Romaji
Hana wa ririshiku sodachi yagate tobira o tatakuno
Tōzakete mo tōzakete mo
Hikiau sadame ni inochi o kuyurase
Watashitachi no hikari hanate
Nanigenai nichijō wa madobe ni yorikakaru
Shizukana komorebi no yōde
Anata no sunda me ni toki sae ubaware kokoro wa
Moete moete atsuku naruno
Dare ka no tame ni tatakau tte koto
Sore ga subete
Kizuato ga sō sakenderuyo
Inochi kanjiru mono ni mune ga hirihiri to itamu
Chikazuite mo chikazuite mo
Fureau kokoro itetsuku yō ni
Hana wa ririshiku sodachi yagate tobira o tatakuno
Tōzakete mo tōzakete mo
Hikiau sadame ni inochi o kuyurase
Watashitachi no hikari hanate
Kasukana kiokudatta musunda yakusoku wa
Ima demo iroase wa shinai
Hisoka ni kakushiteta omoi wa anata o michibiki
Soshite soshite tsuyo sa ni naru
Shinjitsu dake ga seigi janakute
Yasashī toge no itami o motometeshimau nda
Omoi rasen no yō ni meguri afuredasu namida
Te maneite mo te maneite mo
Shiritai kokoro wakaranaino
Yami ga hirogaru yō ni semari nomikonda sekai
Nigetakute mo nigetakute mo
Yorisō kakugo ni kono mi o yudanete
Watashitachi no inori todoke
Kedakaku saita tairin no hana ni
Anata o kasaneta
Onaji itami kizuato ni shite nokoshitaiyo
Inochi kanjiru hodo ni mune ga hirihiri to itamu
Chikazuite mo chikazuite mo
Fureau kokoro itetsuku yō ni
Hana wa ririshiku sodachi yagate tobira o tatakuno
Tōzakete mo tōzakete mo
Hikiau sadame ni inochi o kuyurase
Aishiau sadame yo monogatari ni nare
Watashitachi no hikari sora e
English
The flowers grow gallantly, eventually knocking on the door
Even if they're kept at a distance, even if they're kept at a distance
At fates drawn together, smoke away at life
Release our light
Those casual days are leaning against the windowsill
Like sunshine quietly shining through the foliage
Your heart, whose clouded eyes have even had time itself stolen from them,
It burns, it burns, it gets hot
Fighting for the sake of another
That's what
All of my scars are shouting
Pain, stinging in the chests of those who feel life
Even if it draws closer, even if it draw closer
Touching hearts, as if they're freezing
The flowers grow gallantly, eventually knocking on the door
Even they're kept at a distance, even if they're kept at a distance
At fates drawn together, smoke away at life
Release our light
It was a fleeting memory. Even now, I won't let
The colors of the promise we made fade.
Those feelings that were hidden away in secret, they shall guide you
And, and, become your strength
Only truth seeks out not justice,
But rather the pain of the kind thorns.
