Romaji
Time to break da chain
No pain don't be afraid, don't be afraid
But kawaranai
Same ol'days same ol'ways
Mawari tsuzukeru tokei, uh... kawakikitta
koukei
REPEAT sareta mainichi
Zutto nukedasenai kono houte shiki
Kago no nakade ayatsu rareta PUPPET
Kakikesunda Noise...
Can you hear my voice
Haiiro ni tsutsumareta taiyou wo yobi
samasu
haiboku wo korogashite asu eto tsumagu my
wish
saa ikouze! kusari hazushite!
tsubasa hiroge! aoi sekai e!
[Full Version Continues]
Time to break da chain
No pain don't be afraid, don't be afraid
But kawaranai
Same ol'days same ol'ways
mawari tsuzukeru tokei, uh... kawakikitta
koukei
REPEAT sareta mainichi
Zutto nukedasenai kono houte shiki
Kago no nakade ayatsu rareta PUPPET
kakikesunda Noise...
Can you hear my voice
Hakidashite nagesuteta
rikutsu bakari no hokori
kanashimi ni hibiku kaze jiyuu e to
sasou go my way
saa ikouze! kusari hazushite!
tsubasa hiroge! aoi sekai e!
Teritsukeru hizashi de ichinichi hajimari
itsumo doori sunika ni hi mo toshi
onaji michi nori onajimi no Story
I wanna step in da mid makes no deal
working
Hell I know you can't stop me
hikari wo mitsuketa toki no you ni
The winds at my back so it's time to fly
jibun shinji tobitate yo right now!
haiiro ni tsutsumareta taiyou wo yobi
samasu
haiboku wo korogashite asu eto tsumagu my
wish
saa ikouze! kusari hazushite!
tsubasa hiroge! aoi sekai e!
You ready to wake up, you gotta fly with
us
You ready to wake up, you gotta fly with
us
You ready to wake up, you gotta fly with
us
You ready to wake up, you gotta fly with
us
You ready to wake up, you gotta fly with
us
Yami ga me wo samasu mou hikari sasu
You ready to wake up, you gotta fly with
us
Yami ga me wo samasu mou hikari sasu
saa ikouze! kusari hazushite!
tsubasa hiroge! aoi sekai e!
English
Time to break the chain, no pain
Don't be afraid but it won't change
Same ol' days, same ol' ways
The clock keeps turning, uh...
A dried up scene
Repeating everyday
The formula can't get away from me
A puppet played with inside a cage
Erase the noise...
Can you hear my voice?
Wrapped up in ash grey
The sun awakens
Rolling defeat aside
It latches on to tomorrow
So let's go!
Throw off these chains!
Spread your wings!
Toward a blue world...
[Full Version Continues]
Time to break the chain, no pain
Don't be afraid but it won't change
Same ol' days, same ol' ways
The clock keeps turning, uh...
A dried up scene
Repeating everyday
The formula can't get away from me
A puppet played with inside a cage
Erase the noise...
Can you hear my voice?
Spit it out, throw it away
The pride of rationality
The sadness in a howling wind
Cries out to freedom
So let's go!
Throw off these chains!
Spread your wings!
Toward a blue world...
The sun beats down on the start of a
single day
As always the laces are straight in my
sneakers
The same journey, a familiar story
I want to step into unknown territory
Hell, I know you can't stop me
Just like when I discovered the light
The wind's at my back so it's time to fly
Believe in yourself and take off right
now!
Wrapped up in ash grey
The sun awakens
Rolling defeat aside
It latches on to tomorrow
So let's go!
Throw off these chains!
Spread your wings!
Toward a blue world...
You ready to wake up, you gotta fly with
us
You ready to wake up, you gotta fly with
us
You ready to wake up, you gotta fly with
us
You ready to wake up, you gotta fly
You ready to wake up, you gotta fly with
us
Awaken the darkness, the light's already
shining
You ready to wake up, you gotta fly with
us
Awaken the darkness, the light's already
shining
You ready to wake up
So let's go!
Throw off these chains!
Spread your wings!
Toward a blue world...
Kanji
Time to break da chain.
no pain don't be afraid
but 変わらない
same ol'days same
ol'ways.
回り続ける時計
uh...乾ききった 光景
Repeatされた毎日
ずっと抜け出せないこの方程式
カゴの中で操られたパペット
かき消すんだ Noise...
Can you hear my voice
灰色に包まれた 太陽を呼び覚ます
敗北を転がして 明日へと繋ぐ My wish
さぁ行こうぜ 鎖はずして
翼広げ青い世界へ...
[この先はFULLバージョンのみ]
Time to break da chain.
no pain don't be afraid
but 変わらない
same ol'days same
ol'ways.
回り続ける時計
uh...乾ききった 光景
Repeatされた毎日
ずっと抜け出せないこの方程式
カゴの中で操られたパペット
かき消すんだ Noise...
Can you hear my voice
はきだして 投げ捨てた
理屈ばかりの誇り
悲しみに 響く風
自由へとさそう Go my way
さぁ行こうぜ 鎖はずして
翼広げ 青い世界へ...
照りつける日ざしで1日始まり
いつもどおりスニーカーにヒモ通し
同じ道のり おなじみのstory.
I wanna step in da 未知の領域
Hell I know you can't
stop me
光りを見つけた時の様に
The winds at my back
so it's time to fly
自分信じ飛び立てよ right now!
灰色に包まれた 太陽を呼び覚ます
敗北を転がして 明日へと繋ぐ My wish
さぁ行こうぜ 鎖はずして
翼広げ青い世界へ...
You ready to wake up,
you gotta fly with
us
You ready to wake up,
you gotta fly with
us
You ready to wake up,
you gotta fly with
us
You ready to wake up,
you gotta fly with
us
You ready to wake up,
you gotta fly with
us
闇が目を覚ます もう光り差す...
You ready to wake up,
you gotta fly with
us
闇が目を覚ます もう光り差す...
You ready to wake up,
you gotta fly with
us
さぁ行こうぜ 鎖はずして
翼広げ青い世界へ...
Alle Texte
Zeit, die Kette zu brechen, kein Schmerz
Fürchte dich nicht, aber es wechselt es nicht
Gleiche ol Tage, gleiche ol
Die Uhr dreht sich immer wieder, ähm ...
Eine getrocknete Szene
Jeden Tag wiederholen
Die Formel kann nicht von mir wegkommen
Eine Marionette mit einem Käfig gespielt
Löschen Sie das Geräusch ...
Kannst du meine Stimme hören?
In Aschegrau eingewickelt
Die Sonne weckt.
Abwanderung beiseite
Es verriegelt sich an morgen
So lass uns gehen!
Werfen Sie diese Ketten ab!
Breite deine Flügel aus!
In Richtung einer blauen Welt ...
[Vollständige Version geht weiter]
Zeit, die Kette zu brechen, kein Schmerz
Fürchte dich nicht, aber es wechselt es nicht
Gleiche ol Tage, gleiche ol
Die Uhr dreht sich immer wieder, ähm ...
Eine getrocknete Szene
Jeden Tag wiederholen
Die Formel kann nicht von mir wegkommen
Eine Marionette mit einem Käfig gespielt
Löschen Sie das Geräusch ...
Kannst du meine Stimme hören?
Spuckte es aus, werfen Sie es weg
Der Stolz der Rationalität
Die Traurigkeit in einem heulenden Wind
Schreit auf Freiheit
So lass uns gehen!
Werfen Sie diese Ketten ab!
Breite deine Flügel aus!
In Richtung einer blauen Welt ...
Die Sonne schlägt am Anfang von a
Ein Tag
Wie immer sind die Schnürsenkel direkt in meiner
Turnschuhe
Dieselbe Reise, eine vertraute Geschichte
Ich möchte in unbekanntes Territorium treten
Die Hölle, ich weiß, dass du mich nicht aufhalten kannst
So wie ich das Licht entdeckte
Der Winde an meinem Rücken, also ist es Zeit, zu fliegen
Glaube an dich selbst und zieh richtig ab
jetzt!
In Aschegrau eingewickelt
Die Sonne weckt.
Abwanderung beiseite
Es verriegelt sich an morgen
So lass uns gehen!
Werfen Sie diese Ketten ab!
Breite deine Flügel aus!
In Richtung einer blauen Welt ...
Du bist bereit, aufzuwachen, du musst mit fliegen
uns
Du bist bereit, aufzuwachen, du musst mit fliegen
uns
Du bist bereit, aufzuwachen, du musst mit fliegen
uns
Du bist bereit, aufzuwachen, du musst fliegen
Du bist bereit, aufzuwachen, du musst mit fliegen
uns
Erwecke die Dunkelheit, die Lichter schon
leuchtenden
Du bist bereit, aufzuwachen, du musst mit fliegen
uns
Erwecke die Dunkelheit, die Lichter schon
leuchtenden
Du bist bereit, aufzuwachen
So lass uns gehen!
Werfen Sie diese Ketten ab!
Breite deine Flügel aus!
In Richtung einer blauen Welt ...