Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo Text - Detective Conan

GARNET CROW (ガーネットクロウ) Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo Detective Conan Ending 28 Text

Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo Text

Aus dem AnimeDetective Conan Case Closed | 名探偵コナン

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Nagai yoru ga asa ga hiru ga subete
norari kurari nagare yuku yo
Hibi wo tsunaide yuku ni mo sou ne ishi
to iu mono ga hitsuyou?

Kizutsuite naite ita hi mo atta ki ga suru
Nani ka wo shinjiyou to shite

Sekai wa mawaru to yuu keredo
Nani mo watashi no naka meguru mono nado
nai kara
Sotto tada mado no soto nagame
Kisetsu ga utsurou no wo mite imashou



[Full Version]

Nagai yoru ga asa ga hiru ga subete
norari kurari nagare yuku yo
Hibi wo tsunaide yuku ni mo sou ne ishi
to iu mono ga hitsuyou?

Kizutsuite naite ita hi mo atta ki ga suru
Nani ka wo shinjiyou to shite

Sekai wa mawaru to yuu keredo
Nani mo watashi no naka meguru mono nado
nai kara
Sotto tada mado no soto nagame
Kisetsu ga utsurou no wo mite imashou

Yasashii kimochi tsumetai kokoro hito wa
douji ni yadosu koto mo
Kidzuki hajimeta koro ni wa sude ni mou
nani ka ga kowareteta mitai

Uragiranu mono wa nai motomeru no naraba
Tada mite iru no ga ii...

Sekai wa mawaru to yuu keredo
Tsunagaru sube mo naku tori nokosareta
you de
Hitotsu hitotsu kie yuku machi no akari wo
Imi mo naku kazoete sugoshimasu

Zutto onaji toko de ugokazu ireta nara
Chikyuu ga mawatte yuku no wo
Nagamete itai no ni... itsu made mo

Sekai wa mawaru to yuu keredo
Zujou no sora dake ga meguru dake desu
Doko he mo yukanai de iru hi wa
Kono hoshi no hayasa de tada mawaru

Sekai wa mawaru to yuu keredo
Nani mo watashi no naka meguru mono nado
nai kara
Sotto tada mado no soto nagame
Kisetsu ga utsurou no wo mite imashou

English

The long night, the morning, the daytime
they all keep flowing, slipping by
And all the days are chained together so,
is having a purpose even necessary?

I know there were days when I was hurt
and I cried
Still, I try to believe in something

Even though it's said the world revolves
There's nothing revolving inside of me
Let me just quietly gaze outside my window
And watch the seasons as they change



[Full Version]

The long night, the morning, the daytime
they all keep flowing, slipping by
And all the days are chained together so,
is having a purpose even necessary?

I know there were days when I was hurt
and I cried
Still, I try to believe in something

Even though it's said the world revolves
There's nothing revolving inside of me
Let me just quietly gaze outside my window
And watch the seasons as they change

Tender feelings and a cold heart,
People carry both of those with them at
the same time
By the time I realized, it seemed as
Though something had already broken

There's no one who hasn't betrayed, if
you search for them
Just look and you'll see...

Even though it's said the world revolves
I feel like I've been left behind and
unrelated
Let me just pass the time counting
The city lights that go out one by one

If I could stay in the same place
forever,
Without revolving
I would want to look at
The world revolving...forever

Even though it's said the world supposed
to revolve
The only thing that's revolving its the
sky
The day will not go anywhere
And just revolves with the planet

Oh, yeah
Even though it's said the world revolves
There's nothing revolving inside of me
Let me just quietly gaze outside my window
And watch the seasons as they change

Kanji

永い夜が朝が昼が すべてのらりくらり流れゆくよ
日々をつないでゆくにも
そうね意思というものが必要?

傷ついて泣いていた日もあった気がする
何かを信じようとして

世界はまわると言(ゆ)うけれど
何も私の中めぐるものなどないから
そっとただ窓の外ながめ
季節が移ろうのをみていましょう



[FULLバージョン]

永い夜が朝が昼が すべてのらりくらり流れゆくよ
日々をつないでゆくにも
そうね意思というものが必要?

