Life is Like a Boat Text - BLEACH

Rie Fu Life is Like a Boat BLEACH 1st ending song Text

Life is Like a Boat Text

Aus dem AnimeBLEACH ブăƒȘăƒŒăƒ

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me, and keep me
strong

We are all rowing a boat of fate
The waves keep on comin' and we can't
escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through
another day

Tooku de iki wo shiteru
Toumei ni natta mitai
Kurayami ni omoeta kedo
Mekakushi sareteta dake

Inori wo sasagete
Atarashii hi wo matsu
Azayaka ni hikaru umi
Sono hate made

Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me
strong

Hito no kokoro wa utsuriyuku
Mukedashitaku naru
Tsuki wa mata atarashii shuuki de
Fune wo tsureteku

And every time I see your face, the
oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars
and soon I can see the shore

Oh, I can see the shore
When will I see the shore

I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way
towards you
And if you ever need someone to come
along
I will follow you, and keep you strong

Tabi wa mada tsuzuiteku
Odayaka na hi mo
Tsuki wa mata atarashii shuuki de
Fune wo terashi dasu

Inori wo sasagete
Atarashii hi wo matsu
Azayaka ni hikaru umi
Sono hate made

And every time I see your face, the
oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
and soon I can see the shore

Unmei no fune wo kogi
Nami wa tsugi kara tsugi e to
watashitachi wo osou kedo
Sore mo suteki na tabi ne
Dore mo suteki na tabi ne

English

Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along,
Who's gonna comfort me, and keep me
strong?

We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can't
escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through
another day

Far away, I'm breathing
As if I were transparent
It would seem I was in the dark
But I was only blindfolded

I give a prayer
As I wait for the new day
Shining vividly
Up to the edge of that sea

Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me
strong

People's hearts change
And sneak away from them
The moon in its new cycle
Leads the boats again

And every time I see your face, the
ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
and soon
I can see the shore

Oh, I can see the shore
When will I see the shore?

I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way
towards you
And if you ever need someone to come
along,
I will follow you, and keep you strong

And still the journey continues
On quiet days as well
The moon in its new cycle
Shines on the boats again

I give a prayer
As I wait for the new day
Shining vividly
Up to the edge of that sea

And every time I see your face, the
ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
and soon
I can see the shore

We are rowing the boat of fate,
But the waves keep attacking us
But isn't that still a wonderful
journey?
Aren't any of them a wonderful journey?

Kanji

Nobody knows who I
really am
I never felt this
empty before
And if I ever need
someone to come along
Who's gonna comfort
me, and keep me strong

We are all rowing the
boat of fate
The waves keep on
coming and we can't
escape
But if we ever get
lost on our way
The waves would guide
you through another day

ăšăŠăă§æŻă‚’ă—ăŠă‚‹
é€æ˜Žă«ăȘったみたい
æš—é—‡ă«æ€ăˆăŸă‘ă©
盼隠しされどただけ

ç„ˆă‚Šă‚’ă•ă•ă’ăŠ
æ–°ă—ă„æ—„ă‚’ćŸ…ă€
éźźă‚„ă‹ă«ć…‰ă‚‹æ”·
ăăźăŻăŠăŸă§

Nobody knows who I
really am
Maybe they just don't
give a damn
But if I ever need
someone to come along
I know you would
follow me, and keep me
strong

äșșăźćżƒăŻă†ă€ă‚Šă‚†ă
むけだしたくăȘる
æœˆăŻăŸăŸæ–°ă—ă„ć‘šæœŸă§
èˆčă‚’ă€ă‚ŒăŠă

And every time I see
your face, the oceans
heave up to my heart
You make me wanna
strain at the oars
and soon I can see the
shore

Oh, I can see the
shore
When will I see the
shore

I want you to know who
I really am
I never thought I'd
feel this way towards
you
And if you ever need
someone to come along
I will follow you, and
keep you strong

æ—…ăŻăŸă ç¶šă„ăŠă
おだやかăȘæ—„ă‚‚
æœˆăŻăŸăŸæ–°ă—ă„ć‘šæœŸă§
èˆčを照らしだす

ç„ˆă‚Šă‚’ă•ă•ă’ăŠ
æ–°ă—ă„æ—„ă‚’ćŸ…ă€
éźźă‚„ă‹ă«ć…‰ă‚‹æ”·
ăăźăŻăŠăŸă§

And every time I see
your face, the oceans
heave up to my heart
You make me wanna
strain at the oars,
and soon I can see the
shore

うんめいぼèˆčをこぎ
æłąăŻæŹĄă‹ă‚‰æŹĄăžăšç§ăŸăĄă‚’ăŠăă†ă‘ă©
ăă‚Œă‚‚çŽ æ•”ăȘæ—…ă­
ă©ă‚Œă‚‚çŽ æ•”ăȘæ—…ă­

Alle Texte

Niemand weiß, wer ich wirklich bin
Ich habe das nie so leer gefĂŒhlt
Und wenn ich jemals jemanden brauche, der mitkommt,
Wer wird mich trösten und mich behalten
stark?

