Otome-domo yo Text - Araburu Kisetsu no Otome-domo yo.

CHiCO with HoneyWorks Otome-domo yo Araburu Kisetsu no Otome-domo yo. Opening Theme Text

Otome-domo yo Text

Aus dem AnimeAraburu Kisetsu no Otome-domo yo. O Maidens in Your Savage Season | 荒ぶる季節の乙女どもよ。

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Ai kara umareta 1-satsu no hon ni wa
Mada kakarete inai koi to yū hito moji

Taikutsu na juu-go peiji datta
Tsugi o mekuru to iki ga tsumari oboreta
Moji ni dekinai kono kanjō ni
Kyō mo ri fujin ni uchinomesareta

Keppeki datta shiritaku nakatta
Kono kurushi-sa no shōtai to ka

Dakedo
Kizutsuite mo yomu koto o yamenai
Kirei ja irarenai kimi o shiru peiji
Arabure otome-tachi aragae otome-tachi
Itami o shitte yuke shiori wa iranai

[Full Version Continues:]

Tsukiatta to shite nani o sure ba ī no
Are mo shinakya dame na no ya da yo muri
da yo
Junjō to yū seigi ni nayami
Kyō mo isei ni furimawasareteru

Sore de mo kitto dare ka o aishite
Tsugi no peiji o mekuru no darō

Kesshite
Aku de wa nai henka o osorenai
Kako ni warawarete mo nakayubi tatero
Mune hare otome-tachi tatakae otome-tachi

Namida bakari ja nai hāto wa atatakai

Yomisusumere ba mata chigau itami
Narenai keredo tanoshinde sō

Kyō mo otome-tachi wa koi ni ochite yuku
Surechigai o shi tari mitsumeae tari
Ima wa mada shiranai deatte sura inai
Dare ka to musubareru ashita ga aru ka mo

Dakara
Kizutsuite mo yomu koto o yamenai
Kirei ja irarenai koi o shiru peiji
Arabure otome-tachi aragae otome-tachi
Itami o shitte yuke shiori wa iranai

Saa Tsugi no peiji e

English

In the book that was born out love
There is still that one word of
"affection" unwritten

They were such boring 15 pages
When I'd flip the page, I would have
trouble breathing and I drowned
By these emotions that I cannot even put
in words
I was once again crushed unjustly today

I was honest, I didn't want to know
The true reason for this suffering

But
Even if I get hurt, I cannot stop reading
I can't stay pure after reading what's on
your pages
Become wild maidens, fight through it
maidens
Learn how painful it is, you don't need a
bookmark

[Full Version Continues:]

Even if we go out, what am I supposed to
do
We have to do that too, I don't want to,
it's impossible
Justice of purity troubles me
Like everyday, men have me wrapped around
their fingers today

But even then, I'll love someone
And I will turn to the next page

By no means
Is it evil, do not be afraid of change
Even if they laughed at you in the past,
stick your middle finger up
Be proud maidens, fight through it
maidens

It's not all tears, the heart is warm

If you keep reading through it, you'll
discover new pain
Even if you're not used to it, enjoy it,
yes.

Today, as always, the maidens fall in love
Crossing paths and looking deeply into
each other
They don't know it yet, they haven't even
met yet
But maybe tomorrow, they'll be led to
someone.

So
Even if I get hurt, I cannot stop reading
I can't stay pure after reading what's on
your pages
Become wild maidens, fight through it
maidens
Learn how painful it is, you don't need a
bookmark

Let's turn the page

Kanji

愛から生まれた1冊の本には
まだ書かれていない恋という1文字

退屈な15ページだった
次をめくると息がつまり溺れた
文字にできないこの感情に
今日も理不尽に打ちのめされた

潔癖だった 知りたくなかった
この苦しさの正体とか

だけど
傷ついても読むことをやめない
綺麗じゃいられない 君を知るページ
荒ぶれ乙女たち 抗え乙女たち
痛みを知ってゆけ しおりはいらない

[この先はFULLバージョンのみ]

付き合ったとして何をすればいいの
あれもしなきゃダメなの やだよ無理だよ
純情という正義に悩み
今日も異性に振り回されてる

それでもきっと誰かを愛して
次のページをめくるのだろう

決して
悪ではない変化を恐れない
過去に笑われても 中指立てろ
胸張れ乙女たち 戦え乙女たち

涙ばかりじゃない ハートは暖かい

読み進めればまた違う痛み
慣れないけれど楽しんで そう

今日も乙女たちは恋に落ちてゆく
すれ違いをしたり 見つめ合えたり
今はまだ知らない 出会ってすらいない
誰かと結ばれる明日があるかも

だから
傷ついても読むことをやめない
綺麗じゃいられない恋を知るページ
荒ぶれ乙女たち 抗え乙女たち
痛みを知ってゆけ しおりはいらない

さあ次のページへ

Alle Texte

In dem Buch, das von der Liebe geboren wurde
Es gibt immer noch das ein Wort von
Zuneigung ungeschrieben

