Romaji
Time to break da chain
No pain don't be afraid, don't be afraid
But kawaranai
Same ol'days same ol'ways
Mawari tsuzukeru tokei, uh... kawakikitta
koukei
REPEAT sareta mainichi
Zutto nukedasenai kono houte shiki
Kago no nakade ayatsu rareta PUPPET
Kakikesunda Noise...
Can you hear my voice
Haiiro ni tsutsumareta taiyou wo yobi
samasu
haiboku wo korogashite asu eto tsumagu my
wish
saa ikouze! kusari hazushite!
tsubasa hiroge! aoi sekai e!
[Full Version Continues]
Time to break da chain
No pain don't be afraid, don't be afraid
But kawaranai
Same ol'days same ol'ways
mawari tsuzukeru tokei, uh... kawakikitta
koukei
REPEAT sareta mainichi
Zutto nukedasenai kono houte shiki
Kago no nakade ayatsu rareta PUPPET
kakikesunda Noise...
Can you hear my voice
Hakidashite nagesuteta
rikutsu bakari no hokori
kanashimi ni hibiku kaze jiyuu e to
sasou go my way
saa ikouze! kusari hazushite!
tsubasa hiroge! aoi sekai e!
Teritsukeru hizashi de ichinichi hajimari
itsumo doori sunika ni hi mo toshi
onaji michi nori onajimi no Story
I wanna step in da mid makes no deal
working
Hell I know you can't stop me
hikari wo mitsuketa toki no you ni
The winds at my back so it's time to fly
jibun shinji tobitate yo right now!
haiiro ni tsutsumareta taiyou wo yobi
samasu
haiboku wo korogashite asu eto tsumagu my
wish
saa ikouze! kusari hazushite!
tsubasa hiroge! aoi sekai e!
You ready to wake up, you gotta fly with
us
You ready to wake up, you gotta fly with
us
You ready to wake up, you gotta fly with
us
You ready to wake up, you gotta fly with
us
You ready to wake up, you gotta fly with
us
Yami ga me wo samasu mou hikari sasu
You ready to wake up, you gotta fly with
us
Yami ga me wo samasu mou hikari sasu
saa ikouze! kusari hazushite!
tsubasa hiroge! aoi sekai e!
English
Time to break the chain, no pain
Don't be afraid but it won't change
Same ol' days, same ol' ways
The clock keeps turning, uh...
A dried up scene
Repeating everyday
The formula can't get away from me
A puppet played with inside a cage
Erase the noise...
Can you hear my voice?
Wrapped up in ash grey
The sun awakens
Rolling defeat aside
It latches on to tomorrow
So let's go!
Throw off these chains!
Spread your wings!
Toward a blue world...
[Full Version Continues]
Time to break the chain, no pain
Don't be afraid but it won't change
Same ol' days, same ol' ways
The clock keeps turning, uh...
A dried up scene
Repeating everyday
The formula can't get away from me
A puppet played with inside a cage
Erase the noise...
Can you hear my voice?
Spit it out, throw it away
The pride of rationality
The sadness in a howling wind
Cries out to freedom
So let's go!
Throw off these chains!
Spread your wings!
Toward a blue world...
The sun beats down on the start of a
single day
As always the laces are straight in my
sneakers
The same journey, a familiar story
I want to step into unknown territory
Hell, I know you can't stop me
Just like when I discovered the light
The wind's at my back so it's time to fly
Believe in yourself and take off right
now!
Wrapped up in ash grey
The sun awakens
Rolling defeat aside
It latches on to tomorrow
So let's go!
Throw off these chains!
Spread your wings!
Toward a blue world...
You ready to wake up, you gotta fly with
us
You ready to wake up, you gotta fly with
us
You ready to wake up, you gotta fly with
us
You ready to wake up, you gotta fly
You ready to wake up, you gotta fly with
us
Awaken the darkness, the light's already
shining
You ready to wake up, you gotta fly with
us
Awaken the darkness, the light's already
shining
You ready to wake up
So let's go!
Throw off these chains!
Spread your wings!
Toward a blue world...
Kanji
Time to break da chain.
no pain don't be afraid
but 変わらない
same ol'days same
ol'ways.
回り続ける時計
uh...乾ききった 光景
Repeatされた毎日
ずっと抜け出せないこの方程式
カゴの中で操られたパペット
かき消すんだ Noise...
