Into Summer the DOORS Text - Digimon Tamers

Into Summer the DOORS Digimon Tamers c/w One Vision Text

Into Summer the DOORS Text

Aus dem AnimeDigimon Tamers

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji


Streets to the summer / Wallace

Natsu e no tobira akeyou
Dare ka ga kitto
Matteru sa

Do I, Do You / Chibimon & Gumimon

Nande ka na? Nande ka na?
Sabishii no wa Naze?

Nanda ka na, Nanda ka na
Sabishii no wa Dare?

Taiyou wa mabushikute
Bokura wo terashiteru kedo
Kimochi dake ga hikage ni iru yo

Minna de iru kara, hitoribocchi
Hitori de iru yori, hitoribocchi
Muzukashii na
Muzukashii ne
Chobitto ronrii na samaa

Open your heart / Tachikawa Mimi

Totsuzen no deai ni mo
Afureteru Koi no yokan

Tere warai shita ne, ima
Kokoro de shatta- kitta

"Namae Kikasete yo" to
Me wo awasazu
Kimi ga yuu kara

Koi no namae Futari de tsukeyou
Fushigi da ne Tokimeki ga tomaranai
Mune ga Dance Dance Dance
Kimi no haato wo
Akeru kagi Mitsuketai no

Only lonely / Shoujo Digimon

Todokanai Kokoro mo koe mo
Kogoeteru no wa Watashi hitori
Dare mo inai sekai Kouri no Merry-go-round

Yume wo mita Atatakai yume
Hohoemi kakeru Yasashii hito
Te wo nobashita totan Shizuka ni kieta no

Minna kirai
Doushite watashi dake ga

Henji wo shite Dakishimete
Namida afurete Shimau yo
Namae wo yonde Tsukamaete
Tsumetai yubi wo Atatamete

Henji wo shite Dakishimete
Namida afurete Shimau yo
Namae wo yonde Tsukamaete
Tsumetai yubi wo Atatamete

Reach for you / Motomiya Daisuke

Sekaijuu ga senaka wo muketeru mitai ni
Kimi wa kitto kanjite iru ne

Tame iki wo kourase nagara
Naku no wa mou yamete
Boku wa koko ni iru yo

Kimi no soba ni iru
Me wo akete goran
Kimi no mae ni iru
Massugu ni massugu ni
Kimi wo mitsumete iru yo

Kimi no soba ni iru
Te wo dashite goran
Atatamete ageru kara

Streets to the summer / Wallace

Bokura wa mata Koko ni tatteru
Hikari afureteru Kono machikado ni

Doko e yukou? Dokodemo ii sa
Kaze no muku mama ni Ki no muku mama ni

Natsu e no tobira akeyou
Dare ka ga soko de kitto
Matteru sa

Hesomagari mo Yasashii yatsu mo
Sabishii dare ka mo Tsurete yuku no sa

Deau tame ni Bokura wa umare
Kono sekai no ue Hashiri mawaru yo

Natsu e no tobira akeyou
Bokura no monogatari
Hajimeyou

Natsu e no tobira akeyou
Dare ka ga soko de kitto
Matteru sa

Ano kado wo Magattara
Soko ni iru Kimi ni au
Kake yotte Warai atte
Koe wo agete Hashiridasou

Natsu e no tobira akeyou
Bokura no monogatari
Hajimeyou

Natsu e no tobira akeyou
Dare ka ga soko de kitto
Matteru sa

Natsu e no tobira akeyou
Bokura no monogatari
Hajimeyou

Natsu e no tobira akeyou
Dare ka ga soko de kitto
Matteru sa

La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la

La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la

Let's go on and open the door! There's
someone waiting for us!
OK.

English


Streets to the Summer / Wallace

Let's open the door to summer
Because someone is definitely
Waiting there.

Do I, Do You / Chibimon & Gumimon

I wonder why? I wonder why?
Why are they lonely?

I wonder who? I wonder who?
Who out there is lonely?

The sun is bright and
We are standing in its light but
Our feelings are only in shadow.

Because everyone is here, I'm lonely.
More than if I were alone, I'm lonely.
It's hard, it seems
It's hard, isn't it
A little, lonely summer.

Open Your Heart / Tachikawa Mimi

Even during an unexpected encounter
You can have the possibility of
overflowing love.

You smiled brightly, but now
Your heart could shatter.

They say, 'Tell me your name'
And you can't meet their eyes
So you say.

The name of love is two put together
It's mysterious and I can't stand how my
heart
Is throbbing Dance Dance Dance
I want to find
The key that opens your heart.

Only Lonely / Shoujo Digimon

They don't reach, not my heart or my
voice
I'm freezing all alone
A lonely world, an ice Merry-go-round

I had a dream, a very warm dream
Of a kind person with a smile
They reached out their hand and my misery
quietly disappeared.

I hate everyone
Why is it just me?

Answer me, wrap your arms around me
My tears are flowing more and more
Call my name, hold on to me
And warm my cold hands.

Answer me, wrap your arms around me
My tears are flowing more and more
Call my name, hold on to me
And warm my cold hands.

