twins, oh no! no more double!! Text - Baka to Test to Shoukanjuu II

Katou Emiri twins, oh no! no more double!! Baka to Test to Shoukanjuu II Hideyoshi & Yuuko Character Song Text

twins, oh no! no more double!! Text

Aus dem AnimeBaka to Test to Shoukanjuu II Baka & Test – Summon the Beasts 2 | Baka to Test to Shoukanjuu 2 | The Idiot, the Tests, and the Summoned Creatures 2 | Baka to Test to Shokanju 2 | BakaTest 2 | バカとテストと召喚獣 にっ!

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Motto motto... Motto motto yasashiku
Sunao ni MERODII kataru no ja
Naani naani... Naani naani sono taido
Erasou ni shinaide yo!

twins, we are! Kao to koe wa onaji
twins, we are! Sore nano ni
Chigau no ja Chigau wa yo-!
Dakedo... Engi my jinsei

Kawaru - Kaware - Kawarou - Kawaru ka -
Tabun daijoubu
Narikireba tagai no sugata
Kawaru - Kaware - Kawarou - Kawaru ka -
Kibun dai seikou
Mochimono mo koukan
Kawaru - Kaware - Kawarou - Kawaru ka -
Tabun daijoubu
Wakaranai iwanai kappo kappo
Kawaru - Kaware - Kawarou - Kawaru ka -
Kibun dai seikou
Iwakan ga chirari horari kobore sou na

Nanto nanto... Nanto nanto aseru nou
Fudan no mama ja ikan no ka?
Yaada yaada... Yaada yaada omote de wa
Kaburitai no neko wo

twins,oh no! Kanpeki naru mai
twins,oh no! Sou janai
Okashii nou Okashii wa-!
Dakedo... Engi do seishin

Yareru - Yareba - Yaresou - Yaritai -
Muron daijoubu
Azayakana henshin togete
Yareru - Yareba - Yaresou - Yaritai -
Mujun dai seikou
Joshiryoku makesou
Yareru - Yareba - Yaresou - Yaritai -
Muron daijoubu
Osorezu ni megezu ni Kekkou kekkou
Yareru - Yareba - Yaresou - Yaritai -
Mujun dai seikou
Senyuukan de dare mo kare mo itsumo doori

Atama/Fukusou/Kuchibuse ni damasare sugi
ja
MUKATSUKU no yo kawaisa de katsuna

Kawaru - Kaware - Kawarou - Kawaru ka -
Tabun daijoubu
Narikireba tagai no sugata
Kawaru - Kaware - Kawarou - Kawaru ka -
Kibun dai seikou
Mochimono mo koukan
Kawaru - Kaware - Kawarou - Kawaru ka -
Tabun daijoubu
Wakaranai iwanai kappo kappo
Kawaru - Kaware - Kawarou - Kawaru ka -
Kibun dai seikou
Iwakan ga chirari horari dare mo kare mo
Joshi mo danshi mo kizukanai

Motto motto... Motto motto yasashiku
Sunao ni MERODII kataru no ja
Naani naani... Naani naani sono taido
Douse heta yosou desho!

English

More more... More more gentle.
You must sing the melody with honesty.
What what... What what's up with that
attitude.
Don't act all uppity!

Twins, we are! Our faces and voices are
the same.
Twins, we are! But even so,
We are different. We're not the same,
OK-?!
But... Acting is my life.

I'll change - Change - Let's change -
Wanna change - It'll probably be fine
If we change into each other.
I'll change - Change - Let's change -
Wanna change - The feeling is a success.
We've traded our belongings.
I'll change - Change - Let's change -
Wanna change - It'll probably be fine.
I don't know, I won't say, strut strut.
I'll change - Change - Let's change -
Wanna change - The feeling is a success.
This uncomfortable feeling seems as if
it will overflow sometimes.

Why why... Why why are you impatient?
Why do you not stay as you are?
No way, no way... No way, no way... On
the surface
I want to be like a cat.

Twins, oh no! I am not perfect.
Twins, oh no! But aren't you?
It's strange, it's weird-!
But... Acting is our heart.

We can do it - If we do it - It seems we
can do it - I want to do it - Of course
it's all right.
I undo my graceful transformation
We can do it - If we do it - It seems we
can do it - I want to do it - Innocence
is a success.
It seems I'm losing in femininity.
We can do it - If we do it - It seems we
can do it - I want to do it - Of course
it's all right.
Without fearing, without being
discouraged, that's the way, that's the
way.
We can do it - If we do it - It seems we
can do it - I want to do it - Innocence
is a success.
Senyuukan de dare mo kare mo itsumo doori

Smarts/Style/Way of talking. We're
fooling them too much.
You're pissing me off! Don't win with
your cuteness!

