Starlight Paroles - B-PROJECT

THRIVE (Goshi Kaneshiro, Yuta Ashu, Kento Aizome) Starlight B-PROJECT Ending 2 Paroles

Starlight Paroles

De l'animeB-PROJECT B-Project: Kodou*Ambitious | B-PROJECT~鼓動*アンビシャス~

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Give me saa giri☆giri hoteru kokoro furuu
daro?
Are kuruu kaze wo koete (itsu datte
kakugo wa alright!)
Going saa itsu demo idomi tsudzuketa
michi wa
Joushiki hazure jibun wo norikoete yukou!

Mita sarenai fukanzen na
Kotae ni (moya moya shiteru)
Me wo sorasazu norikoeta saki wa
Happy endo sa

Ima joushou wo egaku mirai no
Mukou gawa ni hikaru jidai wo tsukutte
yuku
Kore kara mo massugu
Susunde yuku kara

Ima mugen ni hirogaru yume
Minogasanai you ni hiroi atsume katachi
tsukuru
Donnani chiisana kagayaki datte itsuka
Sora tsuki yabutte hoshi ni nareru!

Wake me up saenai kao shite utsumuiteru
Genkai sonna mon sutete (giri☆giri no
life tanoshimou ze)
Stand up saa kore kara idomi tsudzukeru
yume wa
Guuzen janaku hitsuzen furimukazu susume

Zutto ima made senaka wo
Sarete kita (atarimae no you ni)
Hitori dake ja arukenai
Michi mo atta

Tsuyoku nareta takusan no
Kotoba ni (sasae rarete)
Zettai zetsumei no pinchi mo kizuna ni
Kaete iku kara

Ima choujou wo mezasu michi wo
Tada zensoku ryoku de kake dashi susunde
yuku
Doko made mo massugu
Burenai kara

Ima kiseki no you na toki ga
Hitotsubu moeru you ni matataki kirameite
iku
Nani yori chikaku de mi todokete hoshii
Itsumo sono me de!

Akogare☆dake ja tadori tsukanai
Risou wo egaku image
Mubou tte kotoba yaburi sutete
Te wo nobashi tsudzukero

Ima saijou kyuu na suteeji no
Do mannaka de ichiban boshi wo mezashite
yuku
Donna koto ga atte mo
Kagayaku kara

Ima joushou wo egaku mirai no
Mukou☆gawa ni hikaru yume wa hanasanai yo
Itsu made mo zutto oi tsudzukete yuku kara
We got a shine!!!

English

Give it to me, call fourth that heart
that blushes
Go beyond the raging storms (I'm ready
for it anytime, all right)

Going, the path that we've been on all
this time
Is beyond conventional, let's go beyond
who we are

I feel certain about those incomplete
answers (I don't feel fulfilled)
If we keep facing the truth and go beyond
it
We will get to a happy ending

Right now, we must make an era
That rises beyond the brightness of the
future
We will keep walking straight

Right now, do not miss those dreams that
spread beyond infinity
Collect the little pieces and let's form
it into a shape

Regardless of how dull it is shining
Eventually it's going to go beyond the
skies and become a star

Wake Me Up I hang my head with a glum
expression
My limits? I'll get rid of that (Let's
enjoy living on the edge of life)

Stand up, this dream that we will keep
challenging ourselves with
Isn't an accident, but is a necessity.
Keep moving forward without turning back

Until now, I always had someone pushing
my back (I expected that)
There were paths that I couldn't walk
alone
I got stronger by being supported (by
many words)
I will change a hard situation
Into a lifelong friendship

Right now, I aim for the top. I run
through the streets as fast as I can go
I keep running forward
I keep running straight with no end, no
one will be able to change my path

Right now, this moment that is like a
miracle. It glimmers and shines as if it
burned
I just want you to watch over me from
close by
With those eyes, at all times

You can't get anywhere with just
aspirations. With just ideal images in
your mind
Get rid of the word “reckless” from your
dictionary, and keep reaching for it

Right now, in the middle of the best stage
We aim for the brightest star in the sky
No matter what happens, we'll keep
shining

Right now, do not miss those dreams that
spread beyond infinity
I won't let go of my dreams
I'll keep chasing it forever
We got a shine!!

