Romaji
Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me, and keep me
strong
We are all rowing a boat of fate
The waves keep on comin' and we can't
escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through
another day
Tooku de iki wo shiteru
Toumei ni natta mitai
Kurayami ni omoeta kedo
Mekakushi sareteta dake
Inori wo sasagete
Atarashii hi wo matsu
Azayaka ni hikaru umi
Sono hate made
Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me
strong
Hito no kokoro wa utsuriyuku
Mukedashitaku naru
Tsuki wa mata atarashii shuuki de
Fune wo tsureteku
And every time I see your face, the
oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars
and soon I can see the shore
Oh, I can see the shore
When will I see the shore
I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way
towards you
And if you ever need someone to come
along
I will follow you, and keep you strong
Tabi wa mada tsuzuiteku
Odayaka na hi mo
Tsuki wa mata atarashii shuuki de
Fune wo terashi dasu
Inori wo sasagete
Atarashii hi wo matsu
Azayaka ni hikaru umi
Sono hate made
And every time I see your face, the
oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
and soon I can see the shore
Unmei no fune wo kogi
Nami wa tsugi kara tsugi e to
watashitachi wo osou kedo
Sore mo suteki na tabi ne
Dore mo suteki na tabi ne
English
Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along,
Who's gonna comfort me, and keep me
strong?
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can't
escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through
another day
Far away, I'm breathing
As if I were transparent
It would seem I was in the dark
But I was only blindfolded
I give a prayer
As I wait for the new day
Shining vividly
Up to the edge of that sea
Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me
strong
People's hearts change
And sneak away from them
The moon in its new cycle
Leads the boats again
And every time I see your face, the
ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
and soon
I can see the shore
Oh, I can see the shore
When will I see the shore?
I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way
towards you
And if you ever need someone to come
along,
I will follow you, and keep you strong
And still the journey continues
On quiet days as well
The moon in its new cycle
Shines on the boats again
I give a prayer
As I wait for the new day
Shining vividly
Up to the edge of that sea
And every time I see your face, the
ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
and soon
I can see the shore
We are rowing the boat of fate,
But the waves keep attacking us
But isn't that still a wonderful
journey?
Aren't any of them a wonderful journey?
Kanji
Nobody knows who I
really am
I never felt this
empty before
And if I ever need
someone to come along
Who's gonna comfort
me, and keep me strong
We are all rowing the
boat of fate
The waves keep on
coming and we can't
escape
But if we ever get
lost on our way
The waves would guide
you through another day
とおくで息をしてる
透明になったみたい
暗闇に思えたけど
目隠しされてただけ
祈りをささげて
新しい日を待つ
鮮やかに光る海
そのはてまで
Nobody knows who I
really am
Maybe they just don't
give a damn
But if I ever need
someone to come along
I know you would
follow me, and keep me
strong
人の心はうつりゆく
むけだしたくなる
月はまた新しい周期で
船をつれてく
And every time I see
your face, the oceans
heave up to my heart
You make me wanna
strain at the oars
and soon I can see the
shore
Oh, I can see the
shore
When will I see the
shore
I want you to know who
I really am
I never thought I'd
feel this way towards
you
And if you ever need
someone to come along
I will follow you, and
keep you strong
旅はまだ続いてく
おだやかな日も
月はまた新しい周期で
船を照らしだす
祈りをささげて
新しい日を待つ
鮮やかに光る海
そのはてまで
And every time I see
your face, the oceans
heave up to my heart
You make me wanna
strain at the oars,
and soon I can see the
shore
うんめいの船をこぎ
波は次から次へと私たちをおそうけど
それも素敵な旅ね
どれも素敵な旅ね
Todas las letras
Nadie sabe lo que realmente soy
nunca me sentí vacío antes
Y si alguna vez necesito que alguien venga,
Whos que va a consolarme y me mantienen
¿fuerte?
Todos remamos en el bote del destino
Las olas siguen llegando y nosotros no podemos
escapar
Pero si alguna vez perdemos en nuestro camino
Las olas se guiará a través
otro día
A lo lejos, la respiración Im
Como si fuera transparente
Parecería que estaba en la oscuridad
Pero sólo vendaron los ojos
Doy una oración
Mientras espero que el nuevo día
brillando intensamente
Hasta el borde de ese mar
Nadie sabe lo que realmente soy
Tal vez simplemente no les importa un bledo
Pero si alguna vez necesito que alguien venga
Yo sé que me siga, y me guardo
fuerte
el cambio de los Pueblos corazones
Y escaparse de ellas
La luna en su nuevo ciclo
Conduce los barcos de nuevo
Y cada vez que veo su cara, la
océano arcadas hasta que mi corazón
Usted me quiere deformación a los remos,
etcétera
Puedo ver la orilla
Oh, puedo ver la orilla
Cuando voy a ver la orilla?
Quiero que sepas quién soy en realidad
Nunca pensé Id sentir de esta manera
hacia ti
Y si alguna vez necesitas a alguien que venga
a lo largo de,
Te seguiré, y mantenerse fuerte
Y todavía continúa el viaje
En los días tranquilos, así
La luna en su nuevo ciclo
Brilla en los barcos de nuevo
Doy una oración
Mientras espero que el nuevo día
brillando intensamente
Hasta el borde de ese mar
Y cada vez que veo su cara, la
océano arcadas hasta que mi corazón
Usted me quiere deformación a los remos,
etcétera
Puedo ver la orilla
Remamos en el bote del destino,
Pero las olas siguen atacándonos
Pero ¿No es eso sigue siendo una maravillosa
¿viaje?
Arent cualquiera de ellos un viaje maravilloso?