Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo Paroles - Detective Conan

GARNET CROW (ガーネットクロウ) Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo Detective Conan Ending 28 Paroles

Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo Paroles

De l'animeDetective Conan Case Closed | 名探偵コナン

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Nagai yoru ga asa ga hiru ga subete
norari kurari nagare yuku yo
Hibi wo tsunaide yuku ni mo sou ne ishi
to iu mono ga hitsuyou?

Kizutsuite naite ita hi mo atta ki ga suru
Nani ka wo shinjiyou to shite

Sekai wa mawaru to yuu keredo
Nani mo watashi no naka meguru mono nado
nai kara
Sotto tada mado no soto nagame
Kisetsu ga utsurou no wo mite imashou



[Full Version]

Nagai yoru ga asa ga hiru ga subete
norari kurari nagare yuku yo
Hibi wo tsunaide yuku ni mo sou ne ishi
to iu mono ga hitsuyou?

Kizutsuite naite ita hi mo atta ki ga suru
Nani ka wo shinjiyou to shite

Sekai wa mawaru to yuu keredo
Nani mo watashi no naka meguru mono nado
nai kara
Sotto tada mado no soto nagame
Kisetsu ga utsurou no wo mite imashou

Yasashii kimochi tsumetai kokoro hito wa
douji ni yadosu koto mo
Kidzuki hajimeta koro ni wa sude ni mou
nani ka ga kowareteta mitai

Uragiranu mono wa nai motomeru no naraba
Tada mite iru no ga ii...

Sekai wa mawaru to yuu keredo
Tsunagaru sube mo naku tori nokosareta
you de
Hitotsu hitotsu kie yuku machi no akari wo
Imi mo naku kazoete sugoshimasu

Zutto onaji toko de ugokazu ireta nara
Chikyuu ga mawatte yuku no wo
Nagamete itai no ni... itsu made mo

Sekai wa mawaru to yuu keredo
Zujou no sora dake ga meguru dake desu
Doko he mo yukanai de iru hi wa
Kono hoshi no hayasa de tada mawaru

Sekai wa mawaru to yuu keredo
Nani mo watashi no naka meguru mono nado
nai kara
Sotto tada mado no soto nagame
Kisetsu ga utsurou no wo mite imashou

English

The long night, the morning, the daytime
they all keep flowing, slipping by
And all the days are chained together so,
is having a purpose even necessary?

I know there were days when I was hurt
and I cried
Still, I try to believe in something

Even though it's said the world revolves
There's nothing revolving inside of me
Let me just quietly gaze outside my window
And watch the seasons as they change



[Full Version]

The long night, the morning, the daytime
they all keep flowing, slipping by
And all the days are chained together so,
is having a purpose even necessary?

I know there were days when I was hurt
and I cried
Still, I try to believe in something

Even though it's said the world revolves
There's nothing revolving inside of me
Let me just quietly gaze outside my window
And watch the seasons as they change

Tender feelings and a cold heart,
People carry both of those with them at
the same time
By the time I realized, it seemed as
Though something had already broken

There's no one who hasn't betrayed, if
you search for them
Just look and you'll see...

Even though it's said the world revolves
I feel like I've been left behind and
unrelated
Let me just pass the time counting
The city lights that go out one by one

If I could stay in the same place
forever,
Without revolving
I would want to look at
The world revolving...forever

Even though it's said the world supposed
to revolve
The only thing that's revolving its the
sky
The day will not go anywhere
And just revolves with the planet

Oh, yeah
Even though it's said the world revolves
There's nothing revolving inside of me
Let me just quietly gaze outside my window
And watch the seasons as they change

Kanji

永い夜が朝が昼が すべてのらりくらり流れゆくよ
日々をつないでゆくにも
そうね意思というものが必要?

傷ついて泣いていた日もあった気がする
何かを信じようとして

世界はまわると言(ゆ)うけれど
何も私の中めぐるものなどないから
そっとただ窓の外ながめ
季節が移ろうのをみていましょう



[FULLバージョン]

永い夜が朝が昼が すべてのらりくらり流れゆくよ
日々をつないでゆくにも
そうね意思というものが必要?

傷ついて泣いていた日もあった気がする
何かを信じようとして

世界はまわると言(ゆ)うけれど
何も私の中めぐるものなどないから
そっとただ窓の外ながめ
季節が移ろうのをみていましょう

優しい気持ち冷たい心 人は同時に宿すことも
気付き始めた頃には既に もう何かが壊れてたみたい

裏切らぬものはない求めるのならば
ただみているのがいい...

世界はまわると言(ゆ)うけれど
つながるすべもなく取り残されたようで
ひとつひとつ消えゆく街の灯(あかり)を
意味もなく数えて過ごします

ずっと同じとこで動かずいれたなら
地球(ちきゅう)がまわってゆくのを
眺めていたいのに...いつまでも

世界はまわると言(ゆ)うけれど
頭上の空だけがめぐるだけです
何処へもゆかないでいる日は
この地球(ほし)の速度(はやさ)でただまわる

世界はまわると言(ゆ)うけれど
何も私の中めぐるものなどないから
そっとただ窓の外ながめ
季節が移ろうのをみていましょう

Toutes les paroles

La longue nuit, la matinée, la journée
ils continuent tous à couler, glissant par
Et tous les jours sont enchaînés ensemble,
a un but même nécessaire?