Sie waren so langweilig 15 Seiten
Wenn id die Seite kreischen, hätte ich
Mühe atmen und ich ertrank
Durch diese Emotionen, die ich nicht einmal setzen kann
in Worten
Ich wurde heute wieder ungerecht zerkleinert

Ich war ehrlich, ich wollte nicht wissen
Der wahre Grund für dieses Leiden

Aber
Auch wenn ich verletzt werde, kann ich nicht aufhören zu lesen
Ich kann nicht rein bleiben, nachdem ich was gelesen habe
Ihre Seiten
Werden Sie wilde Mädchen, kämpfen Sie durch
Maidens.
Erfahren Sie, wie schmerzhaft es ist, Sie brauchen keine
Lesezeichen

[Vollständige Version geht weiter:]

Auch wenn wir ausgehen, was soll ich ausgehen?
tun
Wir müssen das auch tun, ich will nicht,
es ist unmöglich
Gerechtigkeit der Reinheit betört mich
Wie jeden Tag, Männer haben mich umwickelt
ihre Finger heute.

Aber auch dann liebe ich jemanden
Und ich werde zur nächsten Seite wenden

Auf keinen Fall
Ist es böse, hab keine Angst vor der Veränderung
Auch wenn sie in der Vergangenheit über Sie gelacht wurden,
kleben Sie Ihren mittleren Finger auf
Sei stolzer Mädchen, kämpfe dadurch
Maidens.

Es ist nicht alle Tränen, das Herz ist warm

Wenn Sie es weiter lesen, werden Sie
neue Schmerzen entdecken
Auch wenn Sie nicht daran gewöhnt sind, genießen Sie es,
Jawohl.

Heute, wie immer, verlieben die Mädchen in der Liebe
Kreuzungspfade und tief in die Suche nach
gegenseitig
Sie wissen es noch nicht, sie haben nicht einmal nicht
noch getroffen
Aber vielleicht morgen werden sie dazu geführt
jemand.

So
Auch wenn ich verletzt werde, kann ich nicht aufhören zu lesen
Ich kann nicht rein bleiben, nachdem ich was gelesen habe
Ihre Seiten
Werden Sie wilde Mädchen, kämpfen Sie durch
Maidens.
Erfahren Sie, wie schmerzhaft es ist, Sie brauchen keine
Lesezeichen

Lass uns die Seite drehen

Araburu Kisetsu no Otome-domo yo. Otome-domo yo Text - Information

Titel:Otome-domo yo

AnimeAraburu Kisetsu no Otome-domo yo.

Art des Liedes:Opening

Erscheint in:Opening Theme

Durchgeführt von:CHiCO with HoneyWorks

Araburu Kisetsu no Otome-domo yo. Informationen und Songs wie Otome-domo yo

Otome-domo yo Text - Araburu Kisetsu no Otome-domo yo.
Araburu Kisetsu no Otome-domo yo. Parzelle

Otome-domo yo Text - Araburu Kisetsu no Otome-domo yo. gehört zum anime Araburu Kisetsu no Otome-domo yo., schau dir das argument an:

In ihrer unschuldigen und unbeschwerten Kindheit teilten Izumi Norimoto und Kazusa Onodera eine tiefe Bindung, die mit Geschwistern vergleichbar war. Doch als sie in die Welt der Pubertät eintraten, begann Kazusa ein neues Licht in Izumi wahrzunehmen, eines, das über bloße Freundschaft hinausging. Bedauerlicherweise ist diese neu entdeckte Anziehungskraft den anderen Mädchen um sie herum nicht entgangen, so dass Kazusa keine andere Wahl hatte, als sich während ihrer Highschool-Zeit von ihm zu distanzieren. Kazusas Weg nimmt jedoch eine faszinierende Wendung, als sie Mitglied des Literaturclubs wird – einer Gruppe von Gleichgesinnten, die ihr Leben mit Trost und Kameradschaft füllen. Bekannt für seine gewagten Diskussionen über die gewagten Passagen der Literatur, wird dieser unkonventionelle Club von potenziellen Beratern gemieden. Während einer schicksalhaften Diskussion, die sich um ihre persönliche Wunschliste dreht, hallt ein einziges Wort durch die Herzen der fünf jungen Frauen – das Wort "Sex". Scheinbar harmlos, setzt dieser provokante Begriff eine Kette von Emotionen in Gang, die in jedem von ihnen nachhallt und ihren Alltag infiltriert. Und als Kazusa zufällig auf Izumi trifft, die sich in einem sehr intimen Moment befindet, wird ihre Welt in eine Flut widersprüchlicher Gefühle versetzt, die sie dazu zwingt, sich ihrer tiefen Zuneigung zu ihm zu stellen. Inmitten ihres klopfenden Herzens und der drohenden Auflösung müssen die fünf Mädchen durch die tückischen Gewässer der Begierde navigieren, während sie verzweifelt versuchen, sowohl ihren Verstand als auch die Existenz ihres geliebten literarischen Heiligtums zu bewahren.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von Araburu Kisetsu no Otome-domo yo. auch genannt O Maidens in Your Savage Season | 荒ぶる季節の乙女どもよ。