Dakishimetai Text - Chou GALS! Kotobuki Ran

Jungle Smile Dakishimetai Chou GALS! Kotobuki Ran Ending Theme Text

Dakishimetai Text

Aus dem AnimeChou GALS! Kotobuki Ran Super GALS! Kotobuki Ran

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Dai kirai, anata itsumo waratte ite
Tsuyoku te kawaikute ninkimono de.
Dai kirai, watashi, GUZU de noroma de
Dare nimo hitsuyou to saretenai.
Atama mo yokute itsumo suki ga nakute
Watashi nado kitto baka ni sarete ru
Hontou wa hanshi kakete mitakute
Tomodachi ni naritai to omotte te

Urayama shiku omotteta anata ga
Hitori kata furuwasete, naite ita yo

Neh, anata mo hitori obiete iru no?
Minna mijime de yowai no kana...
Motto yuuki ga atta nara
Watashi, anata, dakishimeteta


"Hanashitai koto takusan arunda yo" to
POTSURI to ano tokitte kureta no ni
Doushite kikoenai furishitan darou
Tottemo ureshi katta no ni...

Koware souni naite ita anata ga
Itsumo no youni waratte iru no wo
Tatta miteru yo

Neh, watashi mo hitori obiete iru yo
Chippoke de nasakenain dayo
Motto yuuki ga atta nara
Watashi, anata, dakishimeteta

Souzou shiyou hitori jyanai to.
Mimi wo sumasou, kanjite miyou
Hora, kyou mo dareka no namida ga
Kaze ni natte kimi wo tsutsumu yo.

Neh, anata mo hitori obiete iru no?
Minna mijime de yowai no kana...
Motto yuuki ga atta nara
Watashi, anata, dakishimeteta
Neh, watashi mo hitori obiete iru yo
Chippoke de nasakenain dayo
Motto yuuki ga atta nara
Watashi, anata, dakishimeteta
Neh,
Minna onaji dake kodoku de
Onaji youni obieteru nara
Nanimo kowagaru kotonain dane
Watashi, anata, dakishimeru yo

English

I hate it, you're always smiling.
Such a strong, cute and popular person.
I hate it, I am slow, a dunce.
No one needs me at all...
You're always skilled and don't seem
to have weak points.
I'm sure you often make fun of people
like me.
Actually, I want to try talking to
you.
I think, maybe we can become friends.

You, whom I've always envied,
Were trembling by yourself, crying
hurt.

Hey, have you ever been scared and
all alone?
I guess everyone can be miserable and
weak...
If I had more courage,
I would've hugged you tight.

"I'm certain we can talk about a lot
of things." And,
Little by little our time ran out.
Why? I can't hear you, you're breaking
up.
I was having such a good time too...

You, who could weep when scared,
Smiled all the time,
For show only.

Hey, I've been scared and all alone,
too.
Miserable with my insignificance.
If I had more courage...
I would've hugged you tight.

Just imagine it and you won't be
alone.
Close off your ears, and see with
your heart.
See, who will have tears today?
Like the wind, I will envelop you...

Hey, have you ever been scared and
all alone?
I guess everyone can be miserable and
weak...
If I had more courage,
I would've hugged you tight.
Hey, I've been scared and all alone,
too.
Miserable with my insignificance.
If I had more courage,
I would've hugged you tight.
Hey,
Everyone can feel like they're alone.
That's why we get scared.
There's nothing to be afraid of,
though.
I will be there to hug you tight.

Kanji

😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.

Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!

Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️

Alle Texte

Ich hasse es, du lächelst immer.
So eine starke, niedliche und beliebte Person.
Ich hasse es, ich bin langsam, eine Dunce.
Niemand braucht mich überhaupt ...
Du bist immer erfahren und scheint nicht
schwache Punkte haben.
Ich bin sicher, dass Sie sich oft über Menschen lustig machen
wie ich.
Eigentlich möchte ich versuchen, mit zu reden
Sie.
Ich denke, vielleicht können wir Freunde werden.

