Butterfly Text - Durarara!!

ON and OFF Butterfly Durarara!! 2nd ending Text

Butterfly Text

Aus dem AnimeDurarara!!

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

konna jidai ni wa yume ga aru no ka na?
sonna kuchiguse wa iiakita kedo

zutto warubuttekita tsumori da kedo
saikin sore sae mo munashiku naru nda

"aitai" to ka
yoku nita machi ni karamawaru zatsuon no
fureezu
sonna mono de (sonna mono ja ne)
damasarenai
jibun no omoi nara wakatteru nda

bokura wa jiyuu da
kanawanu yume nante nai to dokoka negau
nda
daremo ga sou yatte
jibun sagashiteru nda hashiritsuzukete
mieta mono ga
sore ga kotae datte

bokura wa jiyuu da
hikari wo motomeru tatoeba chou no you
hane kagayakase
kokoro wa oozora tsuyoi kaze de jiyuu
ushinatte mo
koukai wa shitaku nai

konna jidai ni mo ai wa aru no ka na?
sonna kuchiguse wa iiakita kedo
zutto poketto ni tsumekondekita mono
sore wa ikari to ka kanashimi ja nai nda

kuchizusamu uta wa
itsumo aimai na kashi no TUNE
tsumazuite mo (sonna koto ja ne) yame wa
shinai
jibun no kodou nara wakatteru nda

bokura wa jiyuu da
todokanu yume nante nai to sakenderu nda
hontou wa sou yatte
jibun furuwaseru nda toki ni koe
karashiteshimau no mo
sore mo hito datte

bokura wa jiyuu da
takami wo motomeru tatoeba chou no you
hane hatamekase
kodoku na oozora jibun no chizu wo
miushinatte mo
ikeru dake iku dake

bokura wa jiyuu da
kanawanu yume nante nai to dokoka negau
nda
daremo ga sou yatte
jibun sagashiteru nda hashiritsuzukete
mieta mono ga
sore ga kotae datte

bokura wa jiyuu da
hikari wo motomeru tatoeba chou no you
hane kagayakase
kokoro wa oozora tsuyoi kaze de jiyuu
ushinatte mo
koukai wa shitaku nai

bokura wa jiyuu da
hikari wo motomeru
bokura wa jiyuu da
takami wo motomeru

English

Do dreams exist in this current
generation?
Though we've grown tired of saying the
same thing over and over again

We thought we could just go and play
tough
But lately even that doesn't feel like
we could be achieving much

"I miss you" and the like
Phrases that are as pointless to hear as
the noise you get in the city
We won't be fooled by those (No, not
those)
We've figured it out already within
ourselves

We are freedom
Hoping that somewhere any and all of
our dreams will come true
Doesn't everyone think like that?
Searching for our own selves what we'll
eventually see when we run and chase
Is what we'll get

We are freedom
Searching for the light, like butterflies
Flashing our wings
Our hearts are as big as the sky even
if the strong winds took our freedom away
We just want no regrets

Does even love exists in this current
generation?
Though we've grown tired of saying the
same thing over and over again
All the while we've been hiding it in
our pockets
But that doesn't mean we're angry or sad
about it

The songs that we whistle
Are tunes that always have some pretty
weird lyrics
Even when we're down we won't stop
(No, we won't)
We've figured out how fast our hearts
are beating

We are freedom
Saying out loud that there's no dream
that is unreachable to us
That's the real way to
Show what we're made of even if our
voices at times get hoarse
We're all human

We are freedom
Aiming for the heights, like butterflies
Spreading our wings
In this lonely, huge sky even if we
lost the way that we were going
We just wanna move on

We are freedom
Hoping that somewhere any and all of
our dreams will come true
Doesn't everyone think like that?
Searching for our own selves what we'll
eventually see when we run and chase
Is what we'll get

We are freedom
Searching for the light, like butterflies
Flashing our wings
Our hearts are as big as the sky even
if the strong winds took our freedom away
We just want no regrets

