Starlight Text - B-PROJECT

THRIVE (Goshi Kaneshiro, Yuta Ashu, Kento Aizome) Starlight B-PROJECT Ending 2 Text

Starlight Text

Aus dem AnimeB-PROJECT B-Project: Kodou*Ambitious | B-PROJECT~鼓動*アンビシャス~

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Give me saa giri☆giri hoteru kokoro furuu
daro?
Are kuruu kaze wo koete (itsu datte
kakugo wa alright!)
Going saa itsu demo idomi tsudzuketa
michi wa
Joushiki hazure jibun wo norikoete yukou!

Mita sarenai fukanzen na
Kotae ni (moya moya shiteru)
Me wo sorasazu norikoeta saki wa
Happy endo sa

Ima joushou wo egaku mirai no
Mukou gawa ni hikaru jidai wo tsukutte
yuku
Kore kara mo massugu
Susunde yuku kara

Ima mugen ni hirogaru yume
Minogasanai you ni hiroi atsume katachi
tsukuru
Donnani chiisana kagayaki datte itsuka
Sora tsuki yabutte hoshi ni nareru!

Wake me up saenai kao shite utsumuiteru
Genkai sonna mon sutete (giri☆giri no
life tanoshimou ze)
Stand up saa kore kara idomi tsudzukeru
yume wa
Guuzen janaku hitsuzen furimukazu susume

Zutto ima made senaka wo
Sarete kita (atarimae no you ni)
Hitori dake ja arukenai
Michi mo atta

Tsuyoku nareta takusan no
Kotoba ni (sasae rarete)
Zettai zetsumei no pinchi mo kizuna ni
Kaete iku kara

Ima choujou wo mezasu michi wo
Tada zensoku ryoku de kake dashi susunde
yuku
Doko made mo massugu
Burenai kara

Ima kiseki no you na toki ga
Hitotsubu moeru you ni matataki kirameite
iku
Nani yori chikaku de mi todokete hoshii
Itsumo sono me de!

Akogare☆dake ja tadori tsukanai
Risou wo egaku image
Mubou tte kotoba yaburi sutete
Te wo nobashi tsudzukero

Ima saijou kyuu na suteeji no
Do mannaka de ichiban boshi wo mezashite
yuku
Donna koto ga atte mo
Kagayaku kara

Ima joushou wo egaku mirai no
Mukou☆gawa ni hikaru yume wa hanasanai yo
Itsu made mo zutto oi tsudzukete yuku kara
We got a shine!!!

English

Give it to me, call fourth that heart
that blushes
Go beyond the raging storms (I'm ready
for it anytime, all right)

Going, the path that we've been on all
this time
Is beyond conventional, let's go beyond
who we are

I feel certain about those incomplete
answers (I don't feel fulfilled)
If we keep facing the truth and go beyond
it
We will get to a happy ending

Right now, we must make an era
That rises beyond the brightness of the
future
We will keep walking straight

Right now, do not miss those dreams that
spread beyond infinity
Collect the little pieces and let's form
it into a shape

Regardless of how dull it is shining
Eventually it's going to go beyond the
skies and become a star

Wake Me Up I hang my head with a glum
expression
My limits? I'll get rid of that (Let's
enjoy living on the edge of life)

Stand up, this dream that we will keep
challenging ourselves with
Isn't an accident, but is a necessity.
Keep moving forward without turning back

Until now, I always had someone pushing
my back (I expected that)
There were paths that I couldn't walk
alone
I got stronger by being supported (by
many words)
I will change a hard situation
Into a lifelong friendship

Right now, I aim for the top. I run
through the streets as fast as I can go
I keep running forward
I keep running straight with no end, no
one will be able to change my path

Right now, this moment that is like a
miracle. It glimmers and shines as if it
burned
I just want you to watch over me from
close by
With those eyes, at all times

You can't get anywhere with just
aspirations. With just ideal images in
your mind
Get rid of the word “reckless” from your
dictionary, and keep reaching for it

Right now, in the middle of the best stage
We aim for the brightest star in the sky
No matter what happens, we'll keep
shining

Right now, do not miss those dreams that
spread beyond infinity
I won't let go of my dreams
I'll keep chasing it forever
We got a shine!!

Kanji

Give me さぁギリギリ
火照るココロ奮うだろ?
荒れ狂う風を越えて (いつだって覚悟はALL
RIGHT)

Going さぁ いつでも 挑み続けた道は
常識外れ 自分を乗り越えて行こう

満たされない 不完全な答えに (モヤモヤしてる)
目を逸らさず 乗り越えた先は
HAPPY ENDさ

今 上昇を描く 未来の向こう側に光る
時代を作っていく
これからも真っ直ぐ進んで行くから

今 無限に広がる夢 見逃さないように
拾い集め カタチ作る

どんなに小さな 輝きだって いつか
ソラ突き破って 星になれる

Wake Me Up 冴えない顔して俯いてる
限界? そんなもん捨てて (ギリギリのLife
楽しもうぜ)