Sie, die ich immer beneiden,
Zitterten alleine, weinen
verletzt.

Hey, hast du jemals Angst gewesen und
ganz allein?
Ich denke, jeder kann unglücklich sein und
schwach...
Wenn ich mehr Mut hätte,
Ich hätte dich eng umarmt.

Ich bin sicher, dass wir viel über viel reden können
von Sachen. Und,
Wenig um wenig, unsere Zeit rannte heraus.
Wieso den? Ich kann dich nicht hören, du bricht
hoch.
Ich hatte so eine gute Zeit ...

Sie, die beim Angst weinen könnten,
Lächelte die ganze Zeit,
Nur für Show.

Hey, ich habe Angst und ganz allein,
auch.
Miserabel mit meiner Bedeutungslosigkeit.
Wenn ich mehr Mut hätte ...
Ich hätte dich eng umarmt.

Stellen Sie sich einfach vor und Sie sind nicht
allein.
Schließen Sie Ihre Ohren und sehen Sie mit
dein Herz.
Sehen Sie, wer heute Tränen haben wird?
Wie der Wind werde ich dich umhüllen ...

Hey, hast du jemals Angst gewesen und
ganz allein?
Ich denke, jeder kann unglücklich sein und
schwach...
Wenn ich mehr Mut hätte,
Ich hätte dich eng umarmt.
Hey, ich habe Angst und ganz allein,
auch.
Miserabel mit meiner Bedeutungslosigkeit.
Wenn ich mehr Mut hätte,
Ich hätte dich eng umarmt.
Hey,
Jeder kann sich allein leiden lassen.
Deshalb bekommen wir Angst.
Es gibt nichts, um Angst zu haben,
obwohl.
Ich werde da sein, um dich fest umarmen.

Chou GALS! Kotobuki Ran Dakishimetai Text - Information

Titel:Dakishimetai

AnimeChou GALS! Kotobuki Ran

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Ending Theme

Durchgeführt von:Jungle Smile

Chou GALS! Kotobuki Ran Informationen und Songs wie Dakishimetai

Dakishimetai Text - Chou GALS! Kotobuki Ran
Chou GALS! Kotobuki Ran Parzelle

Dakishimetai Text - Chou GALS! Kotobuki Ran gehört zum anime Chou GALS! Kotobuki Ran, schau dir das argument an:

In den Weiten einer kargen Wildnis, in der knappe Ressourcen die Grenzen des Überlebens austesten, taucht eine entscheidende Lebensader auf. Lernen Sie das beeindruckende Netzwerk von Zeppelinen kennen, das dem tückischen Himmel trotzt und eine Elite-Rasse von Söldnerbesatzungen vereint, deren einmotorige Kampfflugzeuge bereit für den Einsatz sind. Inmitten der Wirren der Piraterie und der politischen Auseinandersetzungen stehen diese tapferen Flieger als unerschütterlicher Schutzschild da, um die Stabilität in diesen trostlosen Ländern zu verteidigen. Im Mittelpunkt dieser fesselnden Geschichte steht Kylie, eine begabte und wagemutige Pilotin, deren außergewöhnliche Fähigkeiten sie zum Dreh- und Angelpunkt der renommierten Kotobuki-Staffel machen. Von ihrer Kindheitsgefährtin Emma handverlesen, ihr Schicksal miteinander verflochten, erweist sich Kylies angeborenes Talent zum Fliegen als unverzichtbar. Gekleidet in ihre Hayabusa-Kampfflugzeuge schwellen die Reihen des Geschwaders auf sechs an, die mit dem Schutz des Wohlergehens der Menschen, dem Schutz wertvoller Fracht und der Aufrechterhaltung der sozialen Ordnung in einer von Not geprägten Welt betraut sind.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von Chou GALS! Kotobuki Ran auch genannt Super GALS! Kotobuki Ran