Chiisana Boukensha Text - KonoSuba

Aqua (CV: Sora Amamiya), Megumin (CV: Rie Takahashi), Darkness (CV: Ai Kayano) Chiisana Boukensha KonoSuba Ending Theme Text

Chiisana Boukensha Text

Aus dem AnimeKonoSuba KonoSuba: God's Blessing on This Wonderful World! | Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo! | Give Blessings to This Wonderful World! | この素晴らしい世界に祝福を!

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

koronde surimuita toko
chi ga nijinde shimiru keredo
hecchara sa sugu naoru kara
ashita ni wa kasabuta dekiru

misaki kara fune wo daseba
kaze wo uke ho ga fukuramu
boku wa ima tsuchi wo hanare
nanatsu no umi wo mata ni kakeru

minami kara kaze ga fuite
kyuu ni ame furi hajimeta
haru wa sugu tonari ni iru
sentakumono torikomanakucha



[Full Version:]

koronde surimuita toko
chi ga nijinde shimiru keredo
hecchara sa sugu naoru kara
ashita ni wa kasabuta dekiru

kyou mo mata BAKA ni sareta yo
hazukashii shi kuyashii keredo
hecchara sa oboete oke yo
ima ni warai kaeshite yaru

misaki kara fune wo daseba
kaze wo uke ho ga fukuramu
boku wa ima tsuchi wo hanare
nanatsu no umi wo mata ni kakeru

KENKA shite nagurareta toko
murasakiiro AZA nin atta
hecchara sa kyou no tokoro wa
maketa koto ni shitoite yaru.

oka ni tachi te wo hirogete
kaze wo machi habataku no sa
boku wa ima tsuchi wo hanare
oozora wataru ichiwa no tori

minami kara kaze ga fuite
kyuu ni ame furi hajimeta
haru wa sugu tonari ni iru
sentakumono torikomanakucha

English

I fell down and grazed myself
Blood oozes and is seeping through but
I'll just leave it alone because it'll
heal pretty soon
Tomorrow I will have a scab over my wound

If you sail a ship from a cape
The sail will swell out in the wind
At this moment I part with the land
And travel the seven seas

The wind blows from the South
And rain comes falling all of a sudden
Spring is right around the corner
I have to bring in all the laundry



[Full Version:]

I fell down and grazed myself
Blood oozes and is seeping through but
I'll just leave it alone because it'll
heal pretty soon
Tomorrow I will have a scab over my wound

Today again I was treated like a fool
It was embarrassing and frustrating but
I'll just leave it but hey don't you
forget
For now I shall return a smile

If you sail a ship from a cape
The sail will swell out in the wind
At this moment I part with the land
And travel the seven seas

Got in a fight and where I was struck
became a purple bruise
I'm just gonna leave it at that for today
And concede defeat

Standing on a hill I spread my arms
and flap against the wind
At this moment I part with the land
As a bird crossing the enormous sky

The wind blows from the South
And rain comes falling all of a sudden
Spring is right around the corner
I have to bring in all the laundry

Kanji

転んで 擦りむいたとこ
血がにじんで しみるけれど
へっちゃらさ すぐ治るから
明日にはかさぶたできる

岬から 船を出せば
風を受け 帆が膨らむ
ぼくは今 土を離れ
七つの海を股にかける

南から 風が吹いて
急に雨 降りはじめた
春はすぐ 隣りにいる
洗濯物取り込まなくちゃ



[FULLバージョン]

転んで 擦りむいたとこ
血がにじんで しみるけれど
へっちゃらさ すぐ治るから
明日にはかさぶたできる

今日もまた バカにされたよ
恥ずかしいし 悔しいけれど
へっちゃらさ 覚えておけよ
今に笑い返してやる

岬から 船を出せば
風を受け 帆が膨らむ
ぼくは今 土を離れ
七つの海を股にかける

ケンカして 殴られたとこ
紫色 アザになった
へっちゃらさ 今日のところは
負けたことにしといてやる.

丘に立ち 手を広げて
風を待ち 羽ばたくのさ
ぼくは今 土を離れ
大空渡る一羽の鳥

南から 風が吹いて
急に雨 降りはじめた
春はすぐ 隣りにいる
洗濯物取り込まなくちゃ

Alle Texte

Ich fiel herunter und wreckte mich
Blut steckt und sieht durch
Ich lass es einfach alleine, weil es
heilt bald hübsch
Morgen werde ich eine Schorf über meine Wunde haben

Wenn Sie ein Schiff aus einem Kap segeln
Das Segel wird im Wind schwellen
In diesem Moment bin ich mit dem Land
Und reisen die sieben see

Der Wind weht aus dem Süden
Und Regen kommt plötzlich ein
Der Frühling ist gleich um die Ecke
Ich muss alle Wäscherei mitbringen



[Vollversion:]

Ich fiel herunter und wreckte mich
Blut steckt und sieht durch
Ich lass es einfach alleine, weil es
heilt bald hübsch
Morgen werde ich eine Schorf über meine Wunde haben

Heute wurde ich wieder wie ein Dummkopf behandelt
Es war peinlich und frustrierend, aber
Ich lasse es einfach, aber hey du nicht
vergessen
Ich werde jetzt ein Lächeln zurückgeben

Wenn Sie ein Schiff aus einem Kap segeln
Das Segel wird im Wind schwellen
In diesem Moment bin ich mit dem Land
Und reisen die sieben see

Kam in einem Kampf und wo ich getroffen wurde
wurde ein purpurroter Bluterguss
Ich werde es nur für heute überlassen
Und eine Niederlage zugeben

Auf einem Hügel steht ich meine Arme
und Klappe gegen den Wind
In diesem Moment bin ich mit dem Land
Als Vogel überquert den riesigen Himmel

Der Wind weht aus dem Süden
Und Regen kommt plötzlich ein
Der Frühling ist gleich um die Ecke
Ich muss alle Wäscherei mitbringen

KonoSuba Chiisana Boukensha Text - Information

Titel:Chiisana Boukensha

AnimeKonoSuba

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Ending Theme

Durchgeführt von:Aqua (CV: Sora Amamiya), Megumin (CV: Rie Takahashi), Darkness (CV: Ai Kayano)

Organisiert von:Ryosei Sato

Text von:Ryosei Sato

KonoSuba Informationen und Songs wie Chiisana Boukensha

Chiisana Boukensha Text - KonoSuba