Wir sind alle das Schicksalboot
Die Wellen kommen weiter und wir können nicht
fliehen
Aber wenn wir jemals auf dem Weg verloren gehen
Die Wellen wĂŒrden dich durchfĂŒhren
ein anderer Tag

Weit weg, ich atme
Als wÀre ich transparent
Es scheint, dass ich im Dunkeln war
Aber ich war nur mit verbundenen Augen

Ich gebe ein Gebet
Wie ich auf den neuen Tag warte
Lebhaft leuchtend
Bis zum Rand dieses Meeres

Niemand weiß, wer ich wirklich bin
Vielleicht geben sie einfach nicht verdammt
Aber wenn ich jemals jemanden brauche, der mitkommt
Ich weiß, du wĂŒrdest mir folgen und mich halten
stark

Herzen der Menschen
Und schleiche von ihnen weg
Der Mond in seinem neuen Zyklus
FĂŒhrt die Boote wieder

Und jedes Mal sehe ich dein Gesicht, das
Ocean Heaves bis zu meinem Herzen
Sie lassen mich an den Rudern anstrengen,
und so weiter
Ich kann das Ufer sehen

Oh, ich kann das Ufer sehen
Wann werde ich das Ufer sehe?

Ich möchte, dass Sie wissen, wer ich wirklich bin
Ich hĂ€tte nie gedacht, dass ich mich so fĂŒhle
Ihnen gegenĂŒber
Und wenn Sie jemals jemanden brauchen, der kommt
eine lange,
Ich werde dir folgen und dich stark halten

Und immer noch die Reise geht weiter
Auch an ruhigen Tagen
Der Mond in seinem neuen Zyklus
Scheint wieder auf den Booten

Ich gebe ein Gebet
Wie ich auf den neuen Tag warte
Lebhaft leuchtend
Bis zum Rand dieses Meeres

Und jedes Mal sehe ich dein Gesicht, das
Ocean Heaves bis zu meinem Herzen
Sie lassen mich an den Rudern anstrengen,
und so weiter
Ich kann das Ufer sehen

Wir rudern das Schicksalboot,
Aber die Wellen greifen uns weiter an
Aber das ist nicht immer noch ein wunderbarer
Reise?
Arent einer von ihnen eine wunderbare Reise?

BLEACH Life is Like a Boat Text - Information

Titel:Life is Like a Boat

AnimeBLEACH

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:1st ending song

DurchgefĂŒhrt von:Rie Fu

BLEACH Informationen und Songs wie Life is Like a Boat

Life is Like a Boat Text - BLEACH
BLEACH Parzelle

Life is Like a Boat Text - BLEACH gehört zum anime BLEACH, schau dir das argument an:

In der gewöhnlichen Welt der High School nimmt Ichigo Kurosakis Leben eine dramatische Wendung, als seine Familie von einem bösartigen Wesen angegriffen wird, das als Hollow bekannt ist. Inmitten des Chaos taucht eine tapfere Soul Reaper namens Rukia Kuchiki auf, um Ichigos Angehörige zu beschĂŒtzen, aber auf Kosten ihres eigenen Wohlergehens. Angetrieben von der unnachgiebigen Entschlossenheit, seine Familie zu beschĂŒtzen, ergreift Ichigo die Gelegenheit, Rukias außergewöhnliche KrĂ€fte zu erben und ihn selbst in einen Soul Reaper zu verwandeln. Doch das Schicksal hat eine Wendung fĂŒr ihn, denn Rukia kĂ€mpft darum, ihre eigenen FĂ€higkeiten wiederzuerlangen. Mit der Pflicht betraut, die Hollows zu besiegen, die ihre Stadt heimsuchen, stellt sich Ichigo mutig einer gewaltigen Mission. Doch er stellt sich dieser gefĂ€hrlichen Aufgabe nicht allein. An seiner Seite versammeln sich seine unerschĂŒtterlichen Kameraden – der temperamentvolle Orihime Inoue, der beeindruckende Yasutora Sado und der begabte Uryuu Ishida –, die alle mit ihren eigenen außergewöhnlichen Gaben gesegnet sind. WĂ€hrend sie sich den Herausforderungen ihrer neu entdeckten Rollen stellen, entdecken Ichigo und seine treuen Freunde, dass die Hollows nur ein Vorbote einer viel grĂ¶ĂŸeren Bedrohung sind, die ĂŒber der Welt der Menschen schwebt. Begib dich mit uns auf eine Reise durch Ichigo und seine unerschĂŒtterlichen GefĂ€hrten durch eine Welt, in der sich an jeder Ecke Dunkelheit abzeichnet, und ihre gemeinsamen Bande bieten Trost und Kraft auf und neben dem tĂŒckischen Schlachtfeld. Bereiten Sie sich darauf vor, von einer Geschichte gefesselt zu werden, in der gewöhnliche Highschool-SchĂŒler zu außergewöhnlichen Helden werden und in der das Schicksal der Menschheit in den HĂ€nden derer liegt, die bereit sind, alles fĂŒr diejenigen zu riskieren, die ihnen lieb und teuer sind.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von BLEACH auch genannt ブăƒȘăƒŒăƒ

Über BLEACH

Wenn Sie noch mehr aus dem Anime des Songs Life is Like a Boat, lernen möchten, verpassen Sie diese Informationen zu BLEACH nicht:

Die fesselnde Anime-Serie Bleach erweckt die faszinierende Geschichte aus dem berĂŒhmten Manga von Tite Kubo zum Leben. Mit beeindruckenden 54 BĂ€nden hat diese fesselnde Adaption Fans auf der ganzen Welt begeistert. Um seinen Reiz zu erhöhen, bietet der Anime auch vier exklusive HandlungsstrĂ€nge, die nahtlos mit den ursprĂŒnglichen Manga-Handlungsbögen verflochten sind und ein unvergessliches Seherlebnis bieten.

Ich hoffe, Sie fanden diese Informationen nĂŒtzlich BLEACH auch genannt ブăƒȘăƒŒăƒ