Honto no Kimochi Paroles - Zero no Tsukaima

Kugimiya Rie Honto no Kimochi Zero no Tsukaima Ending Theme Paroles

Honto no Kimochi Paroles

De l'animeZero no Tsukaima The Familiar of Zero | ゼロの使い魔

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

RIARU na mahou ni
Kakatta mitai ni
Kono mune ni yakitsuita
Mabushii egao

Dakedo au tabi ni
TSUN TSUN tsumetaku shichau no
Naze dare yori ki ni naru no ni
IJIWARU wo shichaun darou?

Hontou no KIMOCHI
Setsuna sa no KAKERA ga
Kono KOKORO no ichiban oku
Kimi wo yonde iru yo
ZERO kara hajimaru hi wo

Sasayaka na kiseki
Nemuri ni tsuitara
Futari wa yume no naka de
Yorisotte ita

Hoka ni mo takusan
Suteki na hito wa iru no ni ne
Naze kimi dake tokubetsu na no?
Hoka no dare mo kawarenai

Hontou no KIMOCHI
Yasashisa wo agetai
Shiroi tsuki ni inori nagara
JUMON wo tonaeru yo
Sunao ni nareru you ni

Hontou no KIMOCHI
Setsunasa no KAKERA ga
Kono KOKORO no ichiban oku
Kimi wo yonde iru yo

Hontou no KIMOCHI
Yasashisa wo agetai
Yoake no hoshi UINKU shite
Watashi ni unazuita
Ashita ga hajimaru yo to

English

It seems I've been put
Under the spell of real magic
Burned into my heart
Is your dazzling smile

But every time we meet
I end being cold to you
Why, even though you're on my mind more
than anyone
I keep being so mean to you?

True feelings
The crystals of sadness are
The deepest part of my heart
Calling out to you
The day we can start over from zero

A small miracle
When I fell asleep
The two of us in the dream
Were cuddling close together

There are many other
Wonderful people out there
But why only you are special?
No one else can replace you

True feelings
I want to give you kindness
While praying to the white moon
I chant a spell
That I can become honest

True feelings
The crystals of sadness are
The deepest part of my heart
Calling out to you

True feelings
I want to give you kindness
The star of dawn winks at me
It gives me a nod
That tomorrow is beginning

Kanji

リアルな魔法に
かかったみたいに
この胸に焼きついた
眩しい笑顔

だけど会うたびに
ツンツン冷たくしちゃうの
なぜ誰より気になるのに
イジワルをしちゃうんだろう?

本当のキモチ
せつなさの結晶(カケラ)が
このココロのいちばん奥
君を呼んでいるよ
ゼロから始まる日を

ささやかな奇跡
眠りに就いたら
ふたりは夢の中で
寄り添っていた

ほかにもたくさん
素敵な人はいるのにね
なぜ君だけ特別なの?
ほかの誰も替われない

本当のキモチ
優しさをあげたい
白い月に祈りながら
ジュモンを唱えるよ
素直になれるように

本当のキモチ
せつなさの結晶(カケラ)が
このココロのいちばん奥
君を呼んでいるよ

本当のキモチ
優しさをあげたい
夜明けの星 ウインクして
私にうなずいた
明日が始まるよと

Toutes les paroles

Il semble que j'ai été mis
Sous le charme de la vraie magie
Brûlé dans mon coeur
Est ton sourire éblouissant

Mais chaque fois que nous nous rencontrons
Je finis d'avoir froid à toi
Pourquoi, même si tu es dans mon esprit plus
Que quiconque
Je continue d'être si méchant avec toi?

Vrais sentiments
Les cristaux de tristesse sont
La partie la plus profonde de mon coeur
Appelant à vous
Le jour où nous pouvons commencer à zéro

Un petit miracle
Quand je me suis endormi
Nous deux dans le rêve
Étaient câlins rapprochés

Il y a beaucoup d'autres
Des gens merveilleux dehors
Mais pourquoi seulement vous êtes spécial?
Personne d'autre ne peut vous remplacer

Vrais sentiments
Je veux te donner gentillesse
Tout en priant la lune blanche
Je chante un sort
Que je peux devenir honnête

Vrais sentiments
Les cristaux de tristesse sont
La partie la plus profonde de mon coeur
Appelant à vous

Vrais sentiments
Je veux te donner gentillesse
L'étoile d'aube me fait des yeux sur moi
Ça me donne un signe de tête
Que demain commence

Zero no Tsukaima Honto no Kimochi Paroles - Information

Titre:Honto no Kimochi

AnimeZero no Tsukaima

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending Theme

Interprété par:Kugimiya Rie

Zero no Tsukaima Informations et chansons comme Honto no Kimochi

Honto no Kimochi Paroles - Zero no Tsukaima
Zero no Tsukaima Argument

Honto no Kimochi Paroles - Zero no Tsukaima appartient à l'anime Zero no Tsukaima, jetez un œil à l'argument:

Dans un royaume débordant d’enchantement, d’académies d’élite et de lignée royale, réside Louise Françoise Le Blanc de La Vallière. Cette redoutable mage, bien qu’elle étudie à l’Académie Tristain, fait face à une lutte ardue : son incapacité à manier correctement la magie lui a valu le surnom péjoratif de « Louise la Zéro » de la part de ses pairs. Lorsque le moment est venu pour les étudiants de première année de participer à un rituel d’invocation, les efforts de Louise se traduisent par une explosion cataclysmique, renforçant sa réputation d’échec. Cependant, au milieu des conséquences, un individu remarquable émerge - Saito Hiraga. Liée par le destin, Louise acquiert Saito comme son familier, le soumettant au rôle avilissant d’esclave, le reléguant à des tâches subalternes et le forçant même à dîner sur le sol. Pourtant, l’invocation laisse une marque énigmatique gravée sur la main de Saito, faisant allusion à son véritable potentiel en tant que puissant Gandalfr. S’aventurant dans un monde grouillant d’imprévisibilité, d’audace et de ferveur, l’histoire de Zero no Tsukaima se déroule. Suivez Saito alors qu’il navigue dans sa nouvelle existence et témoignez de la transformation progressive de Louise, alors qu’elle brise les idées préconçues, ne laissant aucun doute sur le fait que son surnom ne parvient pas à encapsuler ses véritables capacités.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Zero no Tsukaima aussi appelé The Familiar of Zero | ゼロの使い魔

Sur Zero no Tsukaima

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Honto no Kimochi, , ne manquez pas ces informations sur Zero no Tsukaima:

La série animée populaire a été initialement autorisée par Geneon Entertainment USA, captivant les fans avec son scénario passionnant jusqu’à ce qu’elle rencontre malheureusement sa fermeture. Cependant, l’excitation a été ravivée lorsque Funimation a fièrement acquis la série, alimentant davantage la passion du fandom. Malheureusement, malgré de vaillants efforts, de mauvaises ventes ont conduit à son abandon. Néanmoins, l’espoir n’a pas été perdu puisque Sentai Filmworks est intervenu pour sauver la série, lui insufflant une nouvelle vie avec une splendide réédition.

J'espère que vous avez trouvé utile ces informations sur Zero no Tsukaima aussi appelé The Familiar of Zero | ゼロの使い魔