Romaji
hoshi furu yoru wa mune sasu kara
mashin wo katate ni
uzushio ni momareru kono inochi ga
omae wo sagasu sa
kuchibiru ga itami wo koraete
nakanaide watashi no kokoro yo
asu ga aru kara ima wa wasurete'ru
jerashii
yakedo no ato wo tada mitsumete
naku no wa yameyou
itsutsu no hoshi wo tsukameru nara
kono karada sutete mo
hitori dake ginga ni nagarete
nakanaide watashi no kokoro yo
te ni toru made wa kiri no you na
jerashii
kuchibiru ga itami wo koraete
nakanaide watashi no kokoro yo
asu ga aru kara ima wa wasurete'ru
jerashii
English
As the star-spangled night pierces my
chest,
I grip the machine with a single hand.
My life, crumpled by the whirling tides,
will search for you.
While my lips bear the pain,
o my heart, please do not weep.
There's always tomorrow,
so for now I'm forgetting about jealousy.
I shall no longer keep crying
merely staring at my burn scars.
In order to grasp the five stars,
I'm willing to cast aside this body of
mine.
Drifting alone in the galaxy,
o my heart, please do not weep.
I won't give up until I obtain in my hand
the fog-like jealousy.
While my lips bear the pain,
o my heart, please do not weep.
There's always tomorrow,
so for now I'm forgetting about jealousy.
Kanji
星降る 夜は 胸さすから
マシンを 片手に
渦潮に もまれる この命が
おまえを 探すさ
唇が 痛みをこらえて
泣かないで 私の心よ
あすがあるから いまは忘れてる
ジェラシー
火傷の 跡を ただ見つめて
泣くのは やめよう
五つの 星を 掴めるなら
この体 捨てても
ひとりだけ 銀河に流れて
泣かないで 私の心よ
手にとるまでは 霧のような
ジェラシー
唇が 痛みをこらえて
泣かないで 私の心よ
あすがあるから いまは忘れてる
ジェラシー
Alle Texte
Da die Star-Spangled-Nacht meine
Truhe,
Ich greife die Maschine mit einer einzelnen Hand.
Mein Leben, zerknittert von den wirbelnden Gezeiten,
Wird nach dir suchen.
Während meine Lippen den Schmerz tragen,
O mein Herz, bitte nicht weinen.
Theres immer morgen,
Also, bis jetzt, ich versiegte Eifersucht.
Ich werde nicht mehr weinen
lediglich starrte meine Burn-Narben an.
Um die fünf Sterne zu erfassen,
Ich bin bereit, diesen Körper von beiseite zu werfen
Bergwerk.
Allein in der Galaxie driften,
O mein Herz, bitte nicht weinen.
Ich werde nicht aufgeben, bis ich in meiner Hand habe
die nebelähnliche Eifersucht.
Während meine Lippen den Schmerz tragen,
O mein Herz, bitte nicht weinen.
Theres immer morgen,
Also, bis jetzt, ich versiegte Eifersucht.