After Five Cinderella Text - Jimihen!!: Jimiko wo Kaechau Jun Isei Kouyuu!!

Saki Hazuki, 葉月さき After Five Cinderella Jimihen!!: Jimiko wo Kaechau Jun Isei Kouyuu!! Ending Theme Text

After Five Cinderella Text

Aus dem AnimeJimihen!!: Jimiko wo Kaechau Jun Isei Kouyuu!! Jimihen!!: Pure Heterosexual Exchange That Changes a Reserved Girl | じみへんっ!!~地味子を変えちゃう純異性交遊~

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Mainichi ga monokuro no mama sugisari
Kono omoi kono koi mo akirametetayo zutto
Teiji go no butōkai ni akogaretete mo
Sugu ni wa kawarenai watashi ga iru dake

Mahō mitaina kimi no koe
Tomatteta tokei no hari
Ugokidashitayo

Irodorareta sekai de
Kono watashi mo kawaru kimi to no kyori
Chikazuitano kizuiteyone
Oshare shiyō hayari no fuku niau kana
Senobi shitete mo
Kimi to issho ni itaiyo
Asa mo yoru mo sunaona watashi de

Todokanai tsuki no shita de utsumuite
Kono kimochi kono yume mo samenai mama tte kitto
Kono mama no hibi ja kawaribae shinakute
Mō ī ka mō īyo kuchiguse ni natteta

Okubyōmono no watashi demo hoshizora no doresu o kite
Ai ni iketara

Maatarashī sekai ga karafuru ni somaru
Garasu no kutsu de
Erabarenai watashidakedo
Otona ppoi meiku shitara niau kana
Sukoshide īkara kirei datte itte hoshī
Watashi kimi ga hontōni sukinano

Hibike kimi e

Itsushika kono watashi mo kawaru kimi to no kyori
Chikazuitano kizuiteyone
Oshare shiyō hayari no fuku niau kana
Senobi shitete mo
Kun to issho ni itaiyo
Yoru ga akete

Kimi to deaeta sekai ga kawarunoni
Watashi wa okubyōna mama
Heya no sumi de naku yowamushi
Dakedo kirai ni naranaide
Shinderera mitaina mahō
Waraiatte mo ītaino
Watashi kimi ga hontōni sukidayo

English

Monochromatic days are passing by
This feeling, this love, I was giving up
Even if I dream of a dance party after work
There was the me who couldn't change

Your voice was like magic
The clock that was stopped
Began moving

In the colorful world
I'll change, the distance between us
It got closer, please notice
I'll do a maker over, I wonder if those trendy clothes suit me
Even if I try hard
I want to be with you
Morning and night, being honest

Under the moon that I can't reach, I was looking down
This feeling, this dream, without getting cold
The same old days won't change anything
I give up, I am ok with that, those were phrases I repeated to myself

Even if I am a coward, wearing a starry dress
I wish I could come see you

A brand new world is dyed with color
With glass slippers
Although I am not chosen
If I wear makeup that's a bit mature, I wonder if it suits me
I want you say I am beautiful, even for a little bit
I really love you

Let it resonate, to you

Someday I'll change, the distance between us
It got closer, please notice
I am weak, crying in the corner of the room
But please don't hate me
A magic like Cinderella
I want to say it with a smile
I really love you

Kanji

毎日がモノクロのまま過ぎ去り
この想い この恋も 諦めてたよ ずっと
定時後の舞踏会に憧れてても
すぐには変われない私がいるだけ

魔法みたいな君の声
止まってた時計の針
動き出したよ

彩られた世界で
この私も変わる 君との距離
近づいたの 気づいてよね
おしゃれしよう 流行りの服 似合うかな
背伸びしてても
君と一緒にいたいよ
朝も夜も素直な私で

届かない月の下で俯いて
この気持ち この夢も 冷めないままって きっと
このままの日々じゃ代わり映えしなくて
もういいか もういいよ 口癖になってた

臆病者の私でも 星空のドレスを来て
会いに行けたら

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

真新しい世界が カラフルに染まる
ガラスの靴で
選ばれない私だけど
大人っぽいメイクしたら 似合うかな
少しでいいから 綺麗だって言って欲しい
私 君が本当に好きなの

響け 君へ

いつしかこの私も変わる 君との距離
近づいたの 気づいてよね
おしゃれしよう 流行りの服 似合うかな
背伸びしてても
君と一緒にいたいよ
夜が明けて

君と出会えた 世界が変わるのに
私は臆病なまま
部屋の隅で 泣く弱虫
だけど嫌いにならないで
シンデレラみたいな魔法
笑い合っても言いたいの
私 君が本当に好きだよ

Alle Texte

Monochromatische Tage vorbeifahren vorbei
Dieses Gefühl, diese Liebe, ich gab auf
Auch wenn ich nach der Arbeit von einer Tanzparty träume
Es gab den mir, der sich nicht ändern konnte

Ihre Stimme war wie Magie
Die Uhr, die angehalten wurde
Begann sich zu bewegen

In der bunten Welt
Kranke Veränderung, der Abstand zwischen uns
Es kam näher, bitte bemerken
Ich mache einen Hersteller vorbei, ich frage mich, ob diese modischen Kleider mich anpassen
Auch wenn ich mich hart versuche
ich will bei dir bleiben
Morgen und Nacht, ehrlich sein

Unter dem Mond, den ich nicht erreichen kann, schaute ich nach unten
Dieses Gefühl, dieser Traum, ohne kalt zu werden
Die gleichen alten Tage wechseln nichts
Ich gebe auf, ich bin in Ordnung damit, die waren Phrasen, die ich mir wiederholte

Auch wenn ich ein Feigling bin, trägt ein starry Kleid
Ich wünschte, ich könnte dich sehen

Eine brandneue Welt ist mit Farbe gefärbt
Mit Glashausschuhen
Obwohl ich nicht ausgewählt bin
Wenn ich Make-up träge, das ist etwas reif, frage ich mich, ob es mir passt
Ich möchte, dass du sagst, dass ich schön bin, auch für ein bisschen
Ich liebe dich wirklich

Lass es auftauchen, an dich

Irgendwann krank, der Abstand zwischen uns
Es kam näher, bitte bemerken
Ich bin schwach, weinte in der Ecke des Zimmers
Aber bitte hasse mich nicht
Eine Magie wie Cinderella
Ich möchte es mit einem Lächeln sagen
Ich liebe dich wirklich

Jimihen!!: Jimiko wo Kaechau Jun Isei Kouyuu!! After Five Cinderella Text - Information

Titel:After Five Cinderella

AnimeJimihen!!: Jimiko wo Kaechau Jun Isei Kouyuu!!

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Ending Theme

Durchgeführt von:Saki Hazuki, 葉月さき

Jimihen!!: Jimiko wo Kaechau Jun Isei Kouyuu!! Informationen und Songs wie After Five Cinderella

After Five Cinderella Text - Jimihen!!: Jimiko wo Kaechau Jun Isei Kouyuu!!