Asagohan no Uta Text - From Up on Poppy Hill

Aoi Teshima, 手嶌葵 Asagohan no Uta From Up on Poppy Hill Opening Theme Text

Asagohan no Uta Text

Aus dem AnimeFrom Up on Poppy Hill Coquelicot-zaka kara | Kokurikozaka kar | Kokuriko-saka kara | Kokuriko-zaka kara | Coquelicot Saka kara | コクリコ坂から

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Onabe wa guragura okama wa shuushuu
Manaita wa tontoton
Otoufu furufuru tamago wa purupuru
Nattou wa nebaneba

Yaketa furaipan ni tamago wo otoshite
Onabe ni miso wo toite
Atsuatsu gohan wa wo hitsu ni utsushite
Shitaku wa joujou

Minna wo okoshite minna ga sorottara
Sa~ takusan meshiagare
Ohisama mo kagayaiteru

Minna de asa-gohan watashi ga tsukutta
Isoi de isoi de
Demo ajiwatte tabete ne

Sakana wa juujuu abura mo juwajuwa
Sude de sawatte acchichi
Mimitabu tsuman de wo mizu de hiyashite
Sonna hima arimasen

Kyuuri wo kizan de kobachi ni waketara
Misoshiru ni negi pappapa
Ochawan narabe te wo hashi mo kubatte
Shitaku wa joujou

Nemusou na kao shite minna ga sorottara
Sa~ takusan meshiagare
Kyou mo ichi nichi ganbarou ne

Minna de asa-gohan watashi ga tsukutta
Yukkuri tabete ne
Demo chikokushi naide ne

Minna de asa-gohan watashi ga tsukutta
Isoi de isoi de
Demo ajiwatte tabete ne

English

The pot is bubbling, the rice is steaming
The cutting board is standing by
The tofu is jiggly, the eggs are slipery
The natto is sticky as can be

Drop the eggs in a frying pan
Stir the miso in a pot
Pile the rice into a serving tub
Everything is ready to go

Time to wake up the house, get everyone
to the table
Now dig in, eat hearty
It's another sunny day

Another beautiful breakfast together, and
I made it all for you
Hurry up, dig in now
But be sure to taste every bite

[Bridge]

The fish is sizzling, the oil too is
bubbling
So hot to the touch
Pinch those ears, splash some cold water
No time to waste

Slice the cucumbers into a bowl
Chop the onions for the miso soup
Lay out the rice bowls, line up the
chopsticks
Everything is ready to go

Such sleepy faces, get everyone to the
table
Now dig in, eat hearty
Every day I'll do my best

Another beautiful breakfast together, and
I made it all for you
Enjoy your meal
But don't be late, OK
Another beautiful breakfast together, and
I made it all for you
Hurry up, dig in now
But be sure to taste every bite

Kanji

お鍋はグラグラ、お釜はシュウシュウ
まな板はトントトン
お豆腐フルフル、卵はブルブル
納豆はネバネバ


焼けたフライパンに卵をおとして
お鍋に味噌をといて
あつあつご飯はおひつにうつして
支度は上々


みんなを起こして、みんながそろったら
さぁ沢山めしあがれ
お日様も輝いてる


みんなで朝ごはん、わたしが作った
いそいで、いそいで
でも味わって食べてね


魚はジュウジュウ、脂もジュワジュワ
素手で触ってアッチチ
耳たぶつまんで、お水で冷やして
そんなヒマありません


キュウリを刻んで小鉢に分けたら
味噌汁に葱パッパパ
お茶碗並べて、お箸も配って
支度は上々


眠そうな顔して、みんながそろったら
さぁ沢山めしあがれ
今日も一日がんばろうね


みんなで朝ごはん、わたしが作った
ゆっくり、食べてね
でも遅刻しないでね
みんなで朝ごはん、わたしが作った
いそいで、いそいで
でも味わって食べてね

Alle Texte

Der Topf ist sprudelnd, der Reis dämpft
Das Schneidebrett steht vorbei
Der Tofu ist jiggly, die Eier sind Sliperie
Der Natto ist klebrig, wie es sein kann

Lassen Sie die Eier in eine Pfanne fallen
Rühren Sie den Miso in einem Topf
Stapeln Sie den Reis in einen Sesselwanne
Alles ist bereit zu gehen

Zeit, um das Haus aufzuwecken, alle zu bekommen
an den Tisch
Nun graben Sie herein, essen Sie herzhaft
Es ist ein weiterer sonniger Tag

Ein weiteres schönes Frühstück zusammen, und
Ich habe alles für dich gemacht
Beeilen Sie sich, graben Sie sich jetzt an
Aber jeden Biss probieren

[Brücke]

Der Fisch ist brutzeln, auch das Öl ist
sprudelnd
So heiß auf die touch
Pickeln diese Ohren, spritzen etwas kaltes Wasser
Keine Zeit zu verschwenden

Scheiben Sie die Gurken in eine Schüssel
Hacken Sie die Zwiebeln für die Miso-Suppe
Legen Sie die Reisschalen aus, stellen Sie die
Essstäbchen
Alles ist bereit zu gehen