Reach For You / Motomiya Daisuke

It seems like the whole world is turning
its back on you
That must be what you are feeling.

But while you sigh
Stop your crying
Because I am here.

I'm here next to you
Just open your eyes and see
I'm here in front of you
And I'm looking, I'm looking
Straight at you.

I'm here next to you
Just put out your hand
And I'll warm it for you.

Streets to the Summer / Wallace

We are standing here once again
And light is shining on this street
corner.

Where are we going? Anywhere is fine
Wherever the wind goes, wherever we feel
like.

Let's open the door to summer
Because someone is definitely
Waiting there.

Unhappy people and kind people too
And any lonely people, we'll take them
with us too.

We're born to meet people
And run around this world.

Let's open the door to summer
Because our story
Is just starting.

Let's open the door to summer
Because someone is definitely
Waiting there.

If we turn the corner
And meet the person there,
Run up to them and smile
Shout a greeting and let's get going.

Let's open the door to summer
Because our story
Is just starting.

Let's open the door to summer
Because someone is definitely
Waiting there.

Let's open the door to summer
Because our story
Is just starting.

Let's open the door to summer
Because someone is definitely
Waiting there.

La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la

La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la

Let's go on and open the door! There's
someone waiting for us!
Ok.

Kanji

😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.

Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!

Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️

Alle Texte

Straßen zum Sommer / Wallace

Lasst uns die Tür zum Sommer öffnen
Weil jemand definitiv ist
Dort warten

Machst du, machst du / chibimon & amp; Gumimon

Ich wundere mich warum? Ich wundere mich warum?
Warum sind sie einsam?

Ich frage mich wer? Ich frage mich wer?
Wer draußen ist einsam?

Die Sonne ist hell und
Wir stehen in seinem Licht, aber
Unsere Gefühle sind nur im Schatten.

Weil jeder hier ist, bin ich einsam.
Mehr als wenn ich alleine wäre, bin ich einsam.
Es ist schwer, es scheint
Es ist schwer, ist es nicht
Ein kleiner, einsamer Sommer.

Öffnen Sie Ihr Herz / Tachikawa Mimi

Auch während einer unerwarteten Begegnung
Sie können die Möglichkeit haben
Überfließende Liebe.

Du lächelte hell, aber jetzt
Dein Herz könnte zersplittern.

Sie sagen, sag mir deinen Namen
Und du kannst ihre Augen nicht treffen
Also sagst du.

Der Name der Liebe ist zwei zusammengefügt
Es ist geheimnisvoll und ich kann nicht ertragen, wie mein
Herz
Ist der pochende Tanztanztanz
Ich möchte finden
Der Schlüssel, der dein Herz öffnet.

Nur einsam / shoujo digimon

Sie erreichen nicht, nicht mein Herz oder meine
Stimme
Ich bin alleine einfrieren
Eine einsame Welt, ein Eis-Karussell

Ich hatte einen Traum, ein sehr warmer Traum
Einer freundlichen Person mit einem Lächeln
Sie streckten ihre Hand und mein Elend aus
leise verschwunden.

ich hasse jeden
Warum ist es nur ich?

Antworte mir, wickle deine Arme um mich herum
Meine Tränen fließen immer mehr
Rufen Sie meinen Namen an, halten Sie mich an
Und warm meine kalten Hände.

Antworte mir, wickle deine Arme um mich herum
Meine Tränen fließen immer mehr
Rufen Sie meinen Namen an, halten Sie mich an
Und warm meine kalten Hände.

Reichweite für Sie / Motomiya Daisuke

Es scheint, als würde die ganze Welt drehen
Es ist wieder auf dich
Das muss das sein, was du fühlst.

Aber während du seufzst
Stoppen Sie Ihr Weinen
Weil ich hier bin.

Ich bin hier neben dir
Öffne einfach deine Augen und sehen Sie
Ich bin hier vor dir
Und ich sehe, ich suche
Direkt an dir

Ich bin hier neben dir
Legen Sie einfach Ihre Hand aus
Und krank warm es für dich.

Straßen zum Sommer / Wallace

Wir stehen wieder hier
Und Licht leuchtet auf dieser Straße
Ecke.

Wohin gehen wir? Irgendwo ist in Ordnung
Wo immer der Wind geht, wo auch immer wir fühlen
mögen.

Lasst uns die Tür zum Sommer öffnen
Weil jemand definitiv ist
Dort warten

Unglückliche Menschen und freundliche Leute auch
Und irgendwelche einsamen Leute, nimm sie
auch bei uns.

Wurden geboren, um Menschen zu treffen
Und rennen um diese Welt.

Lasst uns die Tür zum Sommer öffnen
Weil unsere Geschichte
Startet gerade.

Lasst uns die Tür zum Sommer öffnen
Weil jemand definitiv ist
Dort warten

Wenn wir die Ecke drehen
Und treffen die Person dort,
Laufen Sie bis zu ihnen und lächeln Sie
Schreien einen Gruß und lass uns gehen.

