twins, oh no! no more double!! Letra - Baka to Test to Shoukanjuu II

Katou Emiri twins, oh no! no more double!! Baka to Test to Shoukanjuu II Hideyoshi & Yuuko Character Song Letra

twins, oh no! no more double!! Letra

Del AnimeBaka to Test to Shoukanjuu II Baka & Test – Summon the Beasts 2 | Baka to Test to Shoukanjuu 2 | The Idiot, the Tests, and the Summoned Creatures 2 | Baka to Test to Shokanju 2 | BakaTest 2 | バカとテストと召喚獣 にっ!

Romaji
English
Kanji
Español
Todas las letras

Romaji

Motto motto... Motto motto yasashiku
Sunao ni MERODII kataru no ja
Naani naani... Naani naani sono taido
Erasou ni shinaide yo!

twins, we are! Kao to koe wa onaji
twins, we are! Sore nano ni
Chigau no ja Chigau wa yo-!
Dakedo... Engi my jinsei

Kawaru - Kaware - Kawarou - Kawaru ka -
Tabun daijoubu
Narikireba tagai no sugata
Kawaru - Kaware - Kawarou - Kawaru ka -
Kibun dai seikou
Mochimono mo koukan
Kawaru - Kaware - Kawarou - Kawaru ka -
Tabun daijoubu
Wakaranai iwanai kappo kappo
Kawaru - Kaware - Kawarou - Kawaru ka -
Kibun dai seikou
Iwakan ga chirari horari kobore sou na

Nanto nanto... Nanto nanto aseru nou
Fudan no mama ja ikan no ka?
Yaada yaada... Yaada yaada omote de wa
Kaburitai no neko wo

twins,oh no! Kanpeki naru mai
twins,oh no! Sou janai
Okashii nou Okashii wa-!
Dakedo... Engi do seishin

Yareru - Yareba - Yaresou - Yaritai -
Muron daijoubu
Azayakana henshin togete
Yareru - Yareba - Yaresou - Yaritai -
Mujun dai seikou
Joshiryoku makesou
Yareru - Yareba - Yaresou - Yaritai -
Muron daijoubu
Osorezu ni megezu ni Kekkou kekkou
Yareru - Yareba - Yaresou - Yaritai -
Mujun dai seikou
Senyuukan de dare mo kare mo itsumo doori

Atama/Fukusou/Kuchibuse ni damasare sugi
ja
MUKATSUKU no yo kawaisa de katsuna

Kawaru - Kaware - Kawarou - Kawaru ka -
Tabun daijoubu
Narikireba tagai no sugata
Kawaru - Kaware - Kawarou - Kawaru ka -
Kibun dai seikou
Mochimono mo koukan
Kawaru - Kaware - Kawarou - Kawaru ka -
Tabun daijoubu
Wakaranai iwanai kappo kappo
Kawaru - Kaware - Kawarou - Kawaru ka -
Kibun dai seikou
Iwakan ga chirari horari dare mo kare mo
Joshi mo danshi mo kizukanai

Motto motto... Motto motto yasashiku
Sunao ni MERODII kataru no ja
Naani naani... Naani naani sono taido
Douse heta yosou desho!

English

More more... More more gentle.
You must sing the melody with honesty.
What what... What what's up with that
attitude.
Don't act all uppity!

Twins, we are! Our faces and voices are
the same.
Twins, we are! But even so,
We are different. We're not the same,
OK-?!
But... Acting is my life.

I'll change - Change - Let's change -
Wanna change - It'll probably be fine
If we change into each other.
I'll change - Change - Let's change -
Wanna change - The feeling is a success.
We've traded our belongings.
I'll change - Change - Let's change -
Wanna change - It'll probably be fine.
I don't know, I won't say, strut strut.
I'll change - Change - Let's change -
Wanna change - The feeling is a success.
This uncomfortable feeling seems as if
it will overflow sometimes.

Why why... Why why are you impatient?
Why do you not stay as you are?
No way, no way... No way, no way... On
the surface
I want to be like a cat.

Twins, oh no! I am not perfect.
Twins, oh no! But aren't you?
It's strange, it's weird-!
But... Acting is our heart.

We can do it - If we do it - It seems we
can do it - I want to do it - Of course
it's all right.
I undo my graceful transformation
We can do it - If we do it - It seems we
can do it - I want to do it - Innocence
is a success.
It seems I'm losing in femininity.
We can do it - If we do it - It seems we
can do it - I want to do it - Of course
it's all right.
Without fearing, without being
discouraged, that's the way, that's the
way.
We can do it - If we do it - It seems we
can do it - I want to do it - Innocence
is a success.
Senyuukan de dare mo kare mo itsumo doori

Smarts/Style/Way of talking. We're
fooling them too much.
You're pissing me off! Don't win with
your cuteness!

