Musuhi no Toki Text - Kannagi: Crazy Shrine Maidens

Tomatsu Haruka Musuhi no Toki Kannagi: Crazy Shrine Maidens Ending Theme Text

Musuhi no Toki Text

Aus dem AnimeKannagi: Crazy Shrine Maidens

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

amatsukami kunitsukami yaoyorozu no
kami tachi tomo ni kikoshimese
tsumi to ifu tsumi haaraji to
takayama no ihori hikiyama no ihori wo
kakiwake
kikoshimesamu
tsumi to ifu tsumi haaraji to

nahoki magokoro mochite michi ni tagafu
koto naku

itoshi itoshi waga ko yo
sukoyaka naru inochi wo
tomo ni chikaishi mori ni
yasuragi tamae
nagi tamae
towa no toki wo kizamu mori ni

inaho no umi houjyou no ame
musume tachi no inori otoko tachi no
isoshimi
tsuki ha hohoemi hi ha atatakaku
kitaru miare ni yorokobi tsudouu

tsumi to ifu tsumi haaraji to

itoshi itoshi waga ko yo
sukoyaka naru inochi wo
tomo ni chikaishi mori ni
yasuragi tamae
nagi tamae
towa no toki wo kizamu mori ni

(ten shoujou chi shoujou rokkon shoujou)
(ten shoujou chi shoujou rokkon shoujou)
(ten shoujou chi shoujou rokkon shoujou)

English

Gods of heaven gods of earth, the myriad
of gods hear me!
All sins of the world are no longer.
Dispelling the shrouding clouds of tall
mountains and scattering the veiling mist
of low hills;
Such a proclamation, hearken!
All sins of the world are purified.

Hold your honest hearts upright and you
won't stray from the righteous path.

Ah! My lovely beloved children.
For healthy lives,
Let us vow in unity:
To pass the times in peace,
And harmony.
Let this everlasting time forever
remembered in the sacred grove.

The sea of rice plants, the rain of
fertility,
The prayers of women, the diligence of
men,
The gentle smile of the moon, the warm
rays of the sun,
Come together and celebrate the joyful
occasion.

All sins of the world are exonerated.

Ah! My lovely beloved children.
For healthy lives,
Let us vow in unity:
To pass the eons in peace,
And harmony.
Let this everlasting time forever
remembered in the sacred grove.

(Heaven is pure, earth is pure, and all
is pure)
(Heaven is pure, earth is pure, and all
is pure)
(Heaven is pure, earth is pure, and all
is pure)

Kanji

産巣日の時

天つ神 国つ神 八百万神等共に 聞こし食せ
罪と云ふ罪は在らじと
高山の伊褒理 短山の伊褒理を掻き別け 
聞こし食さむ
罪と云ふ罪は在らじと

直き真心持ちて 道に違ふことなく

愛し愛し我が子よ
健やかなる命を
共に誓いし杜に
安らぎ給え
和ぎ給え
永久の時を刻む杜に

稲穂の海 豊饒の雨
娘達の祈り 男達の勤しみ
月は微笑み 陽は暖かく
来るみあれに喜び集う

罪と云ふ罪は在らじと

愛し愛し我が子よ
健やかなる命を
共に誓いし杜に
安らぎ給え
和ぎ給え
永久の時を刻む杜に

(天清浄 地清浄 六根清浄)
(天清浄 地清浄 六根清浄)
(天清浄 地清浄 六根清浄)

Alle Texte

Götter der Himmelsgötter der Erde, der Myriade
Von Göttern hören mich!
Alle Sünden der Welt sind nicht mehr.
Verabreichung der umgehörigen Wolken von groß
Berge und zerstreuen den Schleifernebel
von niedrigen Hügeln;
Eine solche Proklamation, Hearken!
Alle Sünden der Welt werden gereinigt.

Halten Sie Ihre ehrlichen Herzen aufrecht und Sie
streut nicht von dem rechtschaffenen Weg ab.

Ah! Meine lieben geliebten Kinder.
Für gesundes Leben,
Lassen Sie uns in der Einheit schwören:
Die Zeiten in Frieden passieren,
Und Harmonie.
Lass diese ewige Zeit für immer
erinnerte sich an den heiligen Hain.

Das Meer von Reispflanzen, der Regen von
Fruchtbarkeit,
Die Gebete von Frauen, die Sorgfalt von
Männer,
Das sanfte Lächeln des Mondes, das warme
Sonnenstrahlen,
Komm zusammen und feiere das freudige
Gelegenheit.

Alle Sünden der Welt werden gelöst.

Ah! Meine lieben geliebten Kinder.
Für gesundes Leben,
Lassen Sie uns in der Einheit schwören:
Die Eons in Frieden passieren,
Und Harmonie.
Lass diese ewige Zeit für immer
erinnerte sich an den heiligen Hain.

(Der Himmel ist rein, die Erde ist rein und alles
ist rein)
(Der Himmel ist rein, die Erde ist rein und alles
ist rein)
(Der Himmel ist rein, die Erde ist rein und alles
ist rein)

Kannagi: Crazy Shrine Maidens Musuhi no Toki Text - Information

Titel:Musuhi no Toki

AnimeKannagi: Crazy Shrine Maidens

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Ending Theme

Durchgeführt von:Tomatsu Haruka

Organisiert von:Kousaki Satoru, 神前暁

Kannagi: Crazy Shrine Maidens Informationen und Songs wie Musuhi no Toki

Musuhi no Toki Text - Kannagi: Crazy Shrine Maidens