Solche schläfrigen Gesichter, holen alle zur
Tisch
Nun graben Sie herein, essen Sie herzhaft
Jeder Tag krank mein Bestes

Ein weiteres schönes Frühstück zusammen, und
Ich habe alles für dich gemacht
Guten Appetit
Aber nicht zu spät, ok
Ein weiteres schönes Frühstück zusammen, und
Ich habe alles für dich gemacht
Beeilen Sie sich, graben Sie sich jetzt an
Aber jeden Biss probieren

From Up on Poppy Hill Asagohan no Uta Text - Information

Titel:Asagohan no Uta

AnimeFrom Up on Poppy Hill

Art des Liedes:Opening

Erscheint in:Opening Theme

Durchgeführt von:Aoi Teshima, 手嶌葵

Organisiert von:Satoshi Takebe, 武部聡

Text von:Goro Miyazaki, 宮崎吾朗

From Up on Poppy Hill Informationen und Songs wie Asagohan no Uta

Asagohan no Uta Text - From Up on Poppy Hill
From Up on Poppy Hill Parzelle

Asagohan no Uta Text - From Up on Poppy Hill gehört zum anime From Up on Poppy Hill, schau dir das argument an:

Mit Blick auf den malerischen Seehafen, der die Hügelkuppe ziert, erhebt sich das bemerkenswerte Herrenhaus Coquelicot – eine Pension, die Eleganz und Charme ausstrahlt. Umi Matsuzaki, die mit der Leitung dieses malerischen Etablissements betraut ist, übernimmt die Verantwortung, üppige Mahlzeiten für ihre Mitschüler zu kochen. Währenddessen entfaltet sich in den heiligen Hallen ihres Gymnasiums eine unerwartete Krise, die die Aufmerksamkeit der gesamten Schülerschaft auf sich zieht. Mit den bevorstehenden Olympischen Spielen am Horizont steht ein geliebtes Clubhaus, das von Geschichte und wertvollen Erinnerungen durchdrungen ist, vor dem drohenden Untergang – ein modernes Gebäude, das dazu bestimmt ist, es zu ersetzen. Angetrieben von einer unerschütterlichen Entschlossenheit vereinen sich zahlreiche Studenten und versammeln sich gegen den drohenden architektonischen Niedergang. Inmitten dieses erbitterten Kampfes schmiedet Umi ein Bündnis mit den temperamentvollen Mitgliedern des Zeitungsclubs. Freundschaft blüht auf und eine unerklärliche Verbindung entsteht, als Umis Herz allmählich dem rätselhaften Charme von Shun Kazama, einem gefühlvollen jungen Mann, erliegt. Doch von den Schatten seiner obskuren Vergangenheit verdunkelt, bleibt Shun ein Rätsel, ein Waisenkind, das verzweifelt versucht, seinen Wurzeln auf die Spur zu kommen. Gemeinsam begeben sich Umi und Shun auf eine Reise, um die Geheimnisse seiner Identität zu lüften, nur um eine gemeinsame Vergangenheit zu enthüllen, die sie auf eine Weise verbindet, die sie nie hätten ergründen können. Tauche ein in diese fesselnde Geschichte von Entschlossenheit, Kameradschaft und aufblühender Liebe, während Umi und Shun durch die labyrinthischen Korridore des Schicksals navigieren und die vergrabenen Wahrheiten ans Licht bringen, die ihre Schicksale miteinander verflechten. [Geschrieben von MAL Rewrite]

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von From Up on Poppy Hill auch genannt Coquelicot-zaka kara | Kokurikozaka kar | Kokuriko-saka kara | Kokuriko-zaka kara | Coquelicot Saka kara | コクリコ坂から

Über From Up on Poppy Hill

Wenn Sie noch mehr aus dem Anime des Songs Asagohan no Uta, lernen möchten, verpassen Sie diese Informationen zu From Up on Poppy Hill nicht:

Das Jahr 2012 war Zeuge des bemerkenswerten Triumphs dieses Films, als er sich die prestigeträchtige Auszeichnung "Animation des Jahres" beim 35. Japan Academy Prize und dem 11. Tokyo Anime Award sicherte. Im darauffolgenden Jahr wurde seine Exzellenz erneut gewürdigt, als er bei den angesehenen 14. Golden Trailer Awards den Titel "Best Foreign Animation/Family Trailer" erhielt. Darüber hinaus teilte er sich die phänomenale Leistung des besten animierten Spielfilms mit dem renommierten Film "The Wind Rises" (Kaze Tachinu) bei der angesehenen 12. Utah Film Critics Association und festigte damit seinen Status als wahres Meisterwerk in der Welt des Anime.

Ich hoffe, Sie fanden diese Informationen nützlich From Up on Poppy Hill auch genannt Coquelicot-zaka kara | Kokurikozaka kar | Kokuriko-saka kara | Kokuriko-zaka kara | Coquelicot Saka kara | コクリコ坂から