I'll change - Change - Let's change -
Wanna change - It'll probably be fine
If we change into each other.
I'll change - Change - Let's change -
Wanna change - The feeling is a success.
We've traded our belongings.
I'll change - Change - Let's change -
Wanna change - It'll probably be fine.
I don't know, I won't say, strut strut.
I'll change - Change - Let's change -
Wanna change - The feeling is a success.
This uncomfortable feeling seems as if
it will overflow sometimes. They can't
even tell if we're a girl or a boy.

More more... More more gentle.
You must sing the melody with honesty.
What what... What what's up with that
attitude.
I bet you think I'm bad at this!

Kanji

もっともっと...もっともっと優しく
素直にメロディー語るのじゃ
なーになーに...なーになーにその態度
えらそうにしないでよ!

twins,we are! 顔と声はおなじ
twins,we are! それなのに
違うのじゃ 違うわよっ
だけど...演技my人生

かわる→かわれ→かわろう→かわるか→多分だいじ
ょーぶ
なりきれば互いのすがた
かわる→かわれ→かわろう→かわるか→気分だいせ
いこう
持ち物も交換
かわる→かわれ→かわろう→かわるか→多分だいじ
ょーぶ
わからない言わない闊歩闊歩
かわる→かわれ→かわろう→かわるか→気分だいせ
いこう
違和感がちらりほらりこぼれそうな

なんとなんと...なんとなんと焦るのう
普段のままじゃいかんのか?
やーだやーだ...やーだやーだ表では
かぶりたいの猫を

twins,oh no! 完璧なふるまい
twins,oh no! そうじゃない
おかしいのう おかしいわっ
だけど...演技do精神

やれる→やれば→やれそう→やりたい→無論だいじ
ょーぶ
あざやかな変身とげて
やれる→やれば→やれそう→やりたい→矛盾だいせ
いこう
女子力負けそう
やれる→やれば→やれそう→やりたい→無論だいじ
ょーぶ
おそれずにめげずに結構結構
やれる→やれば→やれそう→やりたい→矛盾だいせ
いこう
先入観でだれもかれもいつもどおり

頭・服装・口癖に騙され過ぎじゃ
ムカツクのよ可愛さで勝つな!

かわる→かわれ→かわろう→かわるか→多分だいじ
ょーぶ
なりきれば互いのすがた
かわる→かわれ→かわろう→かわるか→気分だいせ
いこう
持ち物も交換
かわる→かわれ→かわろう→かわるか→多分だいじ
ょーぶ
わからない言わない闊歩闊歩
かわる→かわれ→かわろう→かわるか→気分だいせ
いこう
違和感がちらりほらり だれもかれも
女子も男子もきづかない

もっともっと...もっともっと優しく
素直になればいけるのじゃ
なーになーに...なーになーにその態度
どうせ下手よそうでしょ!

Alle Texte

Mehr mehr ... mehr sanfter.
Sie müssen die Melodie mit Ehrlichkeit singen.
Was was ... was ist mit dem?
Attitüde.
Tat nicht alle UPPITY!

Zwillinge, wir sind! Unsere Gesichter und Stimmen sind
das gleiche.
Zwillinge, wir sind! Aber auch so,
Wir sind anders. Waren nicht dasselbe,
OK-?!
Aber ... handeln ist mein Leben.

Kranke Veränderung - Änderung - lässt sich ändern -
Willst du ändern - es wird wahrscheinlich in Ordnung sein
Wenn wir uns in einander ändern.
Kranke Veränderung - Änderung - lässt sich ändern -
Willst du ändern - das Gefühl ist ein Erfolg.
Weve hat unsere Sachen gehandelt.
Kranke Veränderung - Änderung - lässt sich ändern -
Willst du mich ändern - es wird wahrscheinlich in Ordnung sein.
Ich weiß nicht, ich werde nicht sagen, Strebenstreben.
Kranke Veränderung - Änderung - lässt sich ändern -
Willst du ändern - das Gefühl ist ein Erfolg.
Dieses unbequeme Gefühl erscheint als ob
Es wird manchmal überlaufen.

Warum warum ... Warum warum bist du ungeduldig?
Warum bleibst du nicht so wie du bist?
Auf keinen Fall, auf keinen Fall ... auf keinen Fall, auf keinen Fall ... auf
die Oberfläche
Ich möchte wie eine Katze sein.

Zwillinge, oh nein! Ich bin nicht perfekt.
Zwillinge, oh nein! Aber bist du nicht?
Es ist seltsam, es ist komisch -!
Aber ... handeln ist unser Herz.

Wir können es tun - wenn wir es tun - es scheint, dass wir
kann es tun - ich möchte es tun - natürlich
es ist alles in Ordnung.
Ich werde meine anmutige Transformation rückgängig machen
Wir können es tun - wenn wir es tun - es scheint, dass wir
kann es tun - ich möchte es tun - Unschuld
ist ein Erfolg.
Es scheint, dass ich in der Weiblichkeit verlierst.
Wir können es tun - wenn wir es tun - es scheint, dass wir
kann es tun - ich möchte es tun - natürlich
es ist alles in Ordnung.
Ohne zu färchen, ohne zu sein
entmutigt, das ist der Weg, das ist das
Weg.
Wir können es tun - wenn wir es tun - es scheint, dass wir
kann es tun - ich möchte es tun - Unschuld
ist ein Erfolg.
Senyuukan de dage mo kare mo itsumo türe

Smarts / Style / Art, um zu reden. Wurden
sie zu viel täuschen.
Du regst mich voll auf! Gewinne nicht mit
deine Niedlichkeit!

