Romaji
Kirai ni narenai Demo juubun ja nai Itsu
demo jibun no koto ichiban mienai
Kujikesou ni nattara namida wo kaze ga
tsuresatte kureru yo
Uchuu no hitomi kara afure-dasu hikari ga
tsutsunde kureru yo
Mahou no jueru hoshii mono wa Yume yori
kasunde mieru keredo
Kirai ni narenai Demo juubun ja nai
Kakaeta omoi wo shinjite
Hagane no uooru tsukinukeru kanata ni
ashita e hirogaru umi Kitto kagayaku yo
Koi shite kizutsuita toki demo hoshi no
sasayaki wa yasashii
Mado ni utsutte 'ru nakigao mo asa ni wa
egao ni kawaru yo
Utatte jueru sugao no mama Ashita no
watashi ga irareru you ni
Kirai ni naritai Demo kirai ni naranai
Itsu mo kokoro wa yurete iru
Yozora no beeru nante hiroi sekai Itsu
demo jibun no koto ichiban mienai
Mahou no jueru hoshii mono wa Yume yori
kasunde mieru keredo
Kirai ni narenai Demo juubun ja nai
Kakaeta omoi wo shinjite
Hagane no uooru tsukinukeru kanata ni
hontou no jibun wo ima sagashi ni ikou yo
Itsu demo jibun no koto ichiban no nazo
English
I can't hate you, but it's not enough;
it's always yourself you understand the
least
When I'm about to crumble, the wind will
carry my tears away for me
The light that overflows from the eyes of
the universe will envelop me
Even though the magic jewel, what you
want, looks even blurrier than a dream
I can't hate you, but it's not enough;
believe in the feelings you carry with
you
The sea spreads to tomorrow and into
distances that break through the steel
wall, and I'm sure it'll shine
Even while I fall in love and get hurt,
the whisper of the stars is gentle
Even my crying face reflected in the
window will change into a smile by
tomorrow
Sing, jewel, so that I might stay as
honest as I am tomorrow
I want to hate you, but I won't; my
heart is always wavering
The bell of the night sky, and such a
wide world; it's always yourself you
understand the least
Even though the magic jewel, what you
want, looks even blurrier than a dream
I can't hate you, but it's not enough;
believe in the feelings you carry with
you
Let's go searching through the distances
that break through the steel wall to find
our true selves
You're always the biggest mystery to
yourself
Kanji
キライになれない でも十分じゃない
いつでも自分のこと いちばん見えない
くじけそうになったら涙を 風が連れ去ってくれるよ
宇宙の瞳から あふれだす光が包んでくれるよ
魔法のジュエル ほしいものは
夢よりかすんで見えるけれど
キライになれない でも十分じゃない
抱えた想いを信じて
鋼のウォール 突き抜ける彼方に 未来へ広がる海
きっと輝くよ
恋して傷ついたときでも 星のささやきは優しい
窓に映ってる 泣き顔も朝には笑顔に変わるよ
唄ってジュエル 素顔のまま
明日の私がいられるように
キライになりたい でもキライにならない
いつも心は揺れている
夜空のベール なんて広い世界
いつでも自分のこと いちばん見えない
魔法のジュエル ほしいものは
夢よりかすんで見えるけれど
キライになれない でも十分じゃない
抱えた想いを信じて
鋼のウォール 突き抜ける彼方に
本当の自分を今探しに行こうよ
いつでも自分のこと いちばんの謎
Todas las letras
No puedo odiarte, pero no es suficiente;
Siempre eres tú, entiendes el
menos
Cuando estoy a punto de desmoronarse, el viento lo hará
Llevar mis lágrimas para mí
La luz que se desborda de los ojos de
El universo me envolverá
A pesar de la joya mágica, lo que tú.
quiere, se ve incluso borroso que un sueño
No puedo odiarte, pero no es suficiente;
cree en los sentimientos que llevas con
usted
El mar se extiende a mañana y en
Distancias que se rompen a través del acero.
pared, y estoy seguro de que brille
Incluso mientras me enamoro y me lastimo,
El susurro de las estrellas es suave.
Incluso mi cara gritadora reflejada en el
La ventana cambiará a una sonrisa por
mañana
Canta, joya, para que pueda permanecer como
honesto como yo mañana
Quiero odiarte, pero no lo haré; mi
El corazón siempre está vacilando
La campana del cielo nocturno, y tal
mundo entero; es siempre tu
entender lo menos
A pesar de la joya mágica, lo que tú.
quiere, se ve incluso borroso que un sueño
No puedo odiarte, pero no es suficiente;
cree en los sentimientos que llevas con
usted
Vamos a buscar a través de las distancias
que rompen la pared de acero para encontrar
nuestro verdadero ser
Eres siempre el misterio más grande para
tú mismo