Lasst uns die Tür zum Sommer öffnen
Weil unsere Geschichte
Startet gerade.

Lasst uns die Tür zum Sommer öffnen
Weil jemand definitiv ist
Dort warten

Lasst uns die Tür zum Sommer öffnen
Weil unsere Geschichte
Startet gerade.

Lasst uns die Tür zum Sommer öffnen
Weil jemand definitiv ist
Dort warten

La la la la la la la la la la la la la la la la la la la la li
La la la la la la la la la la la la la la la la la la la li
La la la la la

La la la la la la la la la la la la la la la la la la la la li
La la la la la la la la la la la la la la la la la la la li
La la la la la

Lass uns weitermachen und die Tür öffnen! Theres
Jemand wartet auf uns!
Okay.

Digimon Tamers Into Summer the DOORS Text - Information

Titel:Into Summer the DOORS

AnimeDigimon Tamers

Art des Liedes:Other

Erscheint in:c/w One Vision

Organisiert von:Ohta Michihiko

Text von:Yamada Hiroshi, 山田ひろし

Digimon Tamers Informationen und Songs wie Into Summer the DOORS

Into Summer the DOORS Text - Digimon Tamers
Digimon Tamers Parzelle

Into Summer the DOORS Text - Digimon Tamers gehört zum anime Digimon Tamers, schau dir das argument an:

In der pulsierenden Welt von Digimon Tamers, einem fesselnden Universum, das eine erfolgreiche Zeichentrickserie, spannende Videospiele und ein magnetisches Sammelkartenspiel umfasst, tauchen wir in die faszinierende Reise von Takato Matsuda ein. Als glühender Bewunderer des Digimon-Phänomens dreht sich Takatos unergründliche Fixierung in erster Linie um das fesselnde Kartenspiel und träumt unaufhörlich von seinen bezaubernden Gefilden. Doch das Schicksal greift ganz zufällig dazwischen, als Takato über eine rätselhafte azurblaue Karte von großer Bedeutung stolpert. Schiebt man ihn durch ein Scanner-Spielzeug, das für das beliebte Kampfspiel gedacht ist, kommt es zu einer außergewöhnlichen Metamorphose. Das einst harmlose Spielzeug nimmt auf wundersame Weise die Gestalt eines mächtigen Digivice an, während Takatos eigene fantasievolle Schöpfung, Guilmon, vor seinen Augen greifbare Gestalt annimmt. Takato ist überwältigt von der Aussicht, ein echtes Digimon an seiner Seite zu haben, und umarmt seinen außergewöhnlichen neuen Gefährten von ganzem Herzen und entfacht ein wahrhaft fesselndes Kapitel seines Lebens als Digimon-Bändiger. Doch Takato lernt schnell, dass die Realität, ein Digimon-Bändiger zu sein, über die Bereiche der reinen Unterhaltung hinausgeht, die man in Kartenspielen antrifft. Er enthüllt eine gefährliche Expedition, die weitaus riskanter ist als seine kühnsten Vorstellungen. Wilde Digimon, die auf die ahnungslosen Straßen Japans losgelassen werden, geraten außer Kontrolle, richten Chaos an und stiften Chaos an. Bewaffnet mit seinem treuen Digivice, das das Scannen von Sammelkarten ermöglicht, um die Stärke von Guillon zu erhöhen, begibt sich Takato an der Seite seines neu gefundenen Partners auf eine gefährliche Reise. Ihre gemeinsame Mission dreht sich darum, die Welt vor dem unkontrollierbaren Ansturm der abtrünnigen Digimon zu schützen, wobei ihre Existenz das fragile Gleichgewicht gefährdet. Erschwerend kommt hinzu, dass im Hintergrund eine zwielichtige Organisation lauert, die wild entschlossen ist, alle Digimon und ihre tapferen Bändiger auszulöschen. Bereite dich darauf vor, in den Bann gezogen zu werden, wenn Digimon Tamers in eine fesselnde Saga eintaucht, in der Helden des Alltags vor außergewöhnlichen Herausforderungen stehen, in der Freundschaft und Mut inmitten des turbulenten Zusammenstoßes zwischen Menschen und digitalen Wesen auf die Probe gestellt werden. Betreten Sie eine Welt, die am Rande des Chaos steht und in der das Schicksal zweier miteinander verflochtener Dimensionen auf den entschlossenen Schultern von Takato Matsuda und dem unbezwingbaren Geist von Guimon ruht.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von Digimon Tamers auch genannt

Über Digimon Tamers

Wenn Sie noch mehr aus dem Anime des Songs Into Summer the DOORS, lernen möchten, verpassen Sie diese Informationen zu Digimon Tamers nicht:

Digimon Tamers ist ein bahnbrechender Anime, der sich von der traditionellen Handlung der vorherigen Teile Digimon Adventure und Digimon Adventure 02 löst. Die Verwendung fesselnder Sammelkarten durch die Charaktere in der Serie ist direkt vom realen Digimon-Sammelkartenspiel inspiriert.

Ich hoffe, Sie fanden diese Informationen nützlich Digimon Tamers auch genannt