Atatakai Basho Text - Natsume Yuujinchou

Hiroshi Kamiya Atatakai Basho Natsume Yuujinchou Character Song (Takashi Natsume) Text

Atatakai Basho Text

Aus dem AnimeNatsume Yuujinchou Natsume's Book of Friends | Natsume Yujincho | 夏目友人帳

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

komorebi mitai boku ga fureru to
kowaresou
ookii koto wa negawanai
dekiru dake shizuka ni shizuka ni...

senaka mukete mo oshiyosete kuru
kurayami ni
jikuu wo koete arawareta
taisetsu na hitotsu no kizuna...

hitori dakedo hitori ja nai
aikawarazu no akubyou na hibi
futo miageta sora wa yasashii iro datta

miete kuru kikoeteru
irotoridori no omoi ga kirari
kokoro wa konna ni odayaka dakedo mada
umaku waraenai
sora no kaze hi no hikari
mabushisugiru to me wo sorashisou
sore demo sekai wa kawari�@hajimeteru
mata hitotsu no deai

dou naru no ka na chikazuku koto ni
narete nai
dakara to itte itsu made mo
sayonara wa kowakute kitto...

nigeru koto ni muchuu datta
toorisugiteta shinjitsu wa sou
motomeru koto hikare itoshiku omou koto

minareteru keshiki kara
irotsuki dashita subete ga kirari
kokoro ga konna ni odayaka dakara mada
sukoshi tomadotte
itsu made mo itsu made mo
tooku omoeta tsuyosa ga soba ni
ima hora sekai wa kawari hajimeteru
te wo nobashite miru yo

miete kuru kikoeteru
irotoridori no omoi ga kirari
kokoro wa konna ni odayaka dakedo mada
umaku waraenai
itsu made mo itsu made mo
mune no dokoka ni fukinukeru kaze
sore demo sekai wa kawari�@hajimeteru
mata hitotsu no deai

English

Like the sunlight through the tree,
whenever I touched it seemed to break.
I do not wish for big things,
Just do them in silence, in silence...

Even if I turn my back on the descending
darkness,
It crossed over time and came into sight,
That one precious bond...

I am only one but I am not alone.
On those cowardly days, like always,
The sky that I looked up toward was a
gentle shade.

I've come to see and hear
A multi-colored memory in a flash of
light.
My heart is this calm but I still cannot
laugh well.
The wind of the sky, the light of the
sun...
Whenever they're too radiant let's turn
our eyes away.
But still, the world is starting to
change.
Let us meet once again.

I wonder how this happened. I'm not used
to being close.
I'll forever say that's the reason why.
Goodbye is scary, I know...

I was preoccupied with running away.
Like that, I had passed by reality,
The things I wanted, the things I loved
and desired.

From the scenery I grew used to seeing,
Everything brought out its colors in a
flash of light.
Because my heart is this calm I am still
a bit confused.
Forever, forever...
The strength that felt so far away was
right beside me.
See, the world is starting to change now.
Try reach out your hand.

I have come to see and hear
A multi-colored memory in a flash of
light.
My heart is this calm but I still cannot
laugh well.
Forever, forever...
A wind blows somewhere in my heart.
But still, the world is starting to
change.
Let us meet once again.

Kanji

😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.

Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!

Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️

Alle Texte

Wie das Sonnenlicht durch den Baum,
Wann immer ich berührt habe, schien es zu brechen.
Ich wünsche mir keine großen Dinge,
Machen Sie sie einfach schweigend, schweigend ...

Auch wenn ich meinen Rücken auf den Abstieg drehe
Dunkelheit,
Es überquerte mit der Zeit und kam in Sicht,
Dass eine kostbare Bindung ...

Ich bin nur eins, aber ich bin nicht alleine.
An diesen feigen Tagen, wie immer,
Der Himmel, in den ich aufschaute, war ein
sanfter Schatten.

Ich komme, um zu sehen und zu hören
Ein mehrfarbiger Speicher in einem Blitz von
hell.
Mein Herz ist diese Ruhe, aber ich kann immer noch nicht
lach gut
Der Wind des Himmels, das Licht der
Sonne...
Wann immer sie zu strahlig sind, lässt sich drehen
unsere Augen weg.
Aber trotzdem beginnt die Welt
Veränderung.
Lass uns noch einmal treffen.

Ich frage mich, wie das passiert ist. Ich bin es nicht gewohnt
nah dran.
Ill für immer sagen, das ist der Grund warum.
Auf Wiedersehen ist unheimlich, ich weiß ...

Ich war mit dem Rennen beschäftigt.
Ich war so von der Realität vergangen,
Die Dinge, die ich wollte, die Dinge, die ich liebte
und erwünscht.

Aus der Landschaft wuchs ich geworden, um zu sehen,
Alles brachte seine Farben in einem
Lichtblitz.
Weil mein Herz das ruhig ist, bin ich immer noch
Ein bisschen verwirrt.
Für immer für immer...
Die Kraft, die sich so weit weg fühlte, war
Direkt neben mir.
Sehen Sie, die Welt beginnt sich jetzt zu ändern.
Versuchen Sie, Ihre Hand zu erreichen.

Ich bin gekommen, um zu sehen und zu hören
Ein mehrfarbiger Speicher in einem Blitz von
hell.
Mein Herz ist diese Ruhe, aber ich kann immer noch nicht
lach gut
Für immer für immer...
Ein Wind weht irgendwo in meinem Herzen.
Aber trotzdem beginnt die Welt
Veränderung.
Lass uns noch einmal treffen.

Natsume Yuujinchou Atatakai Basho Text - Information

Titel:Atatakai Basho

AnimeNatsume Yuujinchou

Art des Liedes:Other

Erscheint in:Character Song (Takashi Natsume)

Durchgeführt von:Hiroshi Kamiya

Natsume Yuujinchou Informationen und Songs wie Atatakai Basho

Atatakai Basho Text - Natsume Yuujinchou