I'll change - Change - Let's change -
Wanna change - It'll probably be fine
If we change into each other.
I'll change - Change - Let's change -
Wanna change - The feeling is a success.
We've traded our belongings.
I'll change - Change - Let's change -
Wanna change - It'll probably be fine.
I don't know, I won't say, strut strut.
I'll change - Change - Let's change -
Wanna change - The feeling is a success.
This uncomfortable feeling seems as if
it will overflow sometimes. They can't
even tell if we're a girl or a boy.

More more... More more gentle.
You must sing the melody with honesty.
What what... What what's up with that
attitude.
I bet you think I'm bad at this!

Kanji

もっともっと...もっともっと優しく
素直にメロディー語るのじゃ
なーになーに...なーになーにその態度
えらそうにしないでよ!

twins,we are! 顔と声はおなじ
twins,we are! それなのに
違うのじゃ 違うわよっ
だけど...演技my人生

かわる→かわれ→かわろう→かわるか→多分だいじ
ょーぶ
なりきれば互いのすがた
かわる→かわれ→かわろう→かわるか→気分だいせ
いこう
持ち物も交換
かわる→かわれ→かわろう→かわるか→多分だいじ
ょーぶ
わからない言わない闊歩闊歩
かわる→かわれ→かわろう→かわるか→気分だいせ
いこう
違和感がちらりほらりこぼれそうな

なんとなんと...なんとなんと焦るのう
普段のままじゃいかんのか?
やーだやーだ...やーだやーだ表では
かぶりたいの猫を

twins,oh no! 完璧なふるまい
twins,oh no! そうじゃない
おかしいのう おかしいわっ
だけど...演技do精神

やれる→やれば→やれそう→やりたい→無論だいじ
ょーぶ
あざやかな変身とげて
やれる→やれば→やれそう→やりたい→矛盾だいせ
いこう
女子力負けそう
やれる→やれば→やれそう→やりたい→無論だいじ
ょーぶ
おそれずにめげずに結構結構
やれる→やれば→やれそう→やりたい→矛盾だいせ
いこう
先入観でだれもかれもいつもどおり

頭・服装・口癖に騙され過ぎじゃ
ムカツクのよ可愛さで勝つな!

かわる→かわれ→かわろう→かわるか→多分だいじ
ょーぶ
なりきれば互いのすがた
かわる→かわれ→かわろう→かわるか→気分だいせ
いこう
持ち物も交換
かわる→かわれ→かわろう→かわるか→多分だいじ
ょーぶ
わからない言わない闊歩闊歩
かわる→かわれ→かわろう→かわるか→気分だいせ
いこう
違和感がちらりほらり だれもかれも
女子も男子もきづかない

もっともっと...もっともっと優しく
素直になればいけるのじゃ
なーになーに...なーになーにその態度
どうせ下手よそうでしょ!

Todas las letras

Más más ... Más más suave.
Debes cantar la melodía con honestidad.
¿Qué ... qué pasa con eso?
actitud.
¡No actúes toda la altitud!

Gemelos, somos! Nuestras caras y voces son
lo mismo.
Gemelos, somos! Pero aun así,
Somos diferentes. No eran lo mismo,
OK-?!
Pero ... actuar es mi vida.

Cambio de malvado - Cambio - Vamos a cambiar -
¿Quieres cambiar? Probablemente estará bien
Si nos cambiamos en el otro.
Cambio de malvado - Cambio - Vamos a cambiar -
Quiero cambiar, el sentimiento es un éxito.
Hemos cambiado nuestras pertenencias.
Cambio de malvado - Cambio - Vamos a cambiar -
¿Quieres cambiar? Probablemente estará bien.
No lo sé, no lo diré, puntal con puntuces.
Cambio de malvado - Cambio - Vamos a cambiar -
Quiero cambiar, el sentimiento es un éxito.
Este sentimiento incómodo parece que
se desbordará a veces.

¿Por qué ... por qué por qué estás impaciente?
¿Por qué no te quedas como eres?
De ninguna manera, de ninguna manera ... De ninguna manera, de ninguna manera ... en
la superficie
Quiero ser como un gato.

Gemelos, oh no! No soy perfecto.
Gemelos, oh no! Pero no eres tú?
Es extraño, es raro-!
Pero ... actuar es nuestro corazón.

