Romaji
Kirai ni narenai Demo juubun ja nai Itsu
demo jibun no koto ichiban mienai
Kujikesou ni nattara namida wo kaze ga
tsuresatte kureru yo
Uchuu no hitomi kara afure-dasu hikari ga
tsutsunde kureru yo
Mahou no jueru hoshii mono wa Yume yori
kasunde mieru keredo
Kirai ni narenai Demo juubun ja nai
Kakaeta omoi wo shinjite
Hagane no uooru tsukinukeru kanata ni
ashita e hirogaru umi Kitto kagayaku yo
Koi shite kizutsuita toki demo hoshi no
sasayaki wa yasashii
Mado ni utsutte 'ru nakigao mo asa ni wa
egao ni kawaru yo
Utatte jueru sugao no mama Ashita no
watashi ga irareru you ni
Kirai ni naritai Demo kirai ni naranai
Itsu mo kokoro wa yurete iru
Yozora no beeru nante hiroi sekai Itsu
demo jibun no koto ichiban mienai
Mahou no jueru hoshii mono wa Yume yori
kasunde mieru keredo
Kirai ni narenai Demo juubun ja nai
Kakaeta omoi wo shinjite
Hagane no uooru tsukinukeru kanata ni
hontou no jibun wo ima sagashi ni ikou yo
Itsu demo jibun no koto ichiban no nazo
English
I can't hate you, but it's not enough;
it's always yourself you understand the
least
When I'm about to crumble, the wind will
carry my tears away for me
The light that overflows from the eyes of
the universe will envelop me
Even though the magic jewel, what you
want, looks even blurrier than a dream
I can't hate you, but it's not enough;
believe in the feelings you carry with
you
The sea spreads to tomorrow and into
distances that break through the steel
wall, and I'm sure it'll shine
Even while I fall in love and get hurt,
the whisper of the stars is gentle
Even my crying face reflected in the
window will change into a smile by
tomorrow
Sing, jewel, so that I might stay as
honest as I am tomorrow
I want to hate you, but I won't; my
heart is always wavering
The bell of the night sky, and such a
wide world; it's always yourself you
understand the least
Even though the magic jewel, what you
want, looks even blurrier than a dream
I can't hate you, but it's not enough;
believe in the feelings you carry with
you
Let's go searching through the distances
that break through the steel wall to find
our true selves
You're always the biggest mystery to
yourself
Kanji
キライになれない でも十分じゃない
いつでも自分のこと いちばん見えない
くじけそうになったら涙を 風が連れ去ってくれるよ
宇宙の瞳から あふれだす光が包んでくれるよ
魔法のジュエル ほしいものは
夢よりかすんで見えるけれど
キライになれない でも十分じゃない
抱えた想いを信じて
鋼のウォール 突き抜ける彼方に 未来へ広がる海
きっと輝くよ
恋して傷ついたときでも 星のささやきは優しい
窓に映ってる 泣き顔も朝には笑顔に変わるよ
唄ってジュエル 素顔のまま
明日の私がいられるように
キライになりたい でもキライにならない
いつも心は揺れている
夜空のベール なんて広い世界
いつでも自分のこと いちばん見えない
魔法のジュエル ほしいものは
夢よりかすんで見えるけれど
キライになれない でも十分じゃない
抱えた想いを信じて
鋼のウォール 突き抜ける彼方に
本当の自分を今探しに行こうよ
いつでも自分のこと いちばんの謎
Alle Texte
Ich kann dich nicht hassen, aber es ist nicht genug;
Es ist immer selbst, du verstehst das
am wenigsten
Wenn ich umkrüppeln will, wird der Wind
Tragen Sie meine Tränen weg für mich
Das Licht, das aus den Augen von überläuft
Das Universum wird mich umhüllen
Obwohl das magische Juwel, was du
will, sieht sogar burrierer aus als ein Traum
Ich kann dich nicht hassen, aber es ist nicht genug;
glaube an die Gefühle, mit denen du trägst
Sie
Das Meer breitet sich auf morgen ein und in
Entfernungen, die den Stahl durchbrechen
Wand, und ich bin sicher, dass es leuchtet
Auch während ich mich verliebe und verletzt werde,
Das Flüstern der Sterne ist sanft
Sogar mein weinendes Gesicht spiegelt sich in der
Das Fenster wechselt in ein Lächeln von
Morgen
Singen, Juwel, so dass ich so bleiben könnte
ehrlich wie ich morgen bin
Ich möchte dich hassen, aber ich will nicht; mein
Herz schwankt immer
Die Glocke des Nachthimmels und so ein
weite Welt; Es ist immer dich selbst
den geringsten verstehen
Obwohl das magische Juwel, was du
will, sieht sogar burrierer aus als ein Traum
Ich kann dich nicht hassen, aber es ist nicht genug;
glaube an die Gefühle, mit denen du trägst
Sie
Lasst uns durch die Entfernungen suchen
das bricht die Stahlwand durch, um zu finden
unser wahres selbst
Sie sind immer das größte Rätsel
du selbst