Yume Cinderella Text - Araburu Kisetsu no Otome-domo yo.

Momo Asakura Yume Cinderella Araburu Kisetsu no Otome-domo yo. Ending Theme Text

Yume Cinderella Text

Aus dem AnimeAraburu Kisetsu no Otome-domo yo. O Maidens in Your Savage Season | 荒ぶる季節の乙女どもよ。

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

(Kami sama tell me)

Kami-sama (nani) oshiete (douzo)
Otona wa nigai mono ga suki nano
Mou kotaete yo itsumo ayafuya dawa
(okoranaide)

Jyuunengo no jibun ni douga wo totte mita
kedo (sugu keshita)
Isshukan dake de seiipai yo
Karenda nuritsubushite doki-doki shiyou

Woo, Kaisei

Koi wo shite otona butteru Cinderella wa
(kira-kira) kyuukutsu de garasu no kutsu
wo nugi suteta
Senobi yamete chikara nuite shinkokyu
shite
Sou dayo tanoshimou ima no watashi wo
Atto iu ma no yume wo taisetsu ni shite

[Full Version Continues:]

(Kami sama tell me)

Hā...
Kamisama (nāni?)
Oshiete (dōzo)
Otona wa barebare uso bakari ne
(sō desu ne sō ka mo ne)
Shōjiki ni ikimasho
(sō shimasho)

10 nen-go no jibun no sugata o sōzō shita
kedo
(mienai nā)
Atarimae no mainichi ga saikō
Karendā nuritsubushite
Harahara shiyō
Nei tsukiatte

Hashagisugite nemutte iru shirayuki hime
Suteki na yume miteru
ōji no kisu wa iranai wa
Mune ga odotte oshare o shite watashi
biyori
Sō da yo shiawase yo ima no watashi mo
Kagiri aru shunkan o taisetsu ni shite

Kītemasen
Nan mo kikoemasen
Are mo tabū
Arara kore mo tabū
Kirai yo!

10 nengo no jibun ni dōga o totte mita
kedo
(sugu keshita)
1 shūkan dake de sei ippai yo
Karendā nuritsubushite
Dokidoki shiyō
Kaisei

Itsu no hi ka otona ni nare ba wasurechau
no?
Yofukashi ki ni shinai
Madamada shaberi tarinai no
Koi o shite otona-butteru Shinderera wa
Kirakira kyūkutsu de
Garasu no kutsu o nugisuteta
Senobi yamete chikara nuite shin kokyū
shite
Sō da yo tanoshimō ima no watakushi o
Atto yū ma no yume o taisetsu ni shite

Taisetsu ni shite

English

God, Tell me

Hey, God (What is it?) Tell me (Go Ahead)
Do adult's like bitter tasting things?
(Well..)
C'mon tell me.
You always give me vague answers. (Don't
Get Mad)

I made a video for myself ten years from
now
(But I deleted it right after)
It takes all you've got just to get
through one week
Cross out the dates on the calendar, and
get excited

Wow, it's amazing weather

Cinderella in love, trying hard to be an
adult
(Sparkling) Took off her tight glass
slippers
Stop pretending, relax, take a deep breath
That's right, I'm going to enjoy my
present self
Treasure this fleeting dream

[Full Version Continues]

(God, Tell me)

Hah...
God, (what?)
Tell me (go ahead)
Adults tell obvious lies
(Yes, Maybe so)
Let's be honest
(Let's be)

I imagine myself 10 years later
(I can't see it)
Ordinary everyday is the best
Cross out the date on the calendar
Let's get excited
Please come along

Snow White who got too excited is sleeping
Dreaming of beautiful things
I don't want the prince's kiss
My heart is exciting, dress up and make
my day happy
That's right, I'm happy with my current
self
Appreciate the moment that has a limit

I'm not listening
I did not hear anything
That is taboo
This one is also taboo
I hate it!