Stand Up さぁ これから 挑み続ける夢は
偶然じゃなく 必然 振り向かず進め

ずっと今まで 背中押されてきた
(当たり前のように)
一人だけじゃ 歩けない道もあった
強くなれた たくさんの言葉に (支えられて)
絶体絶命のピンチも キズナに
変えていくから

今 頂上を目指す 道を ただ全速力で
駆け出し進んでいく
どこまでも真っ直ぐブレないから

今 奇跡のような時が 1粒
燃えるように瞬き煌めいていく
何より近くで 見届けてほしい
いつも その瞳で

憧れだけじゃ たどり着かない 理想を描くイメージ
無謀って言葉 破り捨てて 手を伸ばし続けろ

今 最上級なステージの ど真ん中で
一番星を目指していく
どんな事があっても 輝くから

今 上昇を描く 未来の 向こう側に光る
夢は離さないよ
いつまでもずっと 追い続けていくから
We got a shine!!

Alle Texte

Gib es mir, ruf den vierten Platz an
das errötet
Gehen Sie über die tobenden Stürme hinaus (ich bin bereit
dafür jederzeit, alles in Ordnung)

Gehen, der Weg, der auf allen war
diesmal
Ist jenseits herkömmlich, lass uns darüber hinausgehen
Wer wir sind

Ich fühle mich sicher über die unvollständigen
Antworten (ich fühle mich nicht erfüllt)
Wenn wir weiterhin die Wahrheit stellen und darüber hinaus gehen
es
Wir kommen zu einem glücklichen Ende

Im Moment müssen wir eine Ära machen
Das steigt über die Helligkeit der
Zukunft
Wir werden immer wieder laufen

Vermisse jetzt nicht diese Träume, die
über Unendlichkeit hinaus verbreiten
Sammeln Sie die kleinen Stücke und lässt sich bilden
es in eine Form

Unabhängig davon, wie dumpfen sie glänzend ist
Schließlich geht es über das hinaus
Himmel und ein Stern werden

Weck mich auf, ich hänge meinen Kopf mit einem Flocke
Ausdruck
Meine Grenzen? Ich werde das loswerden (lasst uns
gerne am Rande des Lebens leben)

Aufstehen, dieser Traum, dass wir behalten werden
um uns selbst herauszufordern
Ist kein Unfall, ist aber eine Notwendigkeit.
Bewegen Sie sich weiter, ohne sich zurückzukehren

Bis jetzt hatte ich immer jemanden, der drückt
mein Rücken (ich habe das erwartet)
Es gab Wege, die ich nicht gehen konnte
allein
Ich wurde stärker, indem ich unterstützt wurde (von
viele Wörter)
Ich werde eine harte Situation ändern
In eine lebenslange Freundschaft

Im Moment strebe ich auf die Spitze. ich renne
Durch die Straßen so schnell ich kann
Ich läuft weiter
Ich läuft weiter mit keinem Ende, nein
Man kann meinen Weg ändern

Im Moment ist dieser Moment, der wie ein ist
Wunder. Es schimmert und glänzt wie es
verbrannt
Ich möchte nur, dass Sie mir über mich schauen
in der Nähe
Mit diesen Augen jederzeit

Sie können nicht nirgendwo mit
Aspirationen. Mit nur idealen Bildern in
Dein Verstand
Beseitigen Sie das Wort rücksichtslos von Ihrem
Wörterbuch, und reichen Sie weiter

Im Moment, in der Mitte der besten Bühne
Wir streben den hellsten Stern am Himmel an
Egal was passiert, gut halten
leuchtenden

Vermisse jetzt nicht diese Träume, die
über Unendlichkeit hinaus verbreiten
Ich werde meine Träume nicht loslassen
Ich klappe es immer für immer
Wir haben einen Glanz !!

B-PROJECT Starlight Text - Information

Titel:Starlight

AnimeB-PROJECT

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Ending 2

Durchgeführt von:THRIVE (Goshi Kaneshiro, Yuta Ashu, Kento Aizome)

Organisiert von:Hirotsugu Chihara

Text von:Hirotsugu Chihara

B-PROJECT Informationen und Songs wie Starlight

Starlight Text - B-PROJECT
B-PROJECT Parzelle

Starlight Text - B-PROJECT gehört zum anime B-PROJECT, schau dir das argument an:

Die fesselnde Geschichte dreht sich um Tsubasa, einen leidenschaftlichen Neuling, der in der angesehenen A&R-Abteilung des renommierten Musikstudios Gandala Music angeheuert wurde. Tsubasa geht in ihre Rolle ein und wird prompt mit der entscheidenden Aufsicht über die Idol-Sensation "B-PROJECT" betraut. Diese außergewöhnliche Zusammenstellung besteht aus drei verschiedenen Idol-Gruppen, nämlich Kitakore, THRIVE und MooNs. Jeder dieser talentierten jungen Männer strotzt nur so vor Individualität und besitzt eine Ausstrahlung wie kein anderer. Als Tsubasa tiefer in ihren ersten Job eintaucht, findet sie sich in einer Reihe spannender Eskapaden wieder, bei denen an jeder Ecke Missgeschicke und Überraschungen lauern.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von B-PROJECT auch genannt B-Project: Kodou*Ambitious | B-PROJECT~鼓動*アンビシャス~