Can you hear my voice
灰色に包まれた 太陽を呼び覚ます
敗北を転がして 明日へと繋ぐ My wish
さぁ行こうぜ 鎖はずして
翼広げ青い世界へ...
[この先はFULLバージョンのみ]
Time to break da chain.
no pain don't be afraid
but 変わらない
same ol'days same
ol'ways.
回り続ける時計
uh...乾ききった 光景
Repeatされた毎日
ずっと抜け出せないこの方程式
カゴの中で操られたパペット
かき消すんだ Noise...
Can you hear my voice
はきだして 投げ捨てた
理屈ばかりの誇り
悲しみに 響く風
自由へとさそう Go my way
さぁ行こうぜ 鎖はずして
翼広げ 青い世界へ...
照りつける日ざしで1日始まり
いつもどおりスニーカーにヒモ通し
同じ道のり おなじみのstory.
I wanna step in da 未知の領域
Hell I know you can't
stop me
光りを見つけた時の様に
The winds at my back
so it's time to fly
自分信じ飛び立てよ right now!
灰色に包まれた 太陽を呼び覚ます
敗北を転がして 明日へと繋ぐ My wish
さぁ行こうぜ 鎖はずして
翼広げ青い世界へ...
You ready to wake up,
you gotta fly with
us
You ready to wake up,
you gotta fly with
us
You ready to wake up,
you gotta fly with
us
You ready to wake up,
you gotta fly with
us
You ready to wake up,
you gotta fly with
us
闇が目を覚ます もう光り差す...
You ready to wake up,
you gotta fly with
us
闇が目を覚ます もう光り差す...
You ready to wake up,
you gotta fly with
us
さぁ行こうぜ 鎖はずして
翼広げ青い世界へ...
Todas las letras
Tiempo para romper la cadena, sin dolor.
No tengas miedo, pero no cambiará.
Mismos días, las mismas maneras
El reloj sigue girando, uh ...
Una escena secada
Repitiendo todos los días
La fórmula no puede alejarme de mí
Un títere jugado dentro de una jaula.
Borrar el ruido ...
¿Puedes oír mi voz?
Envuelto en ceniza gris
El sol despierta
Derrando la derrota a un lado
Se pone a mañana
¡Entonces vamos!
¡Tira estas cadenas!
¡Abre tus alas!
Hacia un mundo azul ...
[La versión completa continúa]
Tiempo para romper la cadena, sin dolor.
No tengas miedo, pero no cambiará.
Mismos días, las mismas maneras
El reloj sigue girando, uh ...
Una escena secada
Repitiendo todos los días
La fórmula no puede alejarme de mí
Un títere jugado dentro de una jaula.
Borrar el ruido ...
¿Puedes oír mi voz?
Escupirlo, tirarlo
El orgullo de la racionalidad
La tristeza en un viento aullante
Llora a la libertad
¡Entonces vamos!
¡Tira estas cadenas!
¡Abre tus alas!
Hacia un mundo azul ...
El sol golpea al inicio de un
un solo día
Como siempre los cordones están directamente en mi
Zapatillas deportivas
El mismo viaje, una historia familiar.
Quiero entrar en un territorio desconocido
Demonios, sé que no puedes detenerme
Al igual que cuando descubrí la luz.
Los vientos en mi espalda, así que es hora de volar
Cree en ti mismo y despega a la derecha
¡ahora!
Envuelto en ceniza gris
El sol despierta
Derrando la derrota a un lado
Se pone a mañana
¡Entonces vamos!
¡Tira estas cadenas!
¡Abre tus alas!
Hacia un mundo azul ...
Estás listo para despertarte, tienes que volar con
nosotros
Estás listo para despertarte, tienes que volar con
nosotros
Estás listo para despertarte, tienes que volar con
nosotros
Estás listo para despertarte, tienes que volar.
Estás listo para despertarte, tienes que volar con
nosotros
Despierta la oscuridad, las luces ya
brillante
Estás listo para despertarte, tienes que volar con
nosotros
Despierta la oscuridad, las luces ya
brillante
Estás listo para despertarte
¡Entonces vamos!
¡Tira estas cadenas!
¡Abre tus alas!
Hacia un mundo azul ...