Manatsu wa Dare no Mono? Paroles - Love Live! Sunshine!!

Kurosawa Dia(CV:Komiya Arisa), Kurosawa Ruby(CV:Furihata Ai) Manatsu wa Dare no Mono? Love Live! Sunshine!! Other Song Paroles

Manatsu wa Dare no Mono? Paroles

De l'animeLove Live! Sunshine!! Love Live! School Idol Project: Sunshine!! | Love Live! Sunshine!! 2nd Season | ラブライブ!サンシャイン!! 2 | ラブライブ!サンシャイン!!

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Akai taiyou no doresu de odoru
Watashi no koto mitsumete iru no
Me wo sorashitai demo sorasenai
Aa jounetsu de yakaretai

Tokimeki ijou no rizumu koyoi shiritakute
Itsumo yori daitan na kotoba wo tsubuyaita
“Jibun no kimochi na no ni
Zenzen wakaranakunacchaitai na”
Risei kara shirei ga todokanai
Kontorooru fukanou

Sonna koi wo shiritai no tte koe ga
todoite shimatta?
Hazukashi itte omou kedo
Motto shiritai no motto shiritai no
Ikenai yume da to kidzuki nagara

Akai taiyou no doresu de odoru
Watashi no koto mitsumeru hitomi
Me wo sorashitai demo sorasenai
Manatsu wa dare no mono?
Anata to watashi no mono ni shitai
Datte ne kokoro ga tomaranai kisetsu ni
Hajimete mune no tobira ga hiraite
shimaisou yo
You knock knock my heart!!

Tameraigachi no suteppu ga atsuku kawaru
koro
Itsumo nara arienai shoudou ni tomadou no
Anata no te ni watashi no te wo
kasanetara nanika hajimaru?

Hanabi ga terasu yokogao
Kitto kono hi ga kuru to yokan shiteta
watashi
Mou modorenai modoritakunai
Manatsu ni sasowarete
Anata to watashi no natsu ni shitai
Datte ne kokoro ga tomarenai kisetsu yo
Amaku setsunai kaori de fui ni nakitaku
naru ki ga shita no

Chikadzuitari hanaretari no dansu de
atama shibireteru
Koko ni ite yo koko ni ite yo
Mou kowakunai no nanimokamo ga

Akai taiyou no doresu de odoru
Watashi no koto mitsumeru hitomi
Me wo sorashitai demo sorasenai
Manatsu wa dare no mono?
Anata to watashi no mono ni shitai
Datte ne kokoro ga ne tomarenai kisetsu
Hajimete mune no tobira ga hiraite
shimaisou yo
You knock knock my heart!!
Ah! Jounetsuteki ni dakishimete!

English

I dance in a red sundress
Are you staring at me?
I want to look away, and yet, I cannot
look away
Ah, I want to burn with passion

Tonight, I want to know a rhythm no less
than heart-throbbing
I murmured, my words more bold than usual
“Though they belong to me,
I do not want to understand these
feelings at all”
The instructions from my sense of reason
don't reach me
Control is impossible

I said I want to know love like that did
my voice reach you?
I feel embarrassed, and yet,
I want to know more, I want to know more!!
All the while feeling like this is a
hopeless dream

Your eyes stare at me
As I dance in a red sun dress
I want to look away, and yet, I cannot
look away
To whom does midsummer belong?
I want to make it yours and mine
I say, In a season where our hearts never
stop
It seems as if the door into my heart is
opening for the first time
You knock knock my heart!!

The moment when my usually hesitant steps
change with passion
It would normally be impossible I feel
bewildered by my impulsiveness
If I place my hand in yours, will
something begin?

I had a vision that a day would surely
come when I would see
The side of your face illuminated by
fireworks
I can't go back now, I don't want to go
back
Enticed by midsummer
I want it to become a summer for you and
me
I say my heart can't stop pounding, this
season!
Surrounded by a sweetly painful
fragrance, I suddenly felt like I wanted
to cry

Approaching, backing away... my head is
growing numb from dancing
Come here, come here
I'm not afraid anymore, come what may

Your eyes stare at me
As I dance in a red sun dress
I want to look away, and yet, I cannot
look away
To whom does midsummer belong?
I want to make it yours and mine
I say it's my heart, see? It won't stop
pounding this season
It seems as if the door into my heart is
opening for the first time
You knock knock my heart!!
Ah, embrace me passionately

Kanji

赤い太陽のドレスで踊る
私のことを見つめているの?
目をそらしたい でもそらせない
Ah 情熱で灼かれたい

ときめき以上のリズム 今宵知りたくて
いつもより大胆な言葉をつぶやいた
「自分の気持ちなのに
全然わからなくなっちゃいたいな」
理性から指令が届かない
コントロール不可能

そんな恋をしたいのって
声が届いてしまった?
恥ずかしいって思うけど
もっと知りたいの もっと知りたいの
いけない夢だと気づきながら

赤い太陽のドレスで踊る (踊る)
私のこと見つめる瞳 (瞳)
目をそらしたい でもそらせない
真夏は誰のモノ?
あなたと私のモノにしたい (だってね)
こころが止まれない季節に
初めて胸のトビラが開いてしまいそうよ
You knock knock my heart!!

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

ためらいがちのステップが
熱く変わる頃
いつもならあり得ない
衝動に戸惑うの
あなたの手に私の手を
重ねたら 何か始まる?
オーレ!

花火が照らす横顔 (きっと)
この日がくると予感してた (私)
もう戻れない 戻りたくない
真夏に誘われて
あなたと私の夏にしたい (だってね)
こころが止まれない季節よ
甘く切ない香りで
不意に泣きたくなる気がしたの

近づいたり離れたりの
ダンスで頭しびれてる
ここにいてよ ここにいてよ
もう怖くないの なにもかもが

赤い太陽のドレスで踊る
私のこと見つめる瞳
目をそらしたい でもそらせない
真夏は誰のモノ?
あなたと私のモノにしたい (だってね)
こころがね止まれない季節
初めて胸のトビラが開いてしまいそうよ
You knock knock my heart!!
Ah 情熱的に抱きしめて!

Toutes les paroles

Je danse dans un robinet rouge
Tu me regardes?
Je veux détourner les yeux et pourtant je ne peux pas
détourne le regard
Ah, je veux brûler avec passion

Ce soir, je veux connaître un rythme pas moins
que heart-throwbing
J'ai murmuré, mes mots plus audacieux que d'habitude
Bien qu'ils appartiennent à moi,
Je ne veux pas comprendre ces
sentiments du tout
Les instructions de mon sens de la raison
ne me jette pas
Le contrôle est impossible

J'ai dit que je voulais savoir d'amour comme ça a fait
Ma voix te jette?
Je me sens gêné, et pourtant,
Je veux en savoir plus, je veux en savoir plus !!
Tout le temps se sent comme c'est un
rêve sans espoir

Tes yeux me regardent
Comme je danse dans une robe de soleil rouge
Je veux détourner les yeux et pourtant je ne peux pas
détourne le regard
À qui appartient le milieu du milieu?
Je veux faire le tien et le mien
Je dis, dans une saison où nos cœurs ne jamais
arrêter
Il semble que la porte dans mon cœur soit
Ouverture pour la première fois
Tu frappes mon coeur !!

Le moment où mes marches habituellement hésitantes
changer avec passion
Il serait normalement impossible que je ressens
déconcerté par mon impulsivité
Si je place ma main dans la tienne,
quelque chose commence?

J'ai eu une vision qu'une journée serait sûrement
viens quand je verrais
Le côté de votre visage illuminé par
feux d'artifice
Je ne peux pas y retourner maintenant, je ne veux pas y aller
arrière
Séduit par le milieu de l'été
Je veux que ça devienne un été pour toi et
moi
Je dis mon coeur ne peut pas arrêter de frapper, ça
saison!
Entouré d'une douceur douloureuse
parfum, j'ai soudainement senti que je voulais vouloir
pleurer

Approcher, reculer ... Ma tête est
Croyant engourdi de la danse
Viens ici, viens ici
Je n'ai plus peur, venez ce que peut

Tes yeux me regardent
Comme je danse dans une robe de soleil rouge
Je veux détourner les yeux et pourtant je ne peux pas
détourne le regard
À qui appartient le milieu du milieu?
Je veux faire le tien et le mien
Je dis c'est mon coeur, vois? Ça ne va pas arrêter
battant cette saison
Il semble que la porte dans mon cœur soit
Ouverture pour la première fois
Tu frappes mon coeur !!
Ah, embrasse-moi passionnément

Love Live! Sunshine!! Manatsu wa Dare no Mono? Paroles - Information

Titre:Manatsu wa Dare no Mono?

AnimeLove Live! Sunshine!!

Type de chanson:Other

Apparaît dans:Other Song

Interprété par:Kurosawa Dia(CV:Komiya Arisa), Kurosawa Ruby(CV:Furihata Ai)

Paroles par:Hata Aki, 畑亜貴

Love Live! Sunshine!! Informations et chansons comme Manatsu wa Dare no Mono?

Manatsu wa Dare no Mono? Paroles - Love Live! Sunshine!!