Romaji
Streets to the summer / Wallace
Natsu e no tobira akeyou
Dare ka ga kitto
Matteru sa
Do I, Do You / Chibimon & Gumimon
Nande ka na? Nande ka na?
Sabishii no wa Naze?
Nanda ka na, Nanda ka na
Sabishii no wa Dare?
Taiyou wa mabushikute
Bokura wo terashiteru kedo
Kimochi dake ga hikage ni iru yo
Minna de iru kara, hitoribocchi
Hitori de iru yori, hitoribocchi
Muzukashii na
Muzukashii ne
Chobitto ronrii na samaa
Open your heart / Tachikawa Mimi
Totsuzen no deai ni mo
Afureteru Koi no yokan
Tere warai shita ne, ima
Kokoro de shatta- kitta
"Namae Kikasete yo" to
Me wo awasazu
Kimi ga yuu kara
Koi no namae Futari de tsukeyou
Fushigi da ne Tokimeki ga tomaranai
Mune ga Dance Dance Dance
Kimi no haato wo
Akeru kagi Mitsuketai no
Only lonely / Shoujo Digimon
Todokanai Kokoro mo koe mo
Kogoeteru no wa Watashi hitori
Dare mo inai sekai Kouri no Merry-go-round
Yume wo mita Atatakai yume
Hohoemi kakeru Yasashii hito
Te wo nobashita totan Shizuka ni kieta no
Minna kirai
Doushite watashi dake ga
Henji wo shite Dakishimete
Namida afurete Shimau yo
Namae wo yonde Tsukamaete
Tsumetai yubi wo Atatamete
Henji wo shite Dakishimete
Namida afurete Shimau yo
Namae wo yonde Tsukamaete
Tsumetai yubi wo Atatamete
Reach for you / Motomiya Daisuke
Sekaijuu ga senaka wo muketeru mitai ni
Kimi wa kitto kanjite iru ne
Tame iki wo kourase nagara
Naku no wa mou yamete
Boku wa koko ni iru yo
Kimi no soba ni iru
Me wo akete goran
Kimi no mae ni iru
Massugu ni massugu ni
Kimi wo mitsumete iru yo
Kimi no soba ni iru
Te wo dashite goran
Atatamete ageru kara
Streets to the summer / Wallace
Bokura wa mata Koko ni tatteru
Hikari afureteru Kono machikado ni
Doko e yukou? Dokodemo ii sa
Kaze no muku mama ni Ki no muku mama ni
Natsu e no tobira akeyou
Dare ka ga soko de kitto
Matteru sa
Hesomagari mo Yasashii yatsu mo
Sabishii dare ka mo Tsurete yuku no sa
Deau tame ni Bokura wa umare
Kono sekai no ue Hashiri mawaru yo
Natsu e no tobira akeyou
Bokura no monogatari
Hajimeyou
Natsu e no tobira akeyou
Dare ka ga soko de kitto
Matteru sa
Ano kado wo Magattara
Soko ni iru Kimi ni au
Kake yotte Warai atte
Koe wo agete Hashiridasou
Natsu e no tobira akeyou
Bokura no monogatari
Hajimeyou
Natsu e no tobira akeyou
Dare ka ga soko de kitto
Matteru sa
Natsu e no tobira akeyou
Bokura no monogatari
Hajimeyou
Natsu e no tobira akeyou
Dare ka ga soko de kitto
Matteru sa
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la
Let's go on and open the door! There's
someone waiting for us!
OK.
English
Streets to the Summer / Wallace
Let's open the door to summer
Because someone is definitely
Waiting there.
Do I, Do You / Chibimon & Gumimon
I wonder why? I wonder why?
Why are they lonely?
I wonder who? I wonder who?
Who out there is lonely?
The sun is bright and
We are standing in its light but
Our feelings are only in shadow.
Because everyone is here, I'm lonely.
More than if I were alone, I'm lonely.
It's hard, it seems
It's hard, isn't it
A little, lonely summer.
Open Your Heart / Tachikawa Mimi
Even during an unexpected encounter
You can have the possibility of
overflowing love.
You smiled brightly, but now
Your heart could shatter.
They say, 'Tell me your name'
And you can't meet their eyes
So you say.
The name of love is two put together
It's mysterious and I can't stand how my
heart
Is throbbing Dance Dance Dance
I want to find
The key that opens your heart.
Only Lonely / Shoujo Digimon
They don't reach, not my heart or my
voice
I'm freezing all alone
A lonely world, an ice Merry-go-round
I had a dream, a very warm dream
Of a kind person with a smile
They reached out their hand and my misery
quietly disappeared.
I hate everyone
Why is it just me?
Answer me, wrap your arms around me
My tears are flowing more and more
Call my name, hold on to me
And warm my cold hands.
Answer me, wrap your arms around me
My tears are flowing more and more
Call my name, hold on to me
And warm my cold hands.
Reach For You / Motomiya Daisuke
It seems like the whole world is turning
its back on you
That must be what you are feeling.
But while you sigh
Stop your crying
Because I am here.
I'm here next to you
Just open your eyes and see
I'm here in front of you
And I'm looking, I'm looking
Straight at you.
I'm here next to you
Just put out your hand
And I'll warm it for you.
Streets to the Summer / Wallace
We are standing here once again
And light is shining on this street
corner.
