Romaji
MONOKURO no SHINEMA ga yoku niatteta
kono kuni no mukashi wo natsukashimu yo
machi no hiroba ni aru yogoreta sekizou
nikushimi to itoshisa oshieteru
naze ni naze ni kagiri aru mono
yume wo uragiru no ka
douka douka boku no hitomi no
taiyou ubawanaide yo
hakanakute kanashii utsukushiki mono
sabaku ni kaeri nasai KYARABANSARAI
akai bara ni ochita ame no shizuku mo
itsuka wa toki wo koe ishizue ni
naze ni hito wa tooi maboroshi
motome yurameku no ka
douka douka boku no izumi no
taiyou ubawanaide yo
naze ni naze ni kagiri aru mono
yume wo uragiru no ka
douka douka boku no hitomi no
taiyou ubawanaide yo
douka douka boku no izumi no
taiyou ubawanaide yo
English
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Kanji
水 の 中 の 小 さ な 太 陽
歌/Omi (結城比呂)
モノクロのシネマがよく似合ってた
この国の昔を 懐かしむよ
街の広場にある汚れた石像
憎しみと愛しさ 教えてる
なぜに なぜに 限りあるもの
夢を 裏切るのか
どうか どうか 僕の瞳の
太陽 奪わないでよ
果敢なくて哀しい美しきもの
砂漠に帰りなさい キャラバンサライ
赤いバラに落ちた雨の滴も
いつかは時を超え 礎に
なぜに 人は 遠い幻
求め 揺らめくのか
どうか どうか 僕の泉の
太陽 奪わないでよ
なぜに なぜに 限りあるもの
夢を 裏切るのか
どうか どうか 僕の瞳の
太陽 奪わないでよ
どうか どうか 僕の泉の
太陽 奪わないでよ
Toutes les paroles
Petite épaisseur dans l'eau
Song / omi (Yujo Rio)
Le cinéma monochrome semble bon
Je nostalgique dans ce pays
Statue de pierre sale dans la place dans la ville
J'enseigne et j'adore la haine
Pourquoi es-tu seulement
Allez-vous dans un rêve?
Comment vont mes yeux
Ne prenez pas le soleil
Bleighbor et Beauté triste
Retour au désert Chara Bang Sarai
Les gouttes de gouttes de pluie sont tombées dans des roses rouges
Un jour passe au fil du temps
Pourquoi les gens sont loin
Ça va errer
Si ma fontaine
Ne prenez pas le soleil
Pourquoi es-tu seulement
Allez-vous dans un rêve?
Comment vont mes yeux
Ne prenez pas le soleil
Si ma fontaine
Ne prenez pas le soleil