Kanji

Give me さぁギリギリ
火照るココロ奮うだろ?
荒れ狂う風を越えて (いつだって覚悟はALL
RIGHT)

Going さぁ いつでも 挑み続けた道は
常識外れ 自分を乗り越えて行こう

満たされない 不完全な答えに (モヤモヤしてる)
目を逸らさず 乗り越えた先は
HAPPY ENDさ

今 上昇を描く 未来の向こう側に光る
時代を作っていく
これからも真っ直ぐ進んで行くから

今 無限に広がる夢 見逃さないように
拾い集め カタチ作る

どんなに小さな 輝きだって いつか
ソラ突き破って 星になれる

Wake Me Up 冴えない顔して俯いてる
限界? そんなもん捨てて (ギリギリのLife
楽しもうぜ)

Stand Up さぁ これから 挑み続ける夢は
偶然じゃなく 必然 振り向かず進め

ずっと今まで 背中押されてきた
(当たり前のように)
一人だけじゃ 歩けない道もあった
強くなれた たくさんの言葉に (支えられて)
絶体絶命のピンチも キズナに
変えていくから

今 頂上を目指す 道を ただ全速力で
駆け出し進んでいく
どこまでも真っ直ぐブレないから

今 奇跡のような時が 1粒
燃えるように瞬き煌めいていく
何より近くで 見届けてほしい
いつも その瞳で

憧れだけじゃ たどり着かない 理想を描くイメージ
無謀って言葉 破り捨てて 手を伸ばし続けろ

今 最上級なステージの ど真ん中で
一番星を目指していく
どんな事があっても 輝くから

今 上昇を描く 未来の 向こう側に光る
夢は離さないよ
いつまでもずっと 追い続けていくから
We got a shine!!

Toutes les paroles

Donnez-le-moi, appelez quatrième ce cœur
qui rougit
Aller au-delà des tempêtes rage (je suis prêt
Pour cela à tout moment, d'accord)

Aller, le chemin qui nous a été sur tout
cette fois
Est au-delà conventionnel, partons au-delà
qui nous sommes

Je me sens certain à propos de ceux incomplets
réponses (je ne me sens pas satisfaite)
Si nous continuons à faire face à la vérité et allons au-delà
ce
Nous allons arriver à une fin heureuse

En ce moment, nous devons faire une ère
Qui augmente au-delà de la luminosité de la
futur
Nous allons continuer à marcher droit

En ce moment, ne manquez pas ces rêves que
répandre au-delà de l'infini
Recueillir les petits morceaux et se former
dans une forme

Peu importe à quel point il brille
Finalement, ça va aller au-delà de la
ciel et devenir une étoile

Réveille-moi, je suis accroché ma tête avec une glum
expression
Mes limites? Malade se débarrasser de ça (laisse
profiter de vivre au bord de la vie)

Se lever, ce rêve que nous allons garder
vous défier avec
N'est pas un accident, mais est une nécessité.
Continuez à avancer sans retourner

Jusqu'à présent, j'ai toujours eu quelqu'un qui pousse
mon dos (je m'attendais à ce que)
Il y avait des chemins que je ne pouvais pas marcher
seul
Je suis devenu plus fort en étant soutenu (par
plusieurs mots)
Je vais changer une situation difficile
Dans une amitié tout au long de la vie

En ce moment, je vise le sommet. je cours
dans les rues aussi vite que je peux aller
Je continue à faire avancer
Je continue à courir tout droit sans fin, non
on sera capable de changer mon chemin

En ce moment, ce moment qui est comme un
miracle. Il lutte et brille comme si c'était
brûlé
Je veux juste que tu te regardes sur moi de
près de
Avec ces yeux, à tout moment

Vous ne pouvez pas obtenir n'importe où avec juste
aspirations. Avec des images idéales dans
Ton esprit
Débarrassez-vous du mot téméraire de votre
dictionnaire, et continuer à atteindre

En ce moment, au milieu du meilleur stade
Nous visons l'étoile la plus brillante dans le ciel
Peu importe ce qui se passe, bien garder
brillant

En ce moment, ne manquez pas ces rêves que
répandre au-delà de l'infini
Je ne lâcherai pas mes rêves
Mal continuer à la chasser pour toujours
Nous avons eu une brillance !!

B-PROJECT Starlight Paroles - Information

Titre:Starlight

AnimeB-PROJECT

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending 2

Interprété par:THRIVE (Goshi Kaneshiro, Yuta Ashu, Kento Aizome)

Arrangé par:Hirotsugu Chihara

Paroles par:Hirotsugu Chihara

B-PROJECT Informations et chansons comme Starlight

Starlight Paroles - B-PROJECT
B-PROJECT Argument

Starlight Paroles - B-PROJECT appartient à l'anime B-PROJECT, jetez un œil à l'argument:

L’histoire captivante tourne autour de Tsubasa, un novice passionné enrôlé dans la prestigieuse division A&R de la célèbre maison d’enregistrement, Gandala Music. Immergée dans son rôle, Tsubasa se voit rapidement confier la supervision cruciale de l’idole connue sous le nom de « B-PROJECT ». Cette assemblée extraordinaire comprend trois groupes d’idols distincts, à savoir Kitakore, THRIVE et MooNs. Débordant d’individualité, chacun de ces jeunes hommes talentueux possède un charisme à nul autre pareil. Alors que Tsubasa se plonge plus profondément dans son premier emploi, elle se retrouve mêlée à une série d’escapades passionnantes, où les mésaventures et les surprises l’attendent à chaque tournant.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de B-PROJECT aussi appelé B-Project: Kodou*Ambitious | B-PROJECT~鼓動*アンビシャス~