Atatakai Basho Paroles - Natsume Yuujinchou

Hiroshi Kamiya Atatakai Basho Natsume Yuujinchou Character Song (Takashi Natsume) Paroles

Atatakai Basho Paroles

De l'animeNatsume Yuujinchou Natsume's Book of Friends | Natsume Yujincho | 夏目友人帳

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

komorebi mitai boku ga fureru to
kowaresou
ookii koto wa negawanai
dekiru dake shizuka ni shizuka ni...

senaka mukete mo oshiyosete kuru
kurayami ni
jikuu wo koete arawareta
taisetsu na hitotsu no kizuna...

hitori dakedo hitori ja nai
aikawarazu no akubyou na hibi
futo miageta sora wa yasashii iro datta

miete kuru kikoeteru
irotoridori no omoi ga kirari
kokoro wa konna ni odayaka dakedo mada
umaku waraenai
sora no kaze hi no hikari
mabushisugiru to me wo sorashisou
sore demo sekai wa kawari�@hajimeteru
mata hitotsu no deai

dou naru no ka na chikazuku koto ni
narete nai
dakara to itte itsu made mo
sayonara wa kowakute kitto...

nigeru koto ni muchuu datta
toorisugiteta shinjitsu wa sou
motomeru koto hikare itoshiku omou koto

minareteru keshiki kara
irotsuki dashita subete ga kirari
kokoro ga konna ni odayaka dakara mada
sukoshi tomadotte
itsu made mo itsu made mo
tooku omoeta tsuyosa ga soba ni
ima hora sekai wa kawari hajimeteru
te wo nobashite miru yo

miete kuru kikoeteru
irotoridori no omoi ga kirari
kokoro wa konna ni odayaka dakedo mada
umaku waraenai
itsu made mo itsu made mo
mune no dokoka ni fukinukeru kaze
sore demo sekai wa kawari�@hajimeteru
mata hitotsu no deai

English

Like the sunlight through the tree,
whenever I touched it seemed to break.
I do not wish for big things,
Just do them in silence, in silence...

Even if I turn my back on the descending
darkness,
It crossed over time and came into sight,
That one precious bond...

I am only one but I am not alone.
On those cowardly days, like always,
The sky that I looked up toward was a