Where are we going? Anywhere is fine
Wherever the wind goes, wherever we feel
like.
Let's open the door to summer
Because someone is definitely
Waiting there.
Unhappy people and kind people too
And any lonely people, we'll take them
with us too.
We're born to meet people
And run around this world.
Let's open the door to summer
Because our story
Is just starting.
Let's open the door to summer
Because someone is definitely
Waiting there.
If we turn the corner
And meet the person there,
Run up to them and smile
Shout a greeting and let's get going.
Let's open the door to summer
Because our story
Is just starting.
Let's open the door to summer
Because someone is definitely
Waiting there.
Let's open the door to summer
Because our story
Is just starting.
Let's open the door to summer
Because someone is definitely
Waiting there.
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la
Let's go on and open the door! There's
someone waiting for us!
Ok.
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Straßen zum Sommer / Wallace
Lasst uns die Tür zum Sommer öffnen
Weil jemand definitiv ist
Dort warten
Machst du, machst du / chibimon & amp; Gumimon
Ich wundere mich warum? Ich wundere mich warum?
Warum sind sie einsam?
Ich frage mich wer? Ich frage mich wer?
Wer draußen ist einsam?
Die Sonne ist hell und
Wir stehen in seinem Licht, aber
Unsere Gefühle sind nur im Schatten.
Weil jeder hier ist, bin ich einsam.
Mehr als wenn ich alleine wäre, bin ich einsam.
Es ist schwer, es scheint
Es ist schwer, ist es nicht
Ein kleiner, einsamer Sommer.
Öffnen Sie Ihr Herz / Tachikawa Mimi
Auch während einer unerwarteten Begegnung
Sie können die Möglichkeit haben
Überfließende Liebe.
Du lächelte hell, aber jetzt
Dein Herz könnte zersplittern.
Sie sagen, sag mir deinen Namen
Und du kannst ihre Augen nicht treffen
Also sagst du.
Der Name der Liebe ist zwei zusammengefügt
Es ist geheimnisvoll und ich kann nicht ertragen, wie mein
Herz
Ist der pochende Tanztanztanz
Ich möchte finden
Der Schlüssel, der dein Herz öffnet.
Nur einsam / shoujo digimon
Sie erreichen nicht, nicht mein Herz oder meine
Stimme
Ich bin alleine einfrieren
Eine einsame Welt, ein Eis-Karussell
Ich hatte einen Traum, ein sehr warmer Traum
Einer freundlichen Person mit einem Lächeln
Sie streckten ihre Hand und mein Elend aus
leise verschwunden.
ich hasse jeden
Warum ist es nur ich?
Antworte mir, wickle deine Arme um mich herum
Meine Tränen fließen immer mehr
Rufen Sie meinen Namen an, halten Sie mich an
Und warm meine kalten Hände.
Antworte mir, wickle deine Arme um mich herum
Meine Tränen fließen immer mehr
Rufen Sie meinen Namen an, halten Sie mich an
Und warm meine kalten Hände.
Reichweite für Sie / Motomiya Daisuke
Es scheint, als würde die ganze Welt drehen
Es ist wieder auf dich
Das muss das sein, was du fühlst.
Aber während du seufzst
Stoppen Sie Ihr Weinen
Weil ich hier bin.
Ich bin hier neben dir
Öffne einfach deine Augen und sehen Sie
Ich bin hier vor dir
Und ich sehe, ich suche
Direkt an dir
Ich bin hier neben dir
Legen Sie einfach Ihre Hand aus
Und krank warm es für dich.
Straßen zum Sommer / Wallace
Wir stehen wieder hier
Und Licht leuchtet auf dieser Straße
Ecke.
Wohin gehen wir? Irgendwo ist in Ordnung
Wo immer der Wind geht, wo auch immer wir fühlen
mögen.
Lasst uns die Tür zum Sommer öffnen
Weil jemand definitiv ist
Dort warten
Unglückliche Menschen und freundliche Leute auch
Und irgendwelche einsamen Leute, nimm sie
auch bei uns.
Wurden geboren, um Menschen zu treffen
Und rennen um diese Welt.
Lasst uns die Tür zum Sommer öffnen
Weil unsere Geschichte
Startet gerade.
Lasst uns die Tür zum Sommer öffnen
Weil jemand definitiv ist
Dort warten
Wenn wir die Ecke drehen
Und treffen die Person dort,
Laufen Sie bis zu ihnen und lächeln Sie
Schreien einen Gruß und lass uns gehen.
Lasst uns die Tür zum Sommer öffnen
Weil unsere Geschichte
Startet gerade.
Lasst uns die Tür zum Sommer öffnen
Weil jemand definitiv ist
Dort warten
Lasst uns die Tür zum Sommer öffnen
Weil unsere Geschichte
Startet gerade.
Lasst uns die Tür zum Sommer öffnen
Weil jemand definitiv ist
Dort warten
La la la la la la la la la la la la la la la la la la la la li
La la la la la la la la la la la la la la la la la la la li
La la la la la
La la la la la la la la la la la la la la la la la la la la li
La la la la la la la la la la la la la la la la la la la li
La la la la la
Lass uns weitermachen und die Tür öffnen! Theres
Jemand wartet auf uns!
Okay.