Thoughts, winding like a spiral, overflowing tears
Even if I try and try
Can't understand what's in the heart, even if I want to know
A world engulfed by approaching darkness, as if it was expanding
Even if you want to run away, even if you want to run away
Entrust your body to the resolve to get close
Convey our prayers
The massive flower that bloomed proudly,
It overlapped you
That same pain, I want it to remain as a scar
Pain, stinging in the chests of those who feel life
Even if it draws closer, even if it draw closer
Touching hearts, as if they're freezing
The flowers grow gallantly, eventually knocking on the door
Even they're kept at a distance, even if they're kept at a distance
At fates drawn together, smoke away at life
Oh fate to love one another, become a story
Towards our shining sky
Kanji
花は 凛々しく育ち やがて 扉を叩くの
遠ざけても遠ざけても惹き合うさだめに 命を燻らせ
私たちの光 放て
何気ない日常は
窓辺によりかかる静かな木漏れ日のようで
貴女の澄んだ目に
時さえ奪われ 心は燃えて燃えて 熱くなるの
誰かのために戦うってこと
それがすべて傷痕がそう叫んでるよ
イノチ 感じるほどに 胸が ヒリヒリと痛む
近づいても近づいても触れ合う心 凍てつくように
花は 凛々しく育ち やがて 扉を叩くの
遠ざけても遠ざけても惹き合うさだめに 命を燻らせ
私たちの光 放て
かすかな記憶だった
結んだ約束は 今でも色褪せはしない
密かに隠してた
想いは貴女を導きそしてそして強さになる
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
真実だけが正義じゃなくて
優しい棘の痛みを求めてしまうんだ
想い 螺旋のように 巡り 溢れ出す涙
手招いても手招いても知りたい心 わからないの
闇が 広がるように 迫り 飲み込んだ世界
逃げたくても逃げたくても寄りそう覚悟にこの身を委ねて
私たちの祈り 届け
気高く咲いた大輪の花に 貴女を重ねた
同じ痛み傷痕にして残したいよ
イノチ 感じるほどに 胸が ヒリヒリと痛む
近づいても近づいても触れ合う心 凍てつくように
花は 凛々しく育ち やがて 扉を叩くの
遠ざけても遠ざけても惹き合うさだめに 命を燻らせ
愛し合うさだめよ物語になれ
私たちの光 空へ
Alle Texte
Die Blüten wachsen gallant und klopfen schließlich an der Tür
Auch wenn sie in der Ferne aufbewahrt haben, auch wenn sie in der Ferne aufbewahrt haben
An Schicksellchen, die zusammengezogen sind, rauchen Sie das Leben weg
Verlassen Sie unser Licht
Diese lässigen Tage lehnen sich an den Fensterbrett
Wie Sonnenschein ruhig durch das Laub scheint
Ihr Herz, dessen bewölkte Augen sogar Zeit hatten, sich von ihnen gestohlen zu haben,
Es brennt, es brennt, es wird heiß
Für einen anderen willen kämpfen
Das ist, was
Alle meine Narben schreien
Schmerz, stechen in den Truhen derer, die sich das Leben fühlen
Auch wenn es näher zieht, auch wenn es näher zeichnet
Berührende Herzen, als ob sie einfrieren würden
Die Blüten wachsen gallant und klopfen schließlich an der Tür
Sogar, dass sie in der Ferne aufbewahrten, auch wenn sie in der Ferne aufbewahrt haben
An Schicksellchen, die zusammengezogen sind, rauchen Sie das Leben weg
Verlassen Sie unser Licht
Es war ein flüchtiger Gedächtnis. Auch jetzt lasse ich nicht
Die Farben des Versprechens, das wir verblassen.
Diese Gefühle, die im Geheimen versteckt wurden, werden sie Ihnen führen
Und und werde deine Kraft
Nur Wahrheit sucht nicht Gerechtigkeit,
Aber eher der Schmerz der freundlichen Dornen.
Gedanken, Wickeln wie eine Spirale, überströmende Tränen
Auch wenn ich versuche und es versuche
Kann nicht verstehen, was im Herzen ist, auch wenn ich wissen will
Eine Welt, die durch Annäherung an Dunkelheit verschlungen ist, als ob es sich ausdehnte
Auch wenn Sie weglaufen wollen, auch wenn Sie weglaufen wollen
Betrauen Sie Ihrem Körper die Entschlossenheit, sich in der Nähe zu erhalten
Vermitteln unsere Gebete.
Die massive Blume, die stolz blühte,
Es überlappte dich.
Der gleiche Schmerz, ich möchte, dass es als Narbe bleibt
Schmerz, stechen in den Truhen derer, die sich das Leben fühlen
Auch wenn es näher zieht, auch wenn es näher zeichnet
Berührende Herzen, als ob sie einfrieren würden
Die Blüten wachsen gallant und klopfen schließlich an der Tür
Sogar, dass sie in der Ferne aufbewahrten, auch wenn sie in der Ferne aufbewahrt haben
An Schicksellchen, die zusammengezogen sind, rauchen Sie im Leben weg
Oh, das Schicksal, einander zu lieben, zu einer Geschichte zu werden
Zu unserem leuchtenden Himmel