Hidamari Days Text - Himouto! Umaru-chan

SISTERS Hidamari Days Himouto! Umaru-chan Ending Theme Text

Hidamari Days Text

Aus dem AnimeHimouto! Umaru-chan My Two-Faced Little Sister | 干物妹!うまるちゃん

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Itsumo chikaku de hohoende nukumori
kanjiru
sonna yasashii jikan

hanareteitemo wakarunda itazura na hitomi
sonna nanigenai hibi dakishime

fui ni namae (hora) yondemita
(neboketeru)
sunao na kimochi (mou) tsutaete ii kana
(arigato)

Hashiridasu yo korekara wakuwaku hirogaru
mirai
akaruku hikari no sasuhou e (shinjite
yukou)
korekara otona ni naru sono hi ga
kitatte zutto zutto daisuki da yo



[Full Version:]



Itsumo chikaku de hohoende nukumori
kanjiru
sonna yasashii jikan

hanareteitemo wakarunda itazura na hitomi
sonna nanigenai hibi dakishime

fui ni namae (hora) yondemita
(neboketeru)
sunao na kimochi (mou) tsutaete ii kana
(arigato)

kawaranai yo itsudemo kirakira egao no
mama de
aruita kisetsu wa takaramono (wasurenai
kara)
itsuka wa otona ni naru sono hi wo
yumemite ima wa soba de nemurasete ne

orenji somaru yuuyake ni kasaneru
keshiki wa
marude owaranai yume

shippai shitemo hekondemo tachiagaru
yuuki
sore wa ichiban suteki na tomodachi

tama ni hitori (nee) bocchi demo
(matteiru)
ashita ni nareba (sou) itsumo no chaimu
de (hajimaru)

hashiridasu yo korekara wakuwaku
hirogaru mirai
akaruku hikari no sasuhou e (shinjite
yukou)
korekara otona ni naru sono hi ga
kitatte zutto zutto daisuki da yo

fuwari fuwari fuwafuwari hidamari
no naka
fuwari fuwari fuwafuwari utouto
inemuri
fuwari fuwari fuwafuwari mada yume
no tochuu
fuwari fuwari fuwafuwari tsuzuku
yo oyasumi

afureru hodo (mite) takusan no
(waraigoe)
taisetsu ni shite (mata) yukkuri ikou ne
(yoroshiku)

hare nochi ame tenki mo kurukuru kasa
wo mawashite
tobikosu mizutamari ni niji ga (kirei
nandesu)
sono mama kowagarazu ni tobidase
dokidoki mune ga takanaru yo
tomerarenai

hashiridasu yo korekara wakuwaku
hirogaru mirai
akaruku hikari no sasuhou e (shinjite
yukou)
korekara otona ni naru sono hi ga
kitatte zutto zutto daisuki da yo

English

You are always smiling right by me
I feel the warmth, it's kind time

I can tell those playful eyes even from
afar
I hold on to the small every day small
things

Suddenly, I (see) called your name (still
half asleep)
Can I (already) tell you my true
feelings? (thank you)

I am gonna start running toward the
exciting future
That is brightly lit up by light (Let's
believe)
Even if I grow up, I'll always always
love you



[Full Version:]

You are always smiling right by me
I feel the warmth, it's kind time

I can tell those playful eyes even from
afar
I hold on to the small every day small
things

Suddenly, I (see) called your name (still
half asleep)
Can I (already) tell you my true
feelings? (thank you)

It won't change forever, your smile
remains sparkling
The seasons we spent together are my
treasure (I won't forget)
I am dreaming of the day I grow up, till
then
Let me sleep by you

Scenes that are colored in orange by the
sunset
They are like a never-ending dream

The courage to keep getting up even if I
make a mistake
That's my best friend

Sometimes (see) , I wait for you (alone)
When tomorrow comes (yes) , I hear the
usual school bell (it begins)

I am gonna start running towards the
exciting future
That is brightly lit up by light (Let's
believe)
Even if I grow up, I'll always always
love you

Softly, softly, gently softly in the sun
Softly, softly, gently softly, I am
dozing off
Softly, softly, gently softly, still in a
dream
Softly, softly, gently softly, it
continues, sleep tight

Sunny after the rain, I am spinning an
umbrella in the sun
Jumping over the puddle, I see a rainbow
(so beautiful)
Jump out, don't be afraid
I can't stop this thumping heart beat

I am gonna start running towards the
exciting future
That is brightly lit up by light (Let's
believe)
Even if I grow up, I'll always always
love you

Kanji

いつも近くで微笑んでぬくもり感じる
そんな優しい時間

離れていても分かるんだイタズラな瞳
そんな何気ない日々だきしめ

ふいに名前 (ほら) 呼んでみた (寝ぼけてる)
素直な気持ち (もう) 伝えていいかな
(アリガト)

走りだすよこれからワクワク広がる未来
明るく光の指す方へ (信じてゆこう)
これから大人になるその日が来たってずっとずっと
大好きだよ



[FULLバージョン]

いつも近くで微笑んでぬくもり感じる
そんな優しい時間

離れていても分かるんだイタズラな瞳
そんな何気ない日々だきしめ

ふいに名前 (ほら) 呼んでみた
(寝ぼけてる)
素直な気持ち (もう) 伝えていいかな
(アリガト)

変わらないよいつでもキラキラ笑顔のままで
歩いた季節は宝物 (忘れないから)
いつかは大人になるその日を夢見て今は側で眠らせ
てね

オレンジ染まる夕焼けに重ねる景色は
まるで終わらない夢

失敗してもへこんでも立ち上がる勇気
それは一番ステキな友達

たまに独り (ねぇ) ぼっちでも
(待っている)
明日になれば (そう) いつものチャイムで
(はじまる)

走りだすよこれからワクワク広がる未来
明るく光の指す方へ (信じてゆこう)
これから大人になるその日が来たってずっとずっと
大好きだよ

ふわり ふわり ふわふわり 陽だまりの中
ふわり ふわり ふわふわり ウトウト居眠り
ふわり ふわり ふわふわり まだ夢の途中
ふわり ふわり ふわふわり 続くよ おやすみ

溢れるほど (みて) たくさんの (笑い声)
大切にして (また) ゆっくり行こうね
(ヨロシク)

晴れのち雨 天気もクルクル傘を回して
飛び越す水たまりに虹が (綺麗なんです)

そのまま怖がらずに飛び出せドキドキ胸が高鳴るよ
止められない

走りだすよこれからワクワク広がる未来
明るく光の指す方へ (信じてゆこう)
これから大人になるその日が来たってずっとずっと
大好きだよ

Alle Texte

Du lächelst immer direkt von mir
Ich fühle die Wärme, seine freundliche Zeit

Ich kann diesen spielerischen Augen sogar von erzählen
Fächer
Ich halte jeden Tag klein an dem kleinen
Dinge

Plötzlich nannte ich (siehe) Ihren Namen (noch
im Halbschlaf)
Kann ich (schon) dir mein wahres sagen
Gefühle? (Danke schön)

Ich werde anfangen, in Richtung
aufregende Zukunft
Das beleuchtet hell von Licht (lässt
glauben)
Auch wenn ich aufwachsen, krank immer immer immer
dich lieben



[Vollversion:]

Du lächelst immer direkt von mir
Ich fühle die Wärme, seine freundliche Zeit

Ich kann diesen spielerischen Augen sogar von erzählen
Fächer
Ich halte jeden Tag klein an dem kleinen
Dinge

Plötzlich nannte ich (siehe) Ihren Namen (noch
im Halbschlaf)
Kann ich (schon) dir mein wahres sagen
Gefühle? (Danke schön)

Es wechselt nicht für immer, dein Lächeln
bleibt funkelnd
Die Jahreszeiten, die wir zusammen verbracht haben, sind meine
Schatz (ich werde nicht vergessen)
Ich träume von dem Tag, an dem ich aufwachsen, bis
dann
Lass mich von dir schlafen

Szenen, die von der Orange gefärbt sind
Sonnenuntergang
Sie sind wie ein nie endender Traum

Der Mut, weiter aufzustehen, auch wenn ich
einen Fehler machen
Das ist mein bester Freund

Manchmal (siehe), warte ich auf dich (allein)
Wenn morgen kommt (ja), höre ich das
übliche Schulglocke (es beginnt)

Ich werde anfangen, in Richtung der
aufregende Zukunft
Das beleuchtet hell von Licht (lässt
glauben)
Auch wenn ich aufwachsen, krank immer immer immer
dich lieben

Leise, sanft, sanft sanft in der Sonne
Leise, leise, sanft sanft sanft, ich bin
einnicken
Leise, sanft, sanft sanft sanft, noch in einem
Traum
Leise, sanft, sanft sanft sanft, es
fährt fort, schlafen Sie fest

Sonnig nach dem regen drehe ich ein
Regenschirm in der Sonne
Ich springe über die Pfütze, sehe einen Regenbogen
(so schön)
Springen Sie, haben Sie keine Angst
Ich kann diesen humpenden Herzschlag nicht aufhalten

Ich werde anfangen, in Richtung der
aufregende Zukunft
Das beleuchtet hell von Licht (lässt
glauben)
Auch wenn ich aufwachsen, krank immer immer immer
dich lieben

Himouto! Umaru-chan Hidamari Days Text - Information

Titel:Hidamari Days

AnimeHimouto! Umaru-chan

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Ending Theme

Durchgeführt von:SISTERS

Organisiert von:MANYO

Text von:Marie

Himouto! Umaru-chan Informationen und Songs wie Hidamari Days

Hidamari Days Text - Himouto! Umaru-chan