傷ついて泣いていた日もあった気がする
何かを信じようとして

世界はまわると言(ゆ)うけれど
何も私の中めぐるものなどないから
そっとただ窓の外ながめ
季節が移ろうのをみていましょう

優しい気持ち冷たい心 人は同時に宿すことも
気付き始めた頃には既に もう何かが壊れてたみたい

裏切らぬものはない求めるのならば
ただみているのがいい...

世界はまわると言(ゆ)うけれど
つながるすべもなく取り残されたようで
ひとつひとつ消えゆく街の灯(あかり)を
意味もなく数えて過ごします

ずっと同じとこで動かずいれたなら
地球(ちきゅう)がまわってゆくのを
眺めていたいのに...いつまでも

世界はまわると言(ゆ)うけれど
頭上の空だけがめぐるだけです
何処へもゆかないでいる日は
この地球(ほし)の速度(はやさ)でただまわる

世界はまわると言(ゆ)うけれど
何も私の中めぐるものなどないから
そっとただ窓の外ながめ
季節が移ろうのをみていましょう

Alle Texte

Die lange Nacht, der Morgen, tagsüber
Sie fließen alle weiter und rutschen vorbei
Und alle Tage werden so zusammengekettet,
ist sogar einen Zweck notwendig?

Ich weiß, dass es Tage gab, an denen ich verletzt wurde
und ich weinte
Trotzdem versuche ich an etwas zu glauben

Obwohl es gesagt hat, dass die Welt dreht
Es gibt nichts, was sich in mir dreht
Lassen Sie mich einfach leise außerhalb meines Fensters blicken
Und beobachten Sie die Jahreszeiten, während sie sich ändern



[Vollversion]

Die lange Nacht, der Morgen, tagsüber
Sie fließen alle weiter und rutschen vorbei
Und alle Tage werden so zusammengekettet,
ist sogar einen Zweck notwendig?

Ich weiß, dass es Tage gab, an denen ich verletzt wurde
und ich weinte
Trotzdem versuche ich an etwas zu glauben

Obwohl es gesagt hat, dass die Welt dreht
Es gibt nichts, was sich in mir dreht
Lassen Sie mich einfach leise außerhalb meines Fensters blicken
Und beobachten Sie die Jahreszeiten, während sie sich ändern

Zarte Gefühle und ein kaltes Herz,
Menschen tragen beide mit ihnen bei
die selbe Zeit
Zu der Zeit, als ich erkannte, schien es als
Obwohl etwas schon gebrochen war

Es gibt niemanden, der nicht verraten hat, wenn
Sie suchen nach ihnen
Nur schauen und du wirst sehen ...

Obwohl es gesagt hat, dass die Welt dreht
Ich fühle mich wie ich zurückgelassen worden und
nicht verwandt
Lassen Sie mich einfach die Zeit verlassen
Die Stadtbeleuchtung, die von einem ausgehen

Wenn ich am selben Ort bleiben könnte
bis in alle Ewigkeit,
Ohne zu drehen
Ich würde mich ansehen
Die Welt dreht sich ... für immer

Obwohl es gesagt hat, dass die Welt annachtete
sich drehen
Das einzige, was das dreht
Himmel
Der Tag wird nirgendwohin gehen
Und dreht sich einfach mit dem Planeten

Oh ja
Obwohl es gesagt hat, dass die Welt dreht
Es gibt nichts, was sich in mir dreht
Lassen Sie mich einfach leise außerhalb meines Fensters blicken
Und beobachten Sie die Jahreszeiten, während sie sich ändern

Detective Conan Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo Text - Information

Titel:Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo

AnimeDetective Conan

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Ending 28

Durchgeführt von:GARNET CROW (ガーネットクロウ)

Organisiert von:Hirohito Furui

Text von:Nana Azuki

Detective Conan Informationen und Songs wie Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo

Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo Text - Detective Conan
Detective Conan Parzelle

Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo Text - Detective Conan gehört zum anime Detective Conan, schau dir das argument an:

Shinichi Kudou, ein bemerkenswerter Highschool-Schüler, der für seine unvergleichlichen detektivischen Fähigkeiten bekannt ist, hat ein Händchen dafür, die schwierigsten Fälle zu lösen. Doch das Schicksal nimmt eine unerwartete Wendung, als er über ein finsteres Verbrechen stolpert und sich in einem Netz der Gefahr verstrickt. Bei der Verfolgung der verdächtigen Täter wird Shinichi unbeabsichtigt Zeuge ihrer illegalen Aktivitäten aus erster Hand. Doch anstatt Gerechtigkeit walten zu lassen, fällt er ihrer abscheulichen Verschwörung zum Opfer, als sie ihm eine experimentelle Droge verabreichen, die sein Leben beenden soll. Wie durch ein Wunder überlebt Shinichi die Tortur, wenn auch mit einer erstaunlichen Wendung. Der einst brillante Detektiv bewohnt nun den Körper eines siebenjährigen Kindes. Erstaunlicherweise bleibt sein Intellekt unangetastet, was es ihm ermöglicht, seinen messerscharfen Verstand inmitten seiner unerwarteten Verwandlung zu bewahren. Entschlossen, seine wahre Identität vor allen geheim zu halten, auch vor seiner guten Freundin Ran Mouri und ihrem Vater, dem angesehenen Privatdetektiv Kogorou Mouri, nimmt Shinichi die Gestalt von Conan Edogawa an. Inspiriert von den legendären Krimiautoren Arthur Conan Doyle und Ranpo Edogawa taucht er an der Seite des älteren Mouri in mysteriöse Fälle ein und nutzt seine außergewöhnlichen detektivischen Fähigkeiten, um verwirrende Geheimnisse zu lösen, während er heimlich die rätselhafte kriminelle Organisation untersucht, die für seinen veränderten Zustand verantwortlich ist. Betreten Sie die fesselnde Welt von Detektiv Conan, während Shinichi, jetzt bekannt als Conan, durch die Schatten navigiert und unermüdlich daran arbeitet, die Wahrheit aufzudecken und einen Weg zu finden, seine ursprüngliche Form wiederherzustellen. Mit jedem neuen Fall, den er löst, kommt er der Enthüllung der Geheimnisse näher, die in den ominösen Ursprüngen der gefährlichen Droge liegen, die sein Leben für immer verändert hat.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von Detective Conan auch genannt Case Closed | 名探偵コナン

Über Detective Conan

Wenn Sie noch mehr aus dem Anime des Songs Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo, lernen möchten, verpassen Sie diese Informationen zu Detective Conan nicht:

Im Jahr 2003 lockte eine aufregende neue Entwicklung FUNimation an. Sie erwarben die Rechte, die ersten 104 Episoden einer fesselnden Anime-Serie zu produzieren, die sie Case Closed nannten, für das eifrige nordamerikanische Publikum. Anfangs war die Resonanz lauwarm, und leider schwand ihre Begeisterung, weitere Episoden zu erwerben, nach Folge 123 aufgrund enttäuschender Verkaufszahlen. In einer aufregenden Wendung des Schicksals sprang Crunchyroll jedoch ein und erhielt 2014 die Streaming-Lizenz für Simulcast-Episoden der packenden Detektiv Conan-Serie auf ihrer geschätzten Plattform. Ihre Reise begann mit Episode 754, die die Herzen von Anime-Enthusiasten entzündete und ihnen die Möglichkeit bot, Teil dieses spannenden und bewusstseinsverändernden Abenteuers zu sein. Darüber hinaus ist es erwähnenswert, dass Detektiv Conan bei den prestigeträchtigen Japanese Movie Critics Awards 2010 mit dem angesehenen Animation Award (DIVE Award) ausgezeichnet wurde, was ein weiterer Beweis für seine Brillanz und Kunstfertigkeit ist.

Ich hoffe, Sie fanden diese Informationen nützlich Detective Conan auch genannt Case Closed | 名探偵コナン