Asagohan no Uta Paroles - From Up on Poppy Hill

Aoi Teshima, æ‰‹ć¶Œè‘” Asagohan no Uta From Up on Poppy Hill Opening Theme Paroles

Asagohan no Uta Paroles

De l'animeFrom Up on Poppy Hill Coquelicot-zaka kara | Kokurikozaka kar | Kokuriko-saka kara | Kokuriko-zaka kara | Coquelicot Saka kara | コクăƒȘコ杂から

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Onabe wa guragura okama wa shuushuu
Manaita wa tontoton
Otoufu furufuru tamago wa purupuru
Nattou wa nebaneba

Yaketa furaipan ni tamago wo otoshite
Onabe ni miso wo toite
Atsuatsu gohan wa wo hitsu ni utsushite
Shitaku wa joujou

Minna wo okoshite minna ga sorottara
Sa~ takusan meshiagare
Ohisama mo kagayaiteru

Minna de asa-gohan watashi ga tsukutta
Isoi de isoi de
Demo ajiwatte tabete ne

Sakana wa juujuu abura mo juwajuwa
Sude de sawatte acchichi
Mimitabu tsuman de wo mizu de hiyashite
Sonna hima arimasen

Kyuuri wo kizan de kobachi ni waketara
Misoshiru ni negi pappapa
Ochawan narabe te wo hashi mo kubatte
Shitaku wa joujou

Nemusou na kao shite minna ga sorottara
Sa~ takusan meshiagare
Kyou mo ichi nichi ganbarou ne

Minna de asa-gohan watashi ga tsukutta
Yukkuri tabete ne
Demo chikokushi naide ne

Minna de asa-gohan watashi ga tsukutta
Isoi de isoi de
Demo ajiwatte tabete ne

English

The pot is bubbling, the rice is steaming
The cutting board is standing by
The tofu is jiggly, the eggs are slipery
The natto is sticky as can be

Drop the eggs in a frying pan
Stir the miso in a pot
Pile the rice into a serving tub
Everything is ready to go

Time to wake up the house, get everyone
to the table
Now dig in, eat hearty
It's another sunny day

Another beautiful breakfast together, and
I made it all for you
Hurry up, dig in now
But be sure to taste every bite

[Bridge]

The fish is sizzling, the oil too is
bubbling
So hot to the touch
Pinch those ears, splash some cold water
No time to waste

Slice the cucumbers into a bowl
Chop the onions for the miso soup
Lay out the rice bowls, line up the
chopsticks
Everything is ready to go

Such sleepy faces, get everyone to the
table
Now dig in, eat hearty
Every day I'll do my best

Another beautiful breakfast together, and
I made it all for you
Enjoy your meal
But don't be late, OK
Another beautiful breakfast together, and
I made it all for you
Hurry up, dig in now
But be sure to taste every bite

Kanji

ăŠé‹ăŻă‚°ăƒ©ă‚°ăƒ©ă€ăŠé‡œăŻă‚·ăƒ„ă‚Šă‚·ăƒ„ă‚Š
ăŸăȘæżăŻăƒˆăƒłăƒˆăƒˆăƒł
ăŠè±†è…ăƒ•ăƒ«ăƒ•ăƒ«ă€ć”ăŻăƒ–ăƒ«ăƒ–ăƒ«
çŽè±†ăŻăƒăƒăƒăƒ


ç„Œă‘ăŸăƒ•ăƒ©ă‚€ăƒ‘ăƒłă«ć”ă‚’ăŠăšă—ăŠ
ăŠé‹ă«ć‘łć™Œă‚’ăšă„ăŠ
あ぀あ぀ご飯はおăČ぀にう぀しお
æ”ŻćșŠăŻäžŠă€…