We are freedom
Searching for the light
We are freedom
Aiming for the heights

Kanji

こんな時代には 夢があるのかな?
そんな口グセは言い飽きたけど

ずっと悪ぶってきたつもりだけど
最近それさえも 虚しくなるんだ

「会いたい」とか
良く似た街に空回る雑音のフレーズ
そんなもので(そんなものじゃね)騙されない
自分の想いなら判ってるんだ

僕らは自由だ
叶わぬ夢なんて 無いと何処か願うんだ
誰もがそうやって
自分探してるんだ 走り続けて見えたものが
それが答えだって

僕らは自由だ
光を求める 例えば蝶のよう
羽根輝かせ
心は大空 強い風で自由失っても
後悔はしたくない

こんな時代にも 愛はあるのかな?
そんな口グセは言い飽きたけど
ずっとポケットに詰め込んできたもの
それは怒りとか悲しみじゃないんだ

口ずさむ歌は
いつも曖昧な歌詞の TUNE
つまづいても(そんなことじゃね)やめはしない
自分の鼓動なら判ってるんだ

僕らは自由だ
届かぬ夢なんて 無いと叫んでるんだ
本当はそうやって
自分奮わせるんだ 時に声枯らしてしまうのも
それも人だって

僕らは自由だ
高みを求める 例えば蝶のよう
羽根はためかせ
孤独な大空 自分の地図を見失っても
行けるだけいくだけ

僕らは自由だ
叶わぬ夢なんて 無いと何処か願うんだ
誰もがそうやって
自分探してるんだ 走り続けて見えたものが
それが答えだって

僕らは自由だ
光を求める 例えば蝶のよう
羽根輝かせ
心は大空 強い風で自由失っても
後悔はしたくない

Alle Texte

Gibt es Träume in diesem Strom?
Generation?
Obwohl wir es satt haben, das zu sagen
dasselbe immer und immer wieder

Wir dachten, wir könnten einfach gehen und spielen
hart
Aber in letzter Zeit, auch das fühlt sich nicht an
Wir könnten viel erreichen

Ich vermisse dich und dergleichen
Ausdrücke, die so sinnlos sind, wie
Das Geräusch, das Sie in die Stadt bekommen
Wir werden nicht von denen täuschen (nein, nicht
jene)
Wird es schon innerhalb von herausgefunden
uns selbst

Wir sind Freiheit
In der Hoffnung, dass irgendwo irgendwohin irgendwo
Unsere Träume werden wahr werden
Denken nicht alle nicht so?
Suche nach unserem eigenen Selbst, was gut ist
schließlich sehen wir, wann wir laufen und jagen
Ist das, was gut geht

Wir sind Freiheit
Suche nach dem Licht, wie Schmetterlinge
Unsere Flügel blinken
Unsere Herzen sind so groß wie der Himmel sogar
Wenn die starken Winde unsere Freiheit weggenommen haben
Wir wollen nur nicht bereuen

Ist auch Liebe in diesem Strom existiert?
Generation?
Obwohl wir es satt haben, das zu sagen
dasselbe immer und immer wieder
All die Weile versteckte es in
unsere Taschen
Aber das bedeutet nicht wütend oder traurig
darüber

Die Songs, die wir pfeifen
Sind Melodien, die immer etwas hübsch haben
seltsame Texte
Auch wenn wir runter waren, hören wir nicht auf
(Nein, wir wollen nicht)
Wird herausgefunden, wie schnell unsere Herzen
schlägen

Wir sind Freiheit
Laut sagen, dass es keinen Traum gibt
das ist für uns nicht erreichbar
Das ist der wahre Weg zu
Zeigen, was von selbst wenn unsere
Stimmen zuweilen, heiser
Waren alle menschlich.