Kranke Veränderung - Änderung - lässt sich ändern -
Willst du ändern - es wird wahrscheinlich in Ordnung sein
Wenn wir uns in einander ändern.
Kranke Veränderung - Änderung - lässt sich ändern -
Willst du ändern - das Gefühl ist ein Erfolg.
Weve hat unsere Sachen gehandelt.
Kranke Veränderung - Änderung - lässt sich ändern -
Willst du mich ändern - es wird wahrscheinlich in Ordnung sein.
Ich weiß nicht, ich werde nicht sagen, Strebenstrebe.
Kranke Veränderung - Änderung - lässt sich ändern -
Willst du ändern - das Gefühl ist ein Erfolg.
Dieses unbequeme Gefühl erscheint als ob
Es wird manchmal überlaufen. Sie können nicht
Sagen Sie sogar, ob ein Mädchen oder ein Junge wäre.

Mehr mehr ... mehr sanfter.
Sie müssen die Melodie mit Ehrlichkeit singen.
Was was ... was ist mit dem?
Attitüde.
Ich wette, du denkst, dass ich schlecht bin!

Baka to Test to Shoukanjuu II twins, oh no! no more double!! Text - Information

Titel:twins, oh no! no more double!!

AnimeBaka to Test to Shoukanjuu II

Art des Liedes:Other

Erscheint in:Hideyoshi & Yuuko Character Song

Durchgeführt von:Katou Emiri

Organisiert von:Suzuki Hiroaki

Text von:Hata Aki, 畑亜貴

Baka to Test to Shoukanjuu II Informationen und Songs wie twins, oh no! no more double!!

twins, oh no! no more double!! Text - Baka to Test to Shoukanjuu II
Baka to Test to Shoukanjuu II Parzelle

twins, oh no! no more double!! Text - Baka to Test to Shoukanjuu II gehört zum anime Baka to Test to Shoukanjuu II, schau dir das argument an:

Die Fumizuki Academy trotzt den Normen einer traditionellen japanischen High School. Innerhalb seiner Mauern wurde ein außergewöhnliches System zur Kategorisierung seiner Schüler eingerichtet. Nach Abschluss des ersten Jahres werden die Schüler einer umfassenden Prüfung unterzogen, die sie nach ihren Leistungen trennt. Diejenigen, die außergewöhnlich hohe Punktzahlen erzielen, verdienen sich einen begehrten Platz in der prestigeträchtigen A-Klasse, während die wenigen Unglücklichen in die Tiefen der F-Klasse verbannt werden - reserviert für die sogenannten Underachiever. Bedauerlicherweise befindet sich Akihisa Yoshii ganz unten in dieser intellektuellen Hierarchie. Sein scheinbar mächtiger Intellekt versagte und verdammte ihn zu den Grenzen der F-Klasse. In dieser mittelmäßigen Umgebung erinnern marode Tatami-Matten, zerbrochene Tische, antiquierte Geräte und abgenutzte Möbel immer wieder an ihren minderwertigen Status. Doch das Schicksal hält Überraschungen bereit: Auch Akihisas Kameradin Yuuji Sakamoto findet sich in diesem akademischen Abgrund gefangen, während sich die brillante Mizuki Himeji aufgrund einer unvorhersehbaren Krankheit, die ihr während der Prüfung widerfahren ist, unerwartet in ihre Reihen einreiht. Entschlossen, ihre mickrigen Privilegien zu überwinden, versammelt sich die F-Klasse unter Yuujis Führung. Mit unerschütterlicher Entschlossenheit begeben sie sich auf eine Mission, um ihre höherrangigen Gegenstücke durch das fesselnde Beschwörungskampfsystem der Schule herauszufordern. Die Teilnehmer besitzen die Macht, mythische Avatare zu beschwören, deren beeindruckende Fähigkeiten ihre eigenen Prüfungsergebnisse widerspiegeln, und liefern sich einen epischen Kampf. Wird die F-Klasse den Gipfel des Triumphs erklimmen und allen Erwartungen trotzen? Oder werden sie unterliegen und ihren Ruf als ewige Versager nähren? Die Antwort liegt in der Balance, während sich diese spannende Geschichte entfaltet.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von Baka to Test to Shoukanjuu II auch genannt Baka & Test – Summon the Beasts 2 | Baka to Test to Shoukanjuu 2 | The Idiot, the Tests, and the Summoned Creatures 2 | Baka to Test to Shokanju 2 | BakaTest 2 | バカとテストと召喚獣 にっ!