I made a video for myself ten years from
now
(But I deleted it right after)
It takes all you've got just to get
through one week
Cross out the dates on the calendar,
And get excited
Wow, it's amazing weather

Someday will I forget when I grow up?
No problem sleeping late at night
Cinderella in love, trying hard to be an
adult
(Sparkling) Took off her tight glass
shoes
Stop pretending, relax, take a deep breath
That's right, I'm going to enjoy my
present self
Treasure this fleeting dream

Treasure it

Kanji

(神さま Tell me)


神様 (なあに?) 教えて (どうぞ)
大人は苦いものが好きなの? (うーん)
もう...
答えてよ!いつもあやふやだわ(怒らないで)

10年後の自分に動画を撮ってみたけど
(すぐ消した)
1週間だけで精一杯よ
カレンダー塗りつぶしてドキドキしよう
Woo 快晴

恋をして大人ぶってるシンデレラは
キラキラ 窮屈で
ガラスの靴を脱ぎ捨てた
背伸びやめて力抜いて深呼吸して
そうだよ楽しもう今の私を
あっという間の夢を大切にして

[この先はFULLバージョンのみ]

(神さま Tell me)

ハァ...
神様 (なあに?)
教えて (どうぞ)
大人はバレバレ嘘ばかりね
(そうですねそうかもね)
正直にいきましょ
(そうしましょ)

10年後の自分の姿を想像したけど
(見えないなぁ)
当たり前の毎日が最高
カレンダー塗りつぶして
ハラハラしよう
ねぇ付き合って

はしゃぎすぎて眠っている白雪姫
素敵な夢見てる
王子のキスはいらないわ
胸が躍ってオシャレをして私日和
そうだよ幸せよ今の私も
限りある瞬間を大切にして

聞いてません
何も聞こえません
あれもタブー
あららこれもタブー
嫌いよ!

10年後の自分に動画を撮ってみたけど
(すぐ消した)
1週間だけで精一杯よ
カレンダー塗りつぶして
ドキドキしよう
快晴

いつの日か大人になれば忘れちゃうの?
夜更かし気にしない
まだまだ喋り足りないの
恋をして大人ぶってるシンデレラは
キラキラ 窮屈で
ガラスの靴を脱ぎ捨てた
背伸びやめて力抜いて深呼吸して
そうだよ楽しもう今の私を
あっという間の夢を大切にして

大切にして

Alle Texte

Gott, sag es mir

Hey, Gott (was ist das?) Sag mir (weitergehen)
Machen Sie Erwachsene wie bittere Verkostung von Sachen?
(Brunnen..)
Cmon erzähl mir.
Sie geben mir immer vage Antworten. (Nicht
Verrückt werden)

Ich habe ein Video für mich zehn Jahre alt gemacht
jetzt
(Aber ich habe es direkt danach gelöscht)
Es braucht alles, was Sie haben, nur um zu bekommen
durch eine Woche
Überqueren Sie die Termine auf dem Kalender und
aufgeregt

Wow, sein erstaunliches Wetter

Cinderella in der Liebe, es ist schwer zu versuchen, ein zu sein
Erwachsene
(Funkelnd) zog ihr enges Glas ab
Hausschuhe
Hör auf, zu täuschen, entspannen Sie sich, atmen Sie tief ein
Das ist richtig, ich werde meine genießen
Geschenk selbst
Schatz diesen flüchtigen Traum

[Vollständige Version geht weiter]

(Gott, sag es mir)

Hah ...
Gott, (was?)
Sag mir (weitergehen)
Erwachsene erzählen offensichtliche Lügen
(Ja, vielleicht so)
Lass uns ehrlich sein
(Lass uns sein)

Ich stelle mir 10 Jahre später vor
(Ich kann es nicht sehen)
Gewöhnlicher Alltag ist das Beste
Überqueren Sie das Datum im Kalender
Lass uns aufgeregt werden
Bitte komm mit

Schneewittchen, der zu aufgeregt war, ist schlafend
Träumen von schönen Dingen
Ich will nicht, dass der Fürsten küsst
Mein Herz ist aufregend, anziehend und machen
mein Tag glücklich
Das ist richtig, ich bin glücklich mit meinem aktuellen
selbst
Schätzen Sie den Moment, der ein Limit hat

Ich höre nicht zu
ich habe nichts gehört
Das ist tabu.
Dieser ist auch tabuo
Ich hasse es!