Wir sind Freiheit
Ziele auf die Höhen, wie Schmetterlinge
Unsere Flügel verbreiten
In diesem einsamen, riesigen Himmel, auch wenn wir
verlor den Weg, den wir gingen
Wir wollen nur weitergehen

Wir sind Freiheit
In der Hoffnung, dass irgendwo irgendwohin irgendwo
Unsere Träume werden wahr werden
Denken nicht alle nicht so?
Suche nach unserem eigenen Selbst, was gut ist
schließlich sehen wir, wann wir laufen und jagen
Ist das, was gut geht

Wir sind Freiheit
Suche nach dem Licht, wie Schmetterlinge
Unsere Flügel blinken
Unsere Herzen sind so groß wie der Himmel sogar
Wenn die starken Winde unsere Freiheit weggenommen haben
Wir wollen nur nicht bereuen

Wir sind Freiheit
Suche nach dem Licht
Wir sind Freiheit
Ziele auf die Höhen

Durarara!! Butterfly Text - Information

Titel:Butterfly

AnimeDurarara!!

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:2nd ending

Durchgeführt von:ON and OFF

Organisiert von:Ihashi Naruya

Text von:Ihashi Naruya

Durarara!! Informationen und Songs wie Butterfly

Butterfly Text - Durarara!!
Durarara!! Parzelle

Butterfly Text - Durarara!! gehört zum anime Durarara!!, schau dir das argument an:

In den labyrinthischen Straßen von Ikebukuro, Tokios geschäftigem Innenstadtviertel, beflügelt ein rätselhaftes Gerücht die Fantasie von Einheimischen und Besuchern gleichermaßen. Das Geflüster über anonyme Banden und eine Vielzahl von Gefahren verblasst im Vergleich zu der Legende, die die Herzen höher schlagen lässt – die Existenz eines kopflosen "Schwarzen Reiters", der selbstbewusst ein schnittiges, pechschwarzes Motorrad durch das urbane Labyrinth manövriert. Gefangen in der Faszination des Stadtlebens, fühlt sich Mikado Ryuugamine unwiderstehlich von der Anziehungskraft Tokios angezogen. Ein alter Freund aus Kindertagen befeuert seinen Abenteuergeist und lädt ihn ein, sich auf eine lebensverändernde Reise zu begeben. Mikado ahnt nicht, dass sein Wunsch nach Aufregung auf die außergewöhnlichste und jenseitigste Weise erfüllt werden soll. Mit weit aufgerissenen Augen begegnet Mikado dem Schwarzen Reiter an seinem ersten Tag in der Stadt atemlos und löst damit eine Kette übernatürlicher Ereignisse aus. Gewöhnliche Bürger, die sich mit den exzentrischsten Charakteren von Ikebukuro vermischen, finden sich in einem Wirbelsturm des Aufruhrs wieder, der das Gefüge ihrer geliebten Stadt zu entwirren droht. Während sich die rätselhaften Kräfte entfalten, werden die weitläufigen Straßen von Ikebukuro zu einem verlockenden Schlachtfeld, auf dem verborgene Motive, verborgene Kräfte und verborgene Allianzen aufeinandertreffen. Machen Sie sich bereit für eine aufregende Odyssee, bei der die Grenze zwischen dem Gewöhnlichen und dem Außergewöhnlichen gefährlich verschwimmt.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von Durarara!! auch genannt

Über Durarara!!

Wenn Sie noch mehr aus dem Anime des Songs Butterfly, lernen möchten, verpassen Sie diese Informationen zu Durarara!! nicht:

Johnny Yong Bosch und Kari Wahlgren erhielten 2012 wohlverdiente Nominierungen bei den prestigeträchtigen BTVA Anime Voice Acting Awards. Ihre fesselnden Auftritte in Durarara!! brachte ihnen eine angesehene Anerkennung in den Kategorien "Best Male Lead Vocal Performance" bzw. "Best Female Lead Vocal Performance" ein.

Ich hoffe, Sie fanden diese Informationen nützlich Durarara!! auch genannt