Romaji
Kaze no yo ni tori sugiru
Tabibito no mune ni magire
Sashi nobeta yubi ni fureru
Ai mo, kibo mo, kawaita yume...sae mo
Hoshi ni mau kare no kami wa
Yoru no sora ni tsunagarete
Hate shinaku toki wo kizamu
Furiko no yo ni yurari, yurare...soyogu
Nemuru koto sae wasurete shimaeru hodo
Nagai toki ni dakare
Kaze dake wo mitsume
Samayoeru hitomi ni wa
Yurameru kisetsu no kakera nokoshite
Suri nukeru yume no shoujo
Nomi hoshita yoru no shizuku
Yomigaeru suna no kioku
Madoromi no setsuna ni obore...nagara
Mo, kokoro sae doko e mo modorenu mama
Eien wo sasurau toki no nai kuni de
Hoho tsutau tameiki wo
Inoru yo ni toku sora ni hanatsu
English
Passing through like the wind
Blending into a group of travelers
Passing through like the wind
Blending into a group of travelers
The hair that billows among the stars
Join together with the night sky
Carve into the endless span of time
Like a pendulum, swinging and
swinging...swaying
To the point of even forgetting how to
sleep
Cradled in the arms of eternal time
Looking only at the wind
To the wandering eye...
Leaving only a fragment of the flikering
seasons
A young girl's fleeting dream
The nighttime dew swallowed away
The memories of sand reviving
Drowning in the moment of falling
asleep...all the while
Now even the soul cannot return
Wandering eternally in a land without time
A sigh that brushes the cheek
Released into the distant skies.
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Durchgehen wie der Wind
Mischen Sie sich in eine Gruppe von Reisenden
Durchgehen wie der Wind
Mischen Sie sich in eine Gruppe von Reisenden
Die Haare, die unter den Sternen bienen
Verbinden Sie sich mit dem Nachthimmel zusammen
Schnitzen in die endlose Zeitspanne
Wie ein Pendel, schwingen und
Schwingen ... Swaying.
Bis zum Sinn, sogar zu vergessen, wie man
Schlaf
In den Armen der ewigen Zeit
Nur im Wind suchen
Zum wandernden Auge ...
Nur ein Fragment des Flikerns verlassen
Jahreszeiten
Ein flüchtiger Traum der jungen Mädchen
Der Nachttau schluckte weg
Die Erinnerungen an Sandbelebung
Im Moment des Falls ertrinken
Schlaf ... die ganze Zeit
Jetzt kann auch die Seele nicht zurückkehren
Ohne Zeit ewig in einem Land wandern
Ein Seufzer, der die Wange putzt
In den entfernten Himmel freigesetzt.