Romaji
Yami sou ni nai too much rain
Tachitsukusu kimi wa nanimo iwazu ni
Boku ni to kasa wo sashidasu
Nurete mo ii to omotteta yokei na koto
suru natte
Demo sore ga tada tada ureshikatta yoru
Onaji jidai onaji sora no shita ikiteru
koto (tsunagatteta)
Hagure sō na toki mo hitori kiri ja nai
koto tomo ni aruite ita koto
Itsu mo sunao ni narenai boku de mo
Deaeta imi gurai wakaru kara
Koerarenu hi mo namida kobosu hi mo
Wasurenai kimi no koto ano ame furu hi no
koto
[Full Version Continues]
Kie sō ni nai too much pain
Uzukumaru boku ni nan mo iwazu ni tobira
o nokku shite kuru
Kankei nai to omotteta yokei na koto suru
na tte
De mo shirazukotaetai jibun ga ita n da
Onaji jidai onaji sora no moto ikiteru
koto (yorisotteku)
Kujike sō na toki mo hitori kiri ja nai
koto tomo ni idonde iku koto
Itsu mo yasashiku irenai boku de mo
Deaeta imi wa mō wakaru kara
Tachidomaru hi mo kokoro oreru hi mo
Ato sukoshi tōku made arukeru ki ga
shiteru
Dare hitori inai kurayami itsu no ma ni
ka hito kowagari
Kikoete ita mimi mo fusagari kagi
kaketeta jibun ni
Kasa wa nan no tame ni sasu? kao o kakusu
tame ja nai
Kokoro ni furu ame shinoide susunde iku
tame ni aru
Boku o yonderu dare ka no koe ga kikoeru
Itsu mo sunao ni narenai boku de mo
Deaeta imi gurai wakaru kara
Koerarenu hi mo namida kobosu hi mo
Wasurenai kimi no koto
English
Showing no signs of stopping, too much
rain
You stood there not moving an inch, and
without saying a word,
Held out an umbrella to me
I was fine with getting wet and said you
didn't really have to
But the truth is, I couldn't have been
happier that night
To live in the same time, under the same
sky as you (connected)
To know when I felt lost, I wasn't alone
because you walked by my side
Even I, who can never be honest
Know the importance of our meeting
On days that are too much, on days my
tears spill
To know I'll never forget about you or
that rainy day
Kanji
止みそうにない too much rain
立ち尽くす君は何も言わずに 僕にと傘を差し出す
濡れてもいいと思ってた 余計なことするなって
でもそれが ただただ嬉しかった夜
同じ時代 同じ空の下
生きてること(繋がってた)
はぐれそうな時も 一人きりじゃないこと
共に歩いていたこと
いつも素直になれない僕でも
出会えた意味ぐらいわかるから
越えられぬ日も 涙こぼす日も
忘れない君のこと あの雨降る日のこと
[この先はFULLバージョンのみ]
消えそうにない too much pain
うずくまる僕に何も言わずに 扉をノックしてくる
関係ないと思ってた 余計なことするなって
でも知らず 応えたい自分がいたんだ
同じ時代 同じ空の下
生きてること(寄り添ってく)
くじけそうな時も 一人きりじゃないこと
共に挑んでいくこと
いつも優しくいれない僕でも
出会えた意味はもうわかるから
立ち止まる日も 心折れる日も
あと少し遠くまで 歩ける気がしてる
誰一人いない暗闇 いつの間にか人怖がり
聞こえていた耳も塞がり 鍵かけてた自分に
傘は何のためにさす? 顔を隠すためじゃない
心に降る雨しのいで 進んでいくためにある
僕を呼んでる誰かの声が聞こえる
いつも素直になれない僕でも
出会えた意味ぐらいわかるから
越えられぬ日も 涙こぼす日も
忘れない君のこと あの雨降る日のこと
もう少し遠く 遠くまでいける 君と そう
共に歩く
やがて雨が止み 光に空 包み込まれる日まで
Alle Texte
Zeigt keine Anzeichen des Anhaltens, zu viel
Regen
Sie standen da, um keinen Zoll zu bewegen, und
ohne ein Wort zu sagen,
Hielt mir einen Regenschirm aus
Ich war in Ordnung, wenn ich nass geworden war und dich gesagt hat
habe nicht wirklich wirklich
Aber die Wahrheit ist, ich konnte nicht gewesen sein
glücklicher in dieser Nacht
Gleichzeitig leben, unter demselben
Himmel wie Sie (verbunden)
Zu wissen, als ich mich verloren habe, war ich nicht alleine
Weil du an meiner Seite gingst
Sogar ich, der niemals ehrlich sein kann
Kenne die Wichtigkeit unseres Treffens
An Tagen, die zu viel sind, an den Tagen mein
Tränen verschüttet
Zu wissen, dass ich mich nie vergessen kann oder
dieser regnerische Tag