Ich habe ein Video für mich zehn Jahre alt gemacht
jetzt
(Aber ich habe es direkt danach gelöscht)
Es braucht alles, was Sie haben, nur um zu bekommen
durch eine Woche
Überqueren Sie die Termine im Kalender,
Und aufgeregt werden
Wow, sein erstaunliches Wetter

Irgendwann werde ich vergessen, wann ich groß bin?
Kein Problem, spät in der Nacht zu schlafen
Cinderella in der Liebe, es ist schwer zu versuchen, ein zu sein
Erwachsene
(Funkelnd) zog ihr enges Glas ab
Schuhe
Hör auf, zu täuschen, entspannen Sie sich, atmen Sie tief ein
Das ist richtig, ich werde meine genießen
Geschenk selbst
Schatz diesen flüchtigen Traum

Schätze es

Araburu Kisetsu no Otome-domo yo. Yume Cinderella Text - Information

Titel:Yume Cinderella

AnimeAraburu Kisetsu no Otome-domo yo.

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Ending Theme

Durchgeführt von:Momo Asakura

Organisiert von:HoneyWorks

Text von:HoneyWorks

Araburu Kisetsu no Otome-domo yo. Informationen und Songs wie Yume Cinderella

Yume Cinderella Text - Araburu Kisetsu no Otome-domo yo.
Araburu Kisetsu no Otome-domo yo. Parzelle

Yume Cinderella Text - Araburu Kisetsu no Otome-domo yo. gehört zum anime Araburu Kisetsu no Otome-domo yo., schau dir das argument an:

In ihrer unschuldigen und unbeschwerten Kindheit teilten Izumi Norimoto und Kazusa Onodera eine tiefe Bindung, die mit Geschwistern vergleichbar war. Doch als sie in die Welt der Pubertät eintraten, begann Kazusa ein neues Licht in Izumi wahrzunehmen, eines, das über bloße Freundschaft hinausging. Bedauerlicherweise ist diese neu entdeckte Anziehungskraft den anderen Mädchen um sie herum nicht entgangen, so dass Kazusa keine andere Wahl hatte, als sich während ihrer Highschool-Zeit von ihm zu distanzieren. Kazusas Weg nimmt jedoch eine faszinierende Wendung, als sie Mitglied des Literaturclubs wird – einer Gruppe von Gleichgesinnten, die ihr Leben mit Trost und Kameradschaft füllen. Bekannt für seine gewagten Diskussionen über die gewagten Passagen der Literatur, wird dieser unkonventionelle Club von potenziellen Beratern gemieden. Während einer schicksalhaften Diskussion, die sich um ihre persönliche Wunschliste dreht, hallt ein einziges Wort durch die Herzen der fünf jungen Frauen – das Wort "Sex". Scheinbar harmlos, setzt dieser provokante Begriff eine Kette von Emotionen in Gang, die in jedem von ihnen nachhallt und ihren Alltag infiltriert. Und als Kazusa zufällig auf Izumi trifft, die sich in einem sehr intimen Moment befindet, wird ihre Welt in eine Flut widersprüchlicher Gefühle versetzt, die sie dazu zwingt, sich ihrer tiefen Zuneigung zu ihm zu stellen. Inmitten ihres klopfenden Herzens und der drohenden Auflösung müssen die fünf Mädchen durch die tückischen Gewässer der Begierde navigieren, während sie verzweifelt versuchen, sowohl ihren Verstand als auch die Existenz ihres geliebten literarischen Heiligtums zu bewahren.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von Araburu Kisetsu no Otome-domo yo. auch genannt O Maidens in Your Savage Season | 荒ぶる季節の乙女どもよ。