Romaji
Kaze no yo ni tori sugiru
Tabibito no mune ni magire
Sashi nobeta yubi ni fureru
Ai mo, kibo mo, kawaita yume...sae mo
Hoshi ni mau kare no kami wa
Yoru no sora ni tsunagarete
Hate shinaku toki wo kizamu
Furiko no yo ni yurari, yurare...soyogu
Nemuru koto sae wasurete shimaeru hodo
Nagai toki ni dakare
Kaze dake wo mitsume
Samayoeru hitomi ni wa
Yurameru kisetsu no kakera nokoshite
Suri nukeru yume no shoujo
Nomi hoshita yoru no shizuku
Yomigaeru suna no kioku
Madoromi no setsuna ni obore...nagara
Mo, kokoro sae doko e mo modorenu mama
Eien wo sasurau toki no nai kuni de
Hoho tsutau tameiki wo
Inoru yo ni toku sora ni hanatsu
English
Passing through like the wind
Blending into a group of travelers
Passing through like the wind
Blending into a group of travelers
The hair that billows among the stars
Join together with the night sky
Carve into the endless span of time
Like a pendulum, swinging and
swinging...swaying
To the point of even forgetting how to
sleep
Cradled in the arms of eternal time
Looking only at the wind
To the wandering eye...
Leaving only a fragment of the flikering
seasons
A young girl's fleeting dream
The nighttime dew swallowed away
The memories of sand reviving
Drowning in the moment of falling
asleep...all the while
Now even the soul cannot return
Wandering eternally in a land without time
A sigh that brushes the cheek
Released into the distant skies.
Kanji
馃槶 Lo sentimos mucho pero a煤n no hay letra.
Estamos intentando traducir la canci贸n ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, 隆tenga paciencia!
Nuestros traductores har谩n todo lo posible para traerle la canci贸n traducida lo antes posible, visita la p谩gina de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 馃憭鈽狅笍
Todas las letras
Pasando como el viento
Mezclando en un grupo de viajeros
Pasando como el viento
Mezclando en un grupo de viajeros
El cabello que se illona entre las estrellas.
脷nete con el cielo nocturno
Tallar en el interminable interminable del tiempo
Como un p茅ndulo, balanceo y
balanceo ... balanceo
Hasta el punto de siquiera olvidarse de c贸mo
dormir
Acunado en los brazos del tiempo eterno
Mirando solo al viento
Al ojo errante ...
Dejando solo un fragmento del volante
estaciones
Un sue帽o fugaz de las chicas j贸venes
El roc铆o nocturno se trag贸.
Los recuerdos de la arena reviviendo
Ahog谩ndose en el momento de caer
dormido ... todo el tiempo
Ahora incluso el alma no puede volver.
Vagando eternamente en una tierra sin tiempo
Un suspiro que cepilla la mejilla.
Liberado en los cielos distantes.