Podemos hacerlo, si lo hacemos, parece que nosotros
Puede hacerlo, quiero hacerlo, por supuesto.
todo está bien.
Me deshago mi graciosa transformación
Podemos hacerlo, si lo hacemos, parece que nosotros
puedo hacerlo - quiero hacerlo - inocencia
es un éxito
Parece que estoy perdiendo en la feminidad.
Podemos hacerlo, si lo hacemos, parece que nosotros
Puede hacerlo, quiero hacerlo, por supuesto.
todo está bien.
Sin temer, sin ser
desanimado, ese es el camino, eso es el
camino.
Podemos hacerlo, si lo hacemos, parece que nosotros
puedo hacerlo - quiero hacerlo - inocencia
es un éxito
Senyuukan de dare mo kare mo itsumo doori

Smarts / estilo / forma de hablar. Fueron
Los engañándolos demasiado.
¡Me estás haciendo enojar! No ganes con
¡Tu ternura!

Cambio de malvado - Cambio - Vamos a cambiar -
¿Quieres cambiar? Probablemente estará bien
Si nos cambiamos en el otro.
Cambio de malvado - Cambio - Vamos a cambiar -
Quiero cambiar, el sentimiento es un éxito.
Hemos cambiado nuestras pertenencias.
Cambio de malvado - Cambio - Vamos a cambiar -
¿Quieres cambiar? Probablemente estará bien.
No lo sé, no lo diré, puntal con puntuces.
Cambio de malvado - Cambio - Vamos a cambiar -
Quiero cambiar, el sentimiento es un éxito.
Este sentimiento incómodo parece que
se desbordará a veces. Ellos no pueden
Incluso decir si era una niña o un niño.

Más más ... Más más suave.
Debes cantar la melodía con honestidad.
¿Qué ... qué pasa con eso?
actitud.
¡Apuesto a que crees que soy malo en esto!

Baka to Test to Shoukanjuu II twins, oh no! no more double!! Letra - Información

Titulo:twins, oh no! no more double!!

AnimeBaka to Test to Shoukanjuu II

Tipo de canción:Other

Aparece en:Hideyoshi & Yuuko Character Song

Realizada por:Katou Emiri

Organizada por:Suzuki Hiroaki

Letra hecha por:Hata Aki, 畑亜貴

Baka to Test to Shoukanjuu II Información y canciones como twins, oh no! no more double!!

twins, oh no! no more double!! Letra - Baka to Test to Shoukanjuu II
Baka to Test to Shoukanjuu II Argumento

twins, oh no! no more double!! Letra - Baka to Test to Shoukanjuu II pertenece al anime Baka to Test to Shoukanjuu II, échale un vistazo el argumento:

La Academia Fumizuki desafía las normas de una escuela secundaria japonesa tradicional. Dentro de sus muros, se ha establecido un sistema extraordinario para categorizar a sus estudiantes. Al finalizar su primer año, los estudiantes se someten a un examen integral que los segrega en función de su desempeño. Aquellos con puntuaciones excepcionalmente altas se ganan un codiciado lugar en la prestigiosa clase A, mientras que los pocos desafortunados son relegados a las profundidades de la clase F, reservada para los llamados de bajo rendimiento. Lamentablemente, Akihisa Yoshii se encuentra clasificado en lo más bajo de esta jerarquía intelectual. Su intelecto aparentemente potente se quedó corto, condenándolo a los confines de la clase F. Dentro de este entorno mediocre, tatami en ruinas, mesas destrozadas, equipos anticuados y muebles desgastados sirven como un recordatorio siempre presente de su estatus inferior. Sin embargo, el destino tiene sus sorpresas reservadas: el compañero de Akihisa, Yuuji Sakamoto, también se encuentra atrapado en este abismo académico, mientras que la brillante Mizuki Himeji se une inesperadamente a sus filas debido a una enfermedad imprevisible que le sobrevino durante la prueba. Decididos a trascender sus míseros privilegios, la clase F se reúne bajo el liderazgo de Yuuji. Con una determinación inquebrantable, se embarcan en una misión para desafiar a sus homólogos de mayor rango a través del cautivador sistema de batalla de invocación de exámenes de la escuela. Los participantes poseen el poder de invocar avatares míticos, cuyas formidables habilidades reflejan sus propias puntuaciones en los exámenes, participando en un enfrentamiento épico. ¿Llegará la clase F a la cima del triunfo, desafiando todas las expectativas? ¿O sucumbirán, alimentando su reputación como fracasos perpetuos? La respuesta está en el equilibrio a medida que se desarrolla esta emocionante historia.

Ahora que conoces el argumento, echa un vistazo a otras canciones de Baka to Test to Shoukanjuu II también llamado Baka & Test – Summon the Beasts 2 | Baka to Test to Shoukanjuu 2 | The Idiot, the Tests, and the Summoned Creatures 2 | Baka to Test to Shokanju 2 | BakaTest 2 | バカとテストと召喚獣 にっ!