Romaji
Toge no aru kotoba dake
Kono machi wa utsushiteru itsumo
Meguriau hito ga nagareru
Shinjitara kuzuresou
Fuan dake dakishimeru hibi yo
Moshimo koko ni anata ga itara hanasanai
no ni
Tokei no oto ni oitaterareru
Wasureru koto de kyou no hi wo
Boku wa ikite iru yo
Anata to boku to no sabishisa wo
Kasaneru you ni shite kuchidzukeru
Futari ga itameta kizuato ga
Utsukushii wakare wo tsugeru darou
Nayamashii yoru dake ga
Ai no kage shitte iru kitto
Michikakeru tsuki wo samayou
Eien ga owattara
Munashisa ni tsutsumareru sotto
Sora ni kieru tsubame no tsubasa boku ni
attara
Shizuka na ame ni yasashiku nureru
Nanika wo motome sono kawari
Boku wa ai wo nakusu
Anata to boku to no kanashimi wo
Itawariau you ni dakishimeru
Futari ga kizuita omoide ga
Utsukushii kodoku wo egaku darou
Anata to boku to no sabishisa wo
Kasaneru you ni shite kuchidzukeru
Futari ga itameta kizuato ga
Utsukushii wakare wo tsugeru darou
English
The only words this town ever reflects
Are the ones with thorns
The people who come across each other
run by
If I believe, it will probably break
The days when I just held on to
uneasiness
If you were here I wouldn't let you go
Chased around by the sound of the clock
I live today
By forgetting
As if to pile up our loneliness
We kiss
The scars that we damaged
Will tell of a beautiful parting
Surely only the seductive nights
Know love's shadow
I wander the flying moon
When forever ends
I'll gently be wrapped up in emptiness
If I had the wings of the swallow that
disappears into the sky...
Gently moistened by the quiet rain
Looking for something, and in exchange
for that
I lose my love
As if to take care of our sadness
We hold it close
The memories that we built
Will describe our beautiful loneliness
As if to pile up our loneliness
We kiss
The scars that we damaged
Will tell of a beautiful parting
Kanji
刺のある言葉だけ この街は映してる いつも
めぐり逢う人が 流れる 信じたら崩れそう
不安だけ抱きしめる 日々よ
もしも ここにあなたが いたら離さないのに
時計の音に 追い立てられる
忘れることで 今日の日を 僕は生きているよ
あなたと僕との さびしさを
重ねるようにして 口づける
二人が痛めた 傷跡が 美しい別れを
告げるだろう
悩ましい夜だけが 愛の影知っている きっと
満ち欠ける月を 彷徨う
永遠が終わったら 虚しさに包まれる そっと
空に 消える燕の 翼僕にあったら
静かな雨に 優しく濡れる
何かを求め その代わり 僕は愛を失くす
あなたと僕との 悲しみを
労り合うように 抱きしめる
二人が築いた 思い出が 美しい孤独を
描くだろう
あなたと僕との さびしさを
重ねるようにして 口づける
二人が痛めた 傷跡が 美しい別れを
告げるだろう
Toutes les paroles
Les seuls mots que cette ville reflète jamais
Sont ceux avec des épines
Les gens qui se rencontrent
exécuté par
Si je crois, ça va probablement casser
Les jours où je viens de garder à
malaise
Si vous étiez ici, je ne vous laisserais pas partir
Chassé par le son de l'horloge
Je vis aujourd'hui
En oubliant
Comme pour empiler notre solitude
Nous embrassons
Les cicatrices que nous avons endommagées
Va dire d'une belle séparation
Sûrement seulement les nuits séduisantes
Sache aime l'ombre
Je me promène la lune volante
Quand on fine toujours
Malade être emballé doucement dans le vide
Si j'avais les ailes de l'avale qui
disparaît dans le ciel ...
Humidifié doucement par la pluie calme
À la recherche de quelque chose et en échange
pour ça
Je perds mon amour
Comme pour prendre soin de notre tristesse
Nous tenons la fermeture
Les souvenirs que nous avons construits
Décrira notre belle solitude
Comme pour empiler notre solitude
Nous embrassons
Les cicatrices que nous avons endommagées
Va dire d'une belle séparation