Romaji
Sukoshi dake hirogatta
Sora ni yokogiru niji wo miage
Hitotsu kaketa iro wo sagashita
Omoidasou to shiteitanda
Doko ni demo aru you na basho de sa
Doko ni mo nai you na kioku wo
Motometari shiterunda
Ameagari no kyoukaisen de
Itsuka yume egaita ki ga tooku naru hodo
Yorokobi isame yo
Dare no tame de monakute boku no tame dake ni
Ikite miru no mo sonna ni warukunai daro
Mune ni nokoteiru chiisana merodii
Ima no boku ni wa atarashii michi to naru
Nagaku hateshinai tabi no tochuu
Mada kitto
English
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Kanji
少しだけ広がった
空に横切る虹を見上げ
ひとつ欠けた色を探した
思い出そうとしていたんだ
どこにでもあるような場所でさ
どこにもないような記憶を
求めたりしてるんだ
雨上がりの境界線で
いつか夢描いた 気が遠くなる程
喜び勇めよ
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
誰の為でもなくて僕の為だけに
生きてみるのもそんなに悪くないだろ
胸に残っている小さなメロディー
今の僕には新しい道となる
長く果てしない旅の途中
まだきっと
Toutes les paroles
Il se répandit un peu
Regarder l'arc-en-ciel à travers le ciel
J'ai cherché une couleur manquante
J'essayais de me souvenir
C'est un endroit où il est n'importe où
Mémoire qui n'est nulle part
Je recherche
Avec des limites après la pluie
Un jour j'ai un rêve que j'ai rêvé est loin
Joie courageux
[Merci d'avoir utilisé la chanson Anime Licerix] span>
Qui n'est pas pour moi seul
Ce n'est pas si mauvais de vivre
Petite mélodie qui reste dans la poitrine
Je serai une nouvelle façon pour moi maintenant
Au milieu d'un long voyage
Toujours sûrement