Planetarium Text - Lapis Re:LiGHTs

LiGHTs Planetarium Lapis Re:LiGHTs Ending Theme Text

Planetarium Text

Aus dem AnimeLapis Re:LiGHTs ラピスリライツ

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Mado no soto wa yasashī tsukiakari
sotto
Akari keshite yume no hashi o watarō

Kie sōde kienai hikari ga ima
Mabuta no mukō no sekai ni hirogatta
Ironna omoi ga afurete kirakira
mabushiku kagayaiteru
Zutto
(It's shining stars)

Ashita wa donna hi ni naru kana
Kokoro ni utsushidasu keshiki wa
Kitai namida yume no zenbu ga
kasanatta
Watashi no puranetariumu
Hora ichiban kagayaiteiru ano hoshi ni
Negaikakete "oyasumi"

[Full Version Continues]

Mune no kodō mimi o sumashitara sotto
Kanadedashita watashi dake no merodi

Ano hi kara tsuzuku hikari ga ima
Mahō mitai ni kirari hikatta nda
Ki ga tsukuto egao afurete wakuwaku
osaete nemuranakucha
Kyō mo
(Good night and sweet dreams)

Negai wa donna mirai ni datte
Tonde ikeru tsubasa o kureta
Nan do tsumazuita tte zenbu ga
taisetsuna
Watashi no monogatari
Hora atarashī pēji o mukae ni ikō
Sekai de hitotsu dake no

Akogare kara yume ni
Kawatta ano shunkan
Ima mo oboeteru
Te o nobaseba
Kagayaku hoshi sae
Tsukameru yōna
Sonna ki ga shita nda

Kyō mo kazoekirenai kurai
Takusan no deai ya egao de
Afureteitane zutto
Sonna hibi ga kitto
Watashi no puranetariumu
(korekara mo)

Ashita wa donna hi ni naru kana
Kokoro ni utsushidasu keshiki wa
Kitai namida yume no zenbu ga
kasanatta
Watashi no puranetariumu
Hora ichiban kagayaiteiru ano hoshi ni
Negaikakete "oyasumi"

English

Outside of the window, a gentle moonlight
glows softly
Turn off the lights and let us cross the
bridge of dreams

The light that has been glimmering
uncertainly
Is right now filling up the world in
front of me
Many different feelings are overflowing
and sparkling brightly
Forever
(It's shining stars)

I wonder what tomorrow may bring
Hopes, tears and dreams all overlapping
Creating a scenery that is being projected
In the planetarium of my heart
Here, let us wish upon that brightest star
And then say "goodnight"

[Full Version Continues]

If I listen carefully my heart beats
softly
Playing a melody belonging only to me

The light from that day is currently
Like magic glittering brightly
By the time I realize it I am filled with
joy and must calm down to sleep
Again today
(Good night and sweet dreams)

My wishes have given me the wings to fly
No matter what kind of future may lie
However many times I stumble they are all
a precious part
Of my own story
Here, let us greet this one-in-the-world
New page of ours

Even now I still remember
The moment that mere aspiration
Turned into a dream
If I raised my hand
Even the shining stars
Seemed within my reach
That was the feeling I had

Today again an endless number
Of encounters and smiles
Fills my day completely
These days are surely
Part of my planetarium
(Now and forever)

I wonder what tomorrow may bring
Hopes, tears and dreams all overlapping
Creating a scenery that is being projected
In the planetarium of my heart
Here, let us wish upon that brightest star
And then say "goodnight"

Kanji

窓の外は 優しい月明かり そっと
灯り消して 夢の橋を渡ろう

消えそうで消えないヒカリが 今
まぶたの向こうの世界に広がった
色んな想いが溢れて キラキラ眩しく輝いてる
ずっと
(It's shining stars)

明日はどんな日になるかな
心に映し出す景色は
期待 涙 夢の 全部が重なった
私のプラネタリウム
ほら 一番輝いている あの星に
願いかけて 「おやすみ」

[この先はFULLバージョンのみ]

胸の鼓動 耳を澄ましたら そっと
奏で出した 私だけのメロディ

あの日から続くヒカリが 今
魔法みたいにキラリ光ったんだ
気がつくと笑顔溢れて ワクワク抑えて眠らなくちゃ
今日も
(Good night and sweet
dreams)

願いはどんな未来にだって
飛んで行ける翼をくれた
何度つまずいたって 全部が大切な
私の物語
ほら 新しいページを 迎えに行こう
世界で一つだけの

憧れから夢に
変わったあの瞬間
今も覚えてる
手を伸ばせば
輝く星さえ
掴めるような
そんな気がしたんだ

今日も数えきれないくらい
たくさんの出会いや笑顔で
溢れていたねずっと
そんな日々がきっと
私のプラネタリウム
(これからも)

明日はどんな日になるかな
心に映し出す景色は
期待 涙 夢の 全部が重なった
私のプラネタリウム
ほら 一番輝いている あの星に
願いかけて 「おやすみ」

Alle Texte

Außerhalb des Fensters ein sanftes Mondlicht
Glühen leise
Schalten Sie die Lichter aus und lassen Sie uns das überqueren
Brücke von Träumen

Das Licht, das beschriegt hat
unsicher
Ist gerade jetzt die Welt in
vor mir
Viele verschiedene Gefühle sind überflutet
und glänzend funkelnd
Bis in alle Ewigkeit
(Seine glänzenden Sterne)

Ich frage mich, was morgen mitbringen kann
Hoffnungen, Tränen und Träume alle überlappen
Erstellen einer Szenerie, die projiziert wird
Im Planetarium meines Herzens
Lassen Sie sich hier über diesen hellsten Stern wünschen
Und dann sagen Sie gute Nacht

[Vollständige Version geht weiter]

Wenn ich sorgfältig höre, schlägt mein Herz
leise
Eine Melodie spielen, die nur zu mir gehört

Das Licht von diesem Tag ist derzeit
Wie Magie glitzernd hell
Zu dem Zeitpunkt, an dem ich es merke, dass ich gefüllt bin
Freude und muss sich beruhigen, um zu schlafen
Heute wieder
(Gute Nacht und süße Träume)

Meine Wünsche haben mir die Flügel gegeben, um zu fliegen
Egal welche Art von Zukunft lügt
Allerdings oft stolpere ich, dass sie alle sind
ein wertvoller Teil
Meiner eigenen Geschichte
Hier grüßen wir diese eins in der Welt
Neue Seite von uns

Sogar jetzt erinnere ich mich noch
Der Moment, in dem das bloße Aspiration ist
In einen Traum verwandelt
Wenn ich meine Hand aufhaute
Sogar die glänzenden Sterne
Schien in meiner Reichweite
Das war das Gefühl, das ich hatte

Heute wieder eine endlose Zahl
Begegnungen und Lächeln
Füllt meinen Tag vollständig
Diese Tage sind sicherlich
Teil meines Planetariums
(Jetzt und für immer)

Ich frage mich, was morgen mitbringen kann
Hoffnungen, Tränen und Träume alle überlappen
Erstellen einer Szenerie, die projiziert wird
Im Planetarium meines Herzens
Lassen Sie sich hier über diesen hellsten Stern wünschen
Und dann sagen Sie gute Nacht

Lapis Re:LiGHTs Planetarium Text - Information

Titel:Planetarium

AnimeLapis Re:LiGHTs

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Ending Theme

Durchgeführt von:LiGHTs

Lapis Re:LiGHTs Informationen und Songs wie Planetarium

Planetarium Text - Lapis Re:LiGHTs