Je sais qu'il y avait des jours où j'étais blessé
et j'ai pleuré
Néanmoins, j'essaie de croire en quelque chose

Même si c'est dit que le monde tourne
Il n'y a rien de renverser à l'intérieur de moi
Laissez-moi juste regarder tranquillement en dehors de ma fenêtre
Et regarder les saisons comme ils changent



[Version complète]

La longue nuit, la matinée, la journée
ils continuent tous à couler, glissant par
Et tous les jours sont enchaînés ensemble,
a un but même nécessaire?

Je sais qu'il y avait des jours où j'étais blessé
et j'ai pleuré
Néanmoins, j'essaie de croire en quelque chose

Même si c'est dit que le monde tourne
Il n'y a rien de renverser à l'intérieur de moi
Laissez-moi juste regarder tranquillement en dehors de ma fenêtre
Et regarder les saisons comme ils changent

Sentiments tendres et un coeur froid,
Les gens portent les deux avec eux à
le même temps
Au moment où j'ai réalisé, il semblait que
Bien que quelque chose avait déjà brisé

Theres personne qui n'a pas trahi, si
vous recherchez-les
Il suffit de regarder et de voir ...

Même si c'est dit que le monde tourne
J'ai l'impression que je suis laissé derrière et
sans rapport
Laisse moi juste passer le temps comptant
Les lumières de la ville qui sortent un à un

Si je pouvais rester au même endroit
pour toujours,
Sans renverser
Je voudrais regarder
Le monde renouvelant ... pour toujours

Même si c'est dit le monde supposé
pour tourner
La seule chose qui tourne en tournant son
ciel
Le jour n'ira nulle part
Et vient de tourner avec la planète

Oh oui
Même si c'est dit que le monde tourne
Il n'y a rien de renverser à l'intérieur de moi
Laissez-moi juste regarder tranquillement en dehors de ma fenêtre
Et regarder les saisons comme ils changent

Detective Conan Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo Paroles - Information

Titre:Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo

AnimeDetective Conan

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending 28

Interprété par:GARNET CROW (ガーネットクロウ)

Arrangé par:Hirohito Furui

Paroles par:Nana Azuki

Detective Conan Informations et chansons comme Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo

Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo Paroles - Detective Conan
Detective Conan Argument

Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo Paroles - Detective Conan appartient à l'anime Detective Conan, jetez un œil à l'argument:

Shinichi Kudou, un lycéen remarquable connu pour ses talents de détective inégalés, a le don de résoudre les affaires les plus difficiles. Mais le destin prend une tournure inattendue lorsqu’il tombe sur un crime sinistre et se retrouve empêtré dans un réseau de dangers. À la poursuite des coupables suspects, Shinichi devient par inadvertance un témoin direct de leurs activités illicites. Cependant, au lieu de rendre justice, il est victime de leur vil complot alors qu’ils lui administrent un médicament expérimental destiné à mettre fin à sa vie. Miraculeusement, Shinichi survit à l’épreuve, bien qu’avec une tournure étonnante. L’ancien brillant détective habite maintenant le corps d’un enfant de sept ans. Étonnamment, son intellect reste intact, ce qui lui permet de maintenir son esprit aiguisé au milieu de sa transformation inattendue. Déterminé à cacher sa véritable identité à tout le monde, y compris à sa chère amie Ran Mouri et à son père, l’estimé détective privé Kogorou Mouri, Shinichi adopte l’apparence de Conan Edogawa. Inspiré par les légendaires auteurs de romans policiers Arthur Conan Doyle et Ranpo Edogawa, il se plonge dans des affaires mystérieuses aux côtés de Mouri, utilisant discrètement ses extraordinaires capacités de détective pour résoudre des mystères déroutants tout en enquêtant secrètement sur l’énigmatique organisation criminelle responsable de son état altéré. Entrez dans le monde passionnant de Détective Conan alors que Shinichi, maintenant connu sous le nom de Conan, navigue dans les ombres, travaillant sans relâche pour découvrir la vérité et trouver un moyen de restaurer sa forme originale. À chaque nouvelle affaire qu’il résout, il se rapproche de la révélation des secrets qui se cachent derrière les origines inquiétantes de la drogue dangereuse qui a changé sa vie à jamais.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Detective Conan aussi appelé Case Closed | 名探偵コナン

Sur Detective Conan

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo, , ne manquez pas ces informations sur Detective Conan:

En 2003, un nouveau développement passionnant a séduit FUNimation. Ils ont acquis les droits de production des 104 premiers épisodes d’une série animée captivante, qu’ils ont nommée Case Closed, pour le public nord-américain enthousiaste. Au début, la réponse a été tiède et, hélas, leur enthousiasme pour l’acquisition de plus d’épisodes s’est estompé après l’épisode 123, en raison de chiffres de vente décevants. Cependant, dans un coup du sort palpitant, Crunchyroll est intervenu et a obtenu la licence de streaming pour les épisodes de diffusion simultanée de la passionnante série Détective Conan sur leur plate-forme estimée en 2014. Leur voyage a commencé avec l’épisode 754, enflammant le cœur des amateurs d’anime et leur offrant une chance de faire partie de cette aventure pleine de suspense et d’hallucination. De plus, il convient de noter que Détective Conan a reçu le prestigieux prix d’animation (DIVE Award) lors des prestigieux Japanese Movie Critics Awards 2010, ce qui témoigne de son éclat et de son talent artistique.

J'espère que vous avez trouvé utile ces informations sur Detective Conan aussi appelé Case Closed | 名探偵コナン