Romaji
Omoide o nazotte iku kaze o kitte
Bokura wa mata arukidashita
Motto yawarakana kokoro de
Osanai mama no mahou de
Kimi ni fureraretara ii na
Kireina uso bakari ja
Tsukarete shimau shi
Yogoreta kimi datte
Itoshii no sa
Hora, bokura wa kore kara
Doko made ikou ka
Arifureta namida koete
Mawaru kisetsu to nagi
Nobashita te no saki
Nani ga aru no ka shiritai n da
Yasashii kimi no me de
Boku wa tsuzuku kara
Mune no oku fureru you na kane ga natte
Bokura wa futo ashi o tometa
Eien ni tsuzuku tabi ja nai tte wakatteru kara
Koukai dake wa shitakunai na
Setsunai uta bakari ja
Maitte shimau shi
Mujakina sono senaka
Mamoranakucha
[thanks for visiting lyricsfromanime.com]
Bokura wa kono mama
Awai hikari no naka
Karisome no kotoba sutete
Kawaru jidai to machi
Kimi ga miteru keshiki
Nani ga matsu no ka shiritai n da
Dorama no you ja nakute mo
Hibi wa tsuzuku kara
Karami tsuku unmei no ito
Furihodoku kage
Yagate kieru ashiato
Nando mo hajimeyou
Chizu o yabuitara
Yoru ga fukete
Hi ga nobottte
Kimi no te ni sawaru no sa
Saa, bokura wa kore kara
Doko made ikou ka
Arifureta namida koete
Mawaru kisetsu to nagi
Nobashita te no saki
Nani ga aru no ka shiritai n da
Kamisama wa inakutomo
Yasashii kimi no me de
Boku wa tsuzuku kara
English
Cutting through the wind, tracing memories
We've started walking again
With softer hearts
Using the magic of our youth
I hope I can touch you
If only pretty lies were enough
I'd get tired out
Even if you're stained
I find you dear
Look, we're about to go
Where will we reach?
Beyond ordinary tears
Through the turning seasons and calm
I want to know what lies ahead
At the end of my outstretched hand
With your gentle eyes
I will continue
A bell rings, touching deep in my chest
We suddenly stopped in our tracks
Knowing it's not a journey that lasts forever
I don't want to have regrets
If it's only sad songs
I'd be overwhelmed
Your innocent back
I must protect it
[thanks for visiting lyricsfromanime.com]
Let's stay just like this
In the soft light
Casting aside fleeting words
Through changing times and towns
I want to know what awaits
In the scenery you see
Even if it's not like a drama
Days will continue
The tangled threads of fate
Shadows that shake them off
Footprints that gradually fade
Let's begin again
If we tear the map apart
As night deepens
And the sun rises
I'll touch your hand
Now, where shall we go?
Beyond ordinary tears
Through the turning seasons and calm
I want to know what lies ahead
At the end of my outstretched hand
Even without a God
With your gentle eyes
I will continue
Kanji
思い出をなぞっていく風を切って
僕らはまた歩き出した
もっと柔らかな心で
幼いままの魔法で
きみに触れられたらいいな
綺麗な嘘ばかりじゃ
疲れてしまうし
汚れたきみだって
愛しいのさ
ほら 僕らはこれから
どこまで行こうか
ありふれた涙 超えて
回る季節と凪
伸ばした手の先
何があるのか 知りたいんだ
優しいきみの眼で
僕はつづくから
胸の奥 触れるような鐘が鳴って
僕らはふと足を止めた
永遠に続く旅じゃないって解ってるから
後悔だけはしたくないな
せつない歌ばかりじゃ
参ってしまうし
無邪気なその背中
守らなくちゃ
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
僕らはこのまま
淡い光の中
かりそめの言葉 捨てて
変わる時代と街
きみが見てる景色
何が待つのか 知りたいんだ
ドラマのようじゃなくても
日々はつづくから
絡みつく運命の糸
振りほどく影
やがて消える足跡
何度も始めよう
地図を破いたら
夜が更けて
陽が登って
君の手にさわるのさ
さあ 僕らはこれから
どこまで行こうか
ありふれた涙 超えて
回る季節と凪
伸ばした手の先
何があるのか 知りたいんだ
カミサマはいなくとも
優しいきみの眼で
僕はつづくから
Toutes les paroles
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️