Romaji
Furimuke ba yama bakari
Sonna kono machi ga
Anna ni mo iya datta no ni
Ima tada omoi wa masu bakari
Hisashi-buri tte koe kaketa
Michibata no o jizō-san
Sukoshi dake tachidomari
Fukaku iki o sutte mata aruku
Modorenai to wa wakatteru
Ima dake chotto ano koro ni
Yama ni mamorarete kawa de asonda
Karappo ni nattara ba chanto kaeru yo
Ie no mae no kakine-goshi
Kawaranu koe kīta toki
Nayandeta koto ga chīsaku omoeta
Koko made kite mita kedo kyō wa kaeru yo
Chanto kaeru yo mata kondo ne
English
If you look back, all you see is
mountains all around
Back then, I thought I hated it so much
But now I keep missing more and more
"Long time no see," I shouted at the
Jizo* on the roadside
I'll stop for a little breath
And taking a deep breath, I start walking
again.
Of course, I know that I can't return.
But just for this moment, let's go back
to those days
Protected by the mountains, we frolicked
in the river
If I feel empty, Then I will definitely
return home.
Over the fence in front of the house
When I heard your unchanging voice
Everything I was worried about seemed so
insignificant.
I've come so far, but today I will return
home
I'll be right back home, so see you next
time
(*A Jizo statue is the patron saint of
travellers in Japan)
Kanji
振り向けば 山ばかり
そんなこの街が
あんなにも イヤだったのに
今ただ想いは増すばかり
久しぶり って声かけた
道端のお地蔵さん
少しだけ 立ち止まり
深く息を吸ってまた歩く
戻れないとは わかってる
今だけちょっと あの頃に
山に守られて 川で遊んだ
空っぽになったらば ちゃんと帰るよ
家の前の 垣根越し
変わらぬ声 聞いたとき
悩んでたことが 小さく思えた
ここまで来てみたけど 今日は帰るよ
ちゃんと帰るよ また今度ね
Alle Texte
Wenn Sie zurückblicken, sehen Sie alles, was Sie sehen, ist
Berge rundum
Damals dachte ich, ich hasste es so sehr
Aber jetzt vermisse ich mich immer mehr
Lange nicht gesehen, ich schrie an
Jizo * am Straßenrand
Kranker Halt für ein wenig Atem
Und einen tiefen Atemzug, ich fange an, zu gehen
wieder.
Natürlich weiß ich, dass ich nicht zurückkehren kann.
Aber nur für diesen Moment gehen wir zurück
zu diesen Tagen
Geschützt durch die Berge, wir brüllten uns
im Fluss
Wenn ich mich leer fühle, dann werde ich definitiv
nach Hause zurückkehren.
Über dem Zaun vor dem Haus
Als ich deine unveränderliche Stimme hörte
Alles, was ich mir Sorgen sorgte, schien so zu sein
unbedeutend.
Ich komme so weit, aber heute werde ich zurückkehren
Heimat
Ich bin gleich wieder zu Hause, also sehe dich also als nächstes
Zeit
(* Eine Jizo-Statue ist der Schutzpatron von
Reisende in Japan)