Romaji
Sukoshi dake hirogatta
Sora ni yokogiru niji wo miage
Hitotsu kaketa iro wo sagashita
Omoidasou to shiteitanda
Doko ni demo aru you na basho de sa
Doko ni mo nai you na kioku wo
Motometari shiterunda
Ameagari no kyoukaisen de
Itsuka yume egaita ki ga tooku naru hodo
Yorokobi isame yo
Dare no tame de monakute boku no tame dake ni
Ikite miru no mo sonna ni warukunai daro
Mune ni nokoteiru chiisana merodii
Ima no boku ni wa atarashii michi to naru
Nagaku hateshinai tabi no tochuu
Mada kitto
English
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Kanji
少しだけ広がった
空に横切る虹を見上げ
ひとつ欠けた色を探した
思い出そうとしていたんだ
どこにでもあるような場所でさ
どこにもないような記憶を
求めたりしてるんだ
雨上がりの境界線で
いつか夢描いた 気が遠くなる程
喜び勇めよ
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
誰の為でもなくて僕の為だけに
生きてみるのもそんなに悪くないだろ
胸に残っている小さなメロディー
今の僕には新しい道となる
長く果てしない旅の途中
まだきっと
Alle Texte
Es breitete sich ein wenig aus
Blick auf den Regenbogen über den Himmel
Ich suchte nach einer fehlenden Farbe
Ich habe versucht zu erinnern
Es ist ein Ort, an dem es irgendwo ist
Speicher, der nirgendwo ist
Ich suche
Mit Grenzen nach dem Regen
Irgendwann habe ich einen Traum, den ich träumt habe, ist weit
Freude mutig
[Danke, dass Sie den Anime Song Licerix] span> verwenden
Wer ist nicht alleine für mich?
Es ist nicht so schlimm zu leben
Kleine Melodie, die in der Brust bleibt
Ich werde jetzt ein neuer Weg für mich sein
Mitten in einer langen Reise
Immer noch sicher.