みんăȘă‚’è”·ă“ă—ăŠă€ăżă‚“ăȘがそろったら
さぁæČąć±±ă‚ă—ă‚ăŒă‚Œ
ăŠæ—„æ§˜ă‚‚èŒă„ăŠă‚‹


みんăȘă§æœă”ăŻă‚“ă€ă‚ăŸă—ăŒäœœăŁăŸ
いそいで、いそいで
でも摳わっど食ăčおね


é­šăŻă‚žăƒ„ă‚Šă‚žăƒ„ă‚Šă€è„‚ă‚‚ă‚žăƒ„ăƒŻă‚žăƒ„ăƒŻ
çŽ æ‰‹ă§è§ŠăŁăŠă‚ąăƒƒăƒăƒ
è€łăŸă¶ă€ăŸă‚“ă§ă€ăŠæ°Žă§ć†·ă‚„ă—ăŠ
そんăȘăƒ’ăƒžă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“


ă‚­ăƒ„ă‚ŠăƒȘă‚’ćˆ»ă‚“ă§ć°é‰ąă«ćˆ†ă‘ăŸă‚‰
ć‘łć™Œæ±ă«è‘±ăƒ‘ăƒƒăƒ‘ăƒ‘
ăŠèŒ¶çą—äžŠăčど、お缾も配っど
æ”ŻćșŠăŻäžŠă€…


眠そうăȘ顔しど、みんăȘがそろったら
さぁæČąć±±ă‚ă—ă‚ăŒă‚Œ
ä»Šæ—„ă‚‚äž€æ—„ăŒă‚“ă°ă‚ă†ă­


みんăȘă§æœă”ăŻă‚“ă€ă‚ăŸă—ăŒäœœăŁăŸ
ゆっくり、食ăčおね
ă§ă‚‚é…ćˆ»ă—ăȘいでね
みんăȘă§æœă”ăŻă‚“ă€ă‚ăŸă—ăŒäœœăŁăŸ
いそいで、いそいで
でも摳わっど食ăčおね

Toutes les paroles

Le pot bouillonne, le riz vaporise
La planche à découper est debout par
Le tofu est jiggly, les Ɠufs sont des glosses
Le natto est collant comme peut ĂȘtre

DĂ©posez les Ɠufs dans une poĂȘle Ă  frire
Remuer le miso dans un pot
Empiler le riz dans une baignoire de service
Tout est prĂȘt Ă  partir

Il est temps de réveiller la maison, obtenez tout le monde
Ă  la table
Maintenant creuser, manger copieux
C'est une autre journée ensoleillée

Un autre beau petit déjeuner ensemble, et
Je t'ai fait tout pour toi
DĂ©pĂȘchez-vous, creusez-vous maintenant
Mais assurez-vous de goûter chaque bouchée

[Pont]

Le poisson grésille, l'huile aussi est
bouillonnement
Si chaud au toucher
Pincer ces oreilles, Ă©clabousser de l'eau froide
Pas de temps Ă  perdre

Couper les concombres dans un bol
Hacher les oignons pour la soupe miso
Disposez les bols de riz, alignez le
baguettes
Tout est prĂȘt Ă  partir

De tels visages endormis, obtenez tout le monde Ă  la
table
Maintenant creuser, manger copieux
Chaque jour malade faire de mon mieux

Un autre beau petit déjeuner ensemble, et
Je t'ai fait tout pour toi
Bon appétit
Mais ne soyez pas en retard, d'accord
Un autre beau petit déjeuner ensemble, et
Je t'ai fait tout pour toi
DĂ©pĂȘchez-vous, creusez-vous maintenant
Mais assurez-vous de goûter chaque bouchée

From Up on Poppy Hill Asagohan no Uta Paroles - Information

Titre:Asagohan no Uta

AnimeFrom Up on Poppy Hill

Type de chanson:Opening

ApparaĂźt dans:Opening Theme

InterprĂ©tĂ© par:Aoi Teshima, æ‰‹ć¶Œè‘”

ArrangĂ© par:Satoshi Takebe, æ­ŠéƒšèĄ

Paroles par:Goro Miyazaki, ćźźćŽŽćŸæœ—

From Up on Poppy Hill Informations et chansons comme Asagohan no Uta

Asagohan no Uta Paroles - From Up on Poppy Hill
From Up on Poppy Hill Argument

Asagohan no Uta Paroles - From Up on Poppy Hill appartient à l'anime From Up on Poppy Hill, jetez un Ɠil à l'argument:

Surplombant le port pittoresque en bord de mer, au sommet de la colline, se dresse le remarquable manoir Coquelicot, une pension de famille qui respire l’élĂ©gance et le charme. ChargĂ©e de gĂ©rer cet Ă©tablissement pittoresque, Umi Matsuzaki assume gracieusement la responsabilitĂ© de cuisiner de somptueux repas pour ses compagnons de pension. Pendant ce temps, dans les couloirs sacrĂ©s de son lycĂ©e, une crise inattendue se dĂ©roule, captivant l’attention de tous les Ă©lĂšves. À l’approche des Jeux olympiques, un club-house bien-aimĂ©, imprĂ©gnĂ© d’histoire et de souvenirs prĂ©cieux, fait face Ă  une catastrophe imminente : un Ă©difice moderne destinĂ© Ă  le remplacer. AnimĂ©s d’une dĂ©termination sans faille, des dizaines d’étudiants s’unissent pour s’opposer Ă  cette disparition imminente de l’architecture. Au milieu de cette bataille fervente, Umi se retrouve Ă  forger une alliance avec les membres fougueux du club de journaux. L’amitiĂ© s’épanouit et une connexion inexplicable Ă©merge alors que le cƓur d’Umi succombe progressivement aux charmes Ă©nigmatiques de Shun Kazama, un jeune homme plein d’ñme. Pourtant, obscurci par les ombres de son passĂ© obscur, Shun reste une Ă©nigme, un orphelin qui cherche dĂ©sespĂ©rĂ©ment Ă  retrouver ses racines. Ensemble, Umi et Shun se lancent dans un voyage pour percer les secrets qui entourent son identitĂ©, pour dĂ©voiler un passĂ© commun qui les lie d’une maniĂšre qu’ils n’auraient jamais pu imaginer. Plongez dans cette histoire fascinante de dĂ©termination, de camaraderie et d’amour naissant alors qu’Umi et Shun naviguent dans les couloirs labyrinthiques du destin, dĂ©terrant les vĂ©ritĂ©s enfouies qui entremĂȘlent leurs destins. [Écrit par MAL Rewrite]

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un Ɠil Ă  une autre chanson de From Up on Poppy Hill aussi appelĂ© Coquelicot-zaka kara | Kokurikozaka kar | Kokuriko-saka kara | Kokuriko-zaka kara | Coquelicot Saka kara | コクăƒȘコ杂から

Sur From Up on Poppy Hill

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Asagohan no Uta, , ne manquez pas ces informations sur From Up on Poppy Hill:

L’annĂ©e 2012 a Ă©tĂ© tĂ©moin du triomphe remarquable de ce film qui a remportĂ© le prestigieux prix de l’animation de l’annĂ©e lors de la 35e Ă©dition du Japan Academy Prize et du 11e Tokyo Anime Award. L’annĂ©e suivante, son excellence a de nouveau Ă©tĂ© reconnue lorsqu’il a remportĂ© le titre de meilleure bande-annonce d’animation/familiale Ă©trangĂšre lors de la 14e cĂ©rĂ©monie des Golden Trailer Awards. De plus, il a partagĂ© le succĂšs phĂ©nomĂ©nal du meilleur film d’animation avec le cĂ©lĂšbre film « Le vent se lĂšve » (Kaze Tachinu) Ă  la prestigieuse 12e Association des critiques de films de l’Utah, consolidant ainsi son statut de vĂ©ritable chef-d’Ɠuvre dans le monde de l’anime.

J'espĂšre que vous avez trouvĂ© utile ces informations sur From Up on Poppy Hill aussi appelĂ© Coquelicot-zaka kara | Kokurikozaka kar | Kokuriko-saka kara | Kokuriko-zaka kara | Coquelicot Saka kara | コクăƒȘコ杂から