Daydream café Text - Is the Order a Rabbit?

Petit Rabbit's (Sakura Ayane, Minase Inori, Taneda Risa, Sato Satomi, Uchida Maaya) Daydream café Is the Order a Rabbit? Opening Theme Text

Daydream café Text

Aus dem AnimeIs the Order a Rabbit? ご注文はうさぎですか?

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

kokoro pyonpyon machi?
kangaeru furi shite mou chotto
chikadzuichae
kantan ni wa oshienai
konnani suki na koto wa naisho nano

fuwafuwa dokidoki naisho desu yo
hajime ga kanjin tsuunda tsuunda
fuwafuwa dokidoki naisho datte
itazura egao de pyonpyon

tobira aketa totan mishiranu sekai e to
(sonna no nai yo) arienai
sore ga arieru kamo miruku iro no ijigen
(koohii kappu) nozoitara

watashi ga watashi wo mitsumetemashita
nande? nande? futari iru? (uso!)
komarimasu ne (kitto) onnaji shumi
(dakara)
dare wo (mitsumeru no? kimi desho!)
kimi dake miteru yo
(kore wa yume kappu no yume nomihoshite
oshimai?)

itsumo pyonpyon kanou!
tanoshisa motomete mou chotto hajikechae
(pyonpyon to)
issho nara suteki daai!
kimi ni iwasetai kara (iinasai)
kokoro pyonpyon machi?
kangaeru furi shite mou chotto
chikadzuichae (pyonpyon to)
kantan ni wa oshienai
konnani suki na koto wa (suki datte koto
wa... wawawa!) naisho nano

fuwafuwa dokidoki naisho desu yo
hajime ga kanjin tsuunda tsuunda
fuwafuwa dokidoki naisho datte
itazura egao de pyonpyon

nichijou no naka ni mo fushigi no
kousaten
(sore nara aru ne) arierun
arienai kakudo ni kiriwaketa keeki ga
(sasurai usagi) yonjatta yo

watashi mo watashi to odorokimashita
nande? nande? shaberu usa? (maji!)
komarimashita (atsui) ocha wo nonde (uso
da)
tsui ni (mitsuketa yo kimi e no)
kimi to no unmei
(ii yo ne yume koi no yume hajimete no
tokimeki?)

mune ga ranran utau!
sukippu shinagara hanikande sasotte yo
(ranran to)
issho nara muteki daai!
honne kakusenaku naru (honne da)
ashita ranran kibou?
ima sugu ga ii na hanikande sasotte yo
(ranran to)
isshun dake mimi moto
honto wa suki nanda to (suki nanda
tsumari... nanana!) sasayaku

(kore wa yume kappu no yume nomihoshite
onegai?)

itsumo pyonpyon kanou!
tanoshisa motomete mou chotto hajikechae
(pyonpyon to)
issho nara suteki daai!
kimi ni iwasetai kara (iinasai)

kokoro pyonpyon machi?
kangaeru furi shite mou chotto
chikadzuichae (pyonpyon to)
kantan ni wa oshienai
konnani suki na koto wa
(ii yo ne yume koi no yume suki nanda
tsumari... nanana!)
naisho nano

fuwafuwa dokidoki naisho desu yo
hajime ga kanjin tsuunda tsuunda
fuwafuwa dokidoki naisho datte
itazura egao de pyonpyon

English

Your heart's got some bounciness?
Pretend to be thinking, and get just a little closer
I won't tell you so easily!
The fact that I love you so much is a secret.

This fluffy heart-pounding, it's a secret
Beginnings are vital, hmph hmph
This fluffy heart-pounding is a secret
Leaping around with a teasing expression

When the door is opened, leap to an unfamiliar world
(that isn't true) it's unbelievable
That might be believable, a milk-colored alternate dimension
(coffee cup) if you peek inside

I watched myself
Why? Why? There's two? (no way!)
This is troubling, we (definitely) have the same interests (so)
Who are (you looking at? You, right?)
I'm only looking at you.
(This is a dream. A dream within a cup. Will it be over once I drink it all up?)

It's always possible to leap around!
Seeking fun, it'll pop with just a little more (boing boing!)
So long as we're together, it's wonderful~
Because I want to tell you (say it already)
Your heart's got some bounciness?
Pretend to be thinking, and get just a little closer (boing boing)
I won't tell you so easily!
The fact that I love you so much (The fact that I love you... wawawa!) is a secret.

