Manatsu wa Dare no Mono? Text - Love Live! Sunshine!!

Kurosawa Dia(CV:Komiya Arisa), Kurosawa Ruby(CV:Furihata Ai) Manatsu wa Dare no Mono? Love Live! Sunshine!! Other Song Text

Manatsu wa Dare no Mono? Text

Aus dem AnimeLove Live! Sunshine!! Love Live! School Idol Project: Sunshine!! | Love Live! Sunshine!! 2nd Season | ラブライブ!サンシャイン!! 2 | ラブライブ!サンシャイン!!

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Akai taiyou no doresu de odoru
Watashi no koto mitsumete iru no
Me wo sorashitai demo sorasenai
Aa jounetsu de yakaretai

Tokimeki ijou no rizumu koyoi shiritakute
Itsumo yori daitan na kotoba wo tsubuyaita
“Jibun no kimochi na no ni
Zenzen wakaranakunacchaitai na”
Risei kara shirei ga todokanai
Kontorooru fukanou

Sonna koi wo shiritai no tte koe ga
todoite shimatta?
Hazukashi itte omou kedo
Motto shiritai no motto shiritai no
Ikenai yume da to kidzuki nagara

Akai taiyou no doresu de odoru
Watashi no koto mitsumeru hitomi
Me wo sorashitai demo sorasenai
Manatsu wa dare no mono?
Anata to watashi no mono ni shitai
Datte ne kokoro ga tomaranai kisetsu ni
Hajimete mune no tobira ga hiraite
shimaisou yo
You knock knock my heart!!

Tameraigachi no suteppu ga atsuku kawaru
koro
Itsumo nara arienai shoudou ni tomadou no
Anata no te ni watashi no te wo
kasanetara nanika hajimaru?

Hanabi ga terasu yokogao
Kitto kono hi ga kuru to yokan shiteta
watashi
Mou modorenai modoritakunai
Manatsu ni sasowarete
Anata to watashi no natsu ni shitai
Datte ne kokoro ga tomarenai kisetsu yo
Amaku setsunai kaori de fui ni nakitaku
naru ki ga shita no

Chikadzuitari hanaretari no dansu de
atama shibireteru
Koko ni ite yo koko ni ite yo
Mou kowakunai no nanimokamo ga

Akai taiyou no doresu de odoru
Watashi no koto mitsumeru hitomi
Me wo sorashitai demo sorasenai
Manatsu wa dare no mono?
Anata to watashi no mono ni shitai
Datte ne kokoro ga ne tomarenai kisetsu
Hajimete mune no tobira ga hiraite
shimaisou yo
You knock knock my heart!!
Ah! Jounetsuteki ni dakishimete!

English

I dance in a red sundress
Are you staring at me?
I want to look away, and yet, I cannot
look away
Ah, I want to burn with passion

Tonight, I want to know a rhythm no less
than heart-throbbing
I murmured, my words more bold than usual
“Though they belong to me,
I do not want to understand these
feelings at all”
The instructions from my sense of reason
don't reach me
Control is impossible

I said I want to know love like that did
my voice reach you?
I feel embarrassed, and yet,
I want to know more, I want to know more!!
All the while feeling like this is a
hopeless dream

Your eyes stare at me
As I dance in a red sun dress
I want to look away, and yet, I cannot
look away
To whom does midsummer belong?
I want to make it yours and mine
I say, In a season where our hearts never
stop
It seems as if the door into my heart is
opening for the first time
You knock knock my heart!!

The moment when my usually hesitant steps
change with passion
It would normally be impossible I feel
bewildered by my impulsiveness
If I place my hand in yours, will
something begin?

I had a vision that a day would surely
come when I would see
The side of your face illuminated by
fireworks
I can't go back now, I don't want to go
back
Enticed by midsummer
I want it to become a summer for you and
me
I say my heart can't stop pounding, this
season!
Surrounded by a sweetly painful
fragrance, I suddenly felt like I wanted
to cry

Approaching, backing away... my head is
growing numb from dancing
Come here, come here
I'm not afraid anymore, come what may

Your eyes stare at me
As I dance in a red sun dress
I want to look away, and yet, I cannot
look away
To whom does midsummer belong?
I want to make it yours and mine
I say it's my heart, see? It won't stop
pounding this season
It seems as if the door into my heart is
opening for the first time
You knock knock my heart!!
Ah, embrace me passionately

Kanji

赤い太陽のドレスで踊る
私のことを見つめているの?
目をそらしたい でもそらせない
Ah 情熱で灼かれたい

ときめき以上のリズム 今宵知りたくて
いつもより大胆な言葉をつぶやいた
「自分の気持ちなのに
全然わからなくなっちゃいたいな」
理性から指令が届かない
コントロール不可能

そんな恋をしたいのって
声が届いてしまった?
恥ずかしいって思うけど
もっと知りたいの もっと知りたいの
いけない夢だと気づきながら

赤い太陽のドレスで踊る (踊る)
私のこと見つめる瞳 (瞳)
目をそらしたい でもそらせない
真夏は誰のモノ?
あなたと私のモノにしたい (だってね)
こころが止まれない季節に
初めて胸のトビラが開いてしまいそうよ
You knock knock my heart!!

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

ためらいがちのステップが
熱く変わる頃
いつもならあり得ない
衝動に戸惑うの
あなたの手に私の手を
重ねたら 何か始まる?
オーレ!

花火が照らす横顔 (きっと)
この日がくると予感してた (私)
もう戻れない 戻りたくない
真夏に誘われて
あなたと私の夏にしたい (だってね)
こころが止まれない季節よ
甘く切ない香りで
不意に泣きたくなる気がしたの

近づいたり離れたりの
ダンスで頭しびれてる
ここにいてよ ここにいてよ
もう怖くないの なにもかもが

赤い太陽のドレスで踊る
私のこと見つめる瞳
目をそらしたい でもそらせない
真夏は誰のモノ?
あなたと私のモノにしたい (だってね)
こころがね止まれない季節
初めて胸のトビラが開いてしまいそうよ
You knock knock my heart!!
Ah 情熱的に抱きしめて!

Alle Texte

Ich tanze in einem roten Sommerkleid
Starrst du mich an?
Ich möchte wegsehen, und doch kann ich nicht
wegschauen
Ah, ich möchte mit Leidenschaft brenne

Heute Nacht möchte ich einen Rhythmus nicht weniger kennen
als herzspendeln
Ich murmelte, meine Worte mutiger als üblich
Obwohl sie zu mir gehören,
Ich möchte diese nicht verstehen
Gefühle überhaupt
Die Anweisungen aus meinem Sinne des Vernunft
Rach mich nicht
Kontrolle ist unmöglich

Ich sagte, ich möchte, dass ich Liebe mag
Meine Stimme erreicht dich?
Ich fühle mich peinlich, und dennoch,
Ich möchte mehr wissen, ich möchte mehr wissen !!
Das ganze Zeitpunkt ist ein solcher, als wäre ein
Hoffnungsloser Traum

Deine Augen starren mich an
Da tanze ich in einem roten Sonnenkleid
Ich möchte wegsehen, und doch kann ich nicht
wegschauen
Wem gehört der Hochsommer?
Ich möchte es zu tun und meine machen
Ich sage, in einer Saison, in der unsere Herzen nie
halt
Es scheint, als wäre die Tür in mein Herz
Eröffnung zum ersten Mal
Du klopft mein Herz klopfen !!

Der Moment, in dem meine normalerweise zögerlichen Schritte
Veränderung mit Leidenschaft
Es wäre normalerweise unmöglich, ich fühle mich
verwirrt von meiner Impulsivität
Wenn ich meine Hand in deiner lege, will ich
Etwas beginnt?

Ich hatte eine Vision, dass ein Tag sicher wäre
Komm, wenn ich sehen würde
Die Seite Ihres Gesichts beleuchtet von
Feuerwerk
Ich kann jetzt nicht zurückgehen, ich will nicht gehen
zurück
Wird von der Hochsommern ausgegeben
Ich möchte, dass es ein Sommer für Sie ist und
mich
Ich sage, mein Herz kann nicht aufhören zu schlagen, das
Jahreszeit!
Umgeben von einem süß schmerzhaft
Duft, ich fühlte mich plötzlich, als wollte ich wollten
Weinen

Annäherung, Rückenlehne ... Mein Kopf ist
Wachsende NUMB vom Tanzen
Komm her, komm hierher
Ich habe keine Angst mehr, komm, was kann

Deine Augen starren mich an
Da tanze ich in einem roten Sonnenkleid
Ich möchte wegsehen, und doch kann ich nicht
wegschauen
Wem gehört der Hochsommer?
Ich möchte es zu tun und meine machen
Ich sage mein Herz, siehe? Es wird nicht aufhören
Heer in dieser Saison
Es scheint, als wäre die Tür in meinem Herzen
Eröffnung zum ersten Mal
Du klopft mein Herz klopfen !!
Ah, umarme mich leidenschaftlich

Love Live! Sunshine!! Manatsu wa Dare no Mono? Text - Information

Titel:Manatsu wa Dare no Mono?

AnimeLove Live! Sunshine!!

Art des Liedes:Other

Erscheint in:Other Song

Durchgeführt von:Kurosawa Dia(CV:Komiya Arisa), Kurosawa Ruby(CV:Furihata Ai)

Text von:Hata Aki, 畑亜貴

Love Live! Sunshine!! Informationen und Songs wie Manatsu wa Dare no Mono?

Manatsu wa Dare no Mono? Text - Love Live! Sunshine!!