This fluffy heart-pounding, it's a secret
Beginnings are vital, hmph hmph
This fluffy heart-pounding is a secret
Leaping around with a teasing expression

Even in daily life, there's an intersection of mysterious
(it's possible if it's that, huh) unbelievable
The cake that was divided up in an unbelievable angle,
It called out (a wandering rabbit)

Me too, I was also surprised
Why? Why? A talking rabbit? (seriously!)
It's troubling, drinking (hot) tea (that's right)
Finally (found it, to you)
A destiny with you
(dreams sure are nice, a dream of love, a first thrill)

My chest is singing la la!
Shyly ask me out while skipping (going la la)
So long as we're together, we're invincible~!
I won't be able to hide my true thoughts (they're my true thoughts!)
I hope to la la?
I hope it's right away, shyly invite me (going la la)
For just an instant, whisper into my ear
That I actually like you (I like you, so basically... nanana!)

(This is a dream. A dream in a cup. Please drink it up!)

It's always possible to leap around!
Seeking fun, it'll pop with just a little more (boing boing!)
So long as we're together, it's wonderful~
Because I want to tell you (say it already)

Your heart's got some bounciness?
Pretend to be thinking, and get just a little closer (boing boing)
I won't tell you so easily!
The fact that I love you so much
(Dreams sure are nice. Romantic dreams. I love you, so basically... nanana!)
Is a secret.

This fluffy heart-pounding, it's a secret
Beginnings are vital, hmph hmph
This fluffy heart-pounding is a secret
Leaping around with a teasing expression

Kanji

こころぴょんぴょん待ち?
考えるふりして もうちょっと近づいちゃえ
簡単には教えないっ
こんなに好きなことは内緒なの

ふわふわどきどき内緒ですよ
はじめがかんじん つーんだつーんだ
ふわふわどきどき内緒だって
いたずら笑顔でぴょんぴょん

扉開けたとたん 見知らぬ世界へと
(そんなのないよ) ありえない
それがありえるかも ミルク色の異次元
(コーヒーカップ) 覗いたら

私が私を見つめてました
なんで?なんで?ふたりいる? (うそ!)
困りますね (きっと) おんなじ趣味
(だから)
誰を (見つめるの?君でしょ!)
君だけ見てるよ
(これは夢 カップの夢 飲みほしておしまい?)

いつもぴょんぴょん可能!
楽しさ求めて もうちょっとはじけちゃえ
(ぴょんぴょんと)
一緒なら素敵だーい!
君に言わせたいから (言いなさい)
こころぴょんぴょん待ち?
考えるふりして もうちょっと近づいちゃえ
(ぴょんぴょんと)
簡単には教えないっ
こんなに好きなことは
(好きだってことは...わわわ!) 内緒なの

ふわふわどきどき内緒ですよ
はじめがかんじん つーんだつーんだ
ふわふわどきどき内緒だって
いたずら笑顔でぴょんぴょん

日常のなかにも 不思議の交差点
(それならあるね) ありえるん
ありえない角度に 切り分けたケーキが
(さすらいウサギ) 呼んじゃったよ

私も 私と 驚きました
なんで? なんで? しゃべるウサ? (まじ!)
困りました (熱い) お茶を飲んで (そうだ)
ついに (見つけたよ君への)
君との運命
(いいよね夢 恋の夢 初めてのときめき?)

胸がらんらん歌う!
スキップしながら はにかんで誘ってよ
(らんらんと)
一緒なら無敵だーい!
本音かくせなくなる (本音だっ)
あしたらんらん希望?
今すぐがいいな はにかんで誘ってよ
(らんらんと)
一瞬だけ耳もと
ほんとは好きなんだと
(好きなんだつまり...ななな!) 囁く

(これは夢 カップの夢 飲みほしておねがい!)

いつもぴょんぴょん可能!
楽しさ求めて もうちょっとはじけちゃえ
(ぴょんぴょんと)
一緒なら素敵だーい!
君に言わせたいから (言いなさいっ)

こころぴょんぴょん待ち?
考えるふりして もうちょっと近づいちゃえ
(ぴょんぴょんと)
簡単には教えないっ
こんなに好きなことは
(いいよね夢 恋の夢
好きなんだつまり...ななな!)
内緒なの

ふわふわどきどき内緒ですよ
はじめがかんじん つーんだつーんだ
ふわふわどきどき内緒だって
いたずら笑顔でぴょんぴょん

Alle Texte

Deine Herzen haben etwas Heidness?
So tun, als würde man denken, und bekomme nur ein bisschen näher
Ich werde es dir nicht so leicht erzählen!
Die Tatsache, dass ich dich so sehr liebe, ist ein Geheimnis.

Dieses flauschige Herzschlag, es ist ein Geheimnis
Anfänge sind lebenswichtig, HMPH HMPH
Dieses flauschige Herzschlag ist ein Geheimnis
Mit einem neckenen Ausdruck herumspringen

Wenn die Tür geöffnet ist, springen Sie zu einer unbekannten Welt
(das ist nicht wahr) sein unglaublich
Das könnte glaubwürdig sein, eine milchfarbene alternative Dimension
(Kaffeetasse), wenn Sie innen spähen

Ich habe mich selbst gesehen
Wieso den? Wieso den? Theres zwei? (auf keinen Fall!)
Dies ist beunruhigend, wir haben (definitiv) die gleichen Interessen (so)
Wer ist (Sie schauen Sie an? Sie, richtig?)
Ich sehe dich nur an.
(Dies ist ein Traum. Ein Traum in einem Becher. Wird es vorbei sein, sobald ich alles trinke?)

Es ist immer möglich, umzugehen!
Ich suche Spaß, es wird nur ein bisschen mehr (Boing Boing!)
Solange zusammen waren, ist es wunderbar ~
Weil ich dir sagen will (sag es schon)
Deine Herzen haben etwas Heidness?
So tun, als würde man denken, und bekomme nur ein bisschen näher (Boing-Boing)
Ich werde es dir nicht so leicht erzählen!
Die Tatsache, dass ich dich so sehr liebe (die Tatsache, dass ich dich liebe ... Wawawa!) Ist ein Geheimnis.

Dieses flauschige Herzschlag, es ist ein Geheimnis
Anfänge sind lebenswichtig, HMPH HMPH
Dieses flauschige Herzschlag ist ein Geheimnis
Mit einem neckenen Ausdruck herumspringen

Auch im täglichen Leben gibt es eine Kreuzung mysteriöser
(es ist möglich, wenn es ist, dass das, huh) unglaublich
Der Kuchen, der in einem unglaublichen Winkel aufgeteilt wurde,
Es rief aus (ein wanderndes Kaninchen)

Ich war auch auch überrascht
Wieso den? Wieso den? Ein sprechendes Kaninchen? (Ernsthaft!)
Sein beunruhigender, trinkender (heißer) Tee (das ist richtig)
Endlich (fand es Ihnen)
Ein Schicksal mit dir
(Träume sind sicher schön, ein Traum von Liebe, ein erster Nervenkitzel)

Meine Brust singt La La!
Scheu frag mich beim Überspringen (la la la)
Solange zusammen zusammen waren, waren unbesiegbar ~!
Ich werde nicht in der Lage sein, meine wahren Gedanken zu verbergen (sie sind meine wahren Gedanken!)
Ich hoffe auf la la?
Ich hoffe, es ist sofort, schüchtern laden mich ein (la la la) einlädt
Für nur ein Augenblick, flüstern Sie in mein Ohr
Dass ich dich eigentlich mag (ich mag dich, also grundsätzlich ... Nanana!)

(Dies ist ein Traum. Ein Traum in einer Tasse. Bitte trinken Sie es auf!)

Es ist immer möglich, umzugehen!
Ich suche Spaß, es wird nur ein bisschen mehr (Boing Boing!)
Solange zusammen waren, ist es wunderbar ~
Weil ich dir sagen will (sag es schon)

Deine Herzen haben etwas Heidness?
So tun, als würde man denken, und bekomme nur ein bisschen näher (Boing-Boing)
Ich werde es dir nicht so leicht erzählen!
Die Tatsache, dass ich dich so sehr liebe
(Träume sind sicher schön. Romantische Träume. Ich liebe dich, also grundsätzlich ... Nanana!)
Ist ein Geheimnis.

Dieses flauschige Herzschlag, es ist ein Geheimnis
Anfänge sind lebenswichtig, HMPH HMPH
Dieses flauschige Herzschlag ist ein Geheimnis
Mit einem neckenen Ausdruck herumspringen

Is the Order a Rabbit? Daydream café Text - Information

Titel:Daydream café

AnimeIs the Order a Rabbit?

Art des Liedes:Opening

Erscheint in:Opening Theme

Durchgeführt von:Petit Rabbit's (Sakura Ayane, Minase Inori, Taneda Risa, Sato Satomi, Uchida Maaya)

Organisiert von:Ookubo Kaoru, 大久保薫

Text von:Hata Aki, 畑亜貴

Is the Order a Rabbit? Informationen und Songs wie Daydream café

Daydream café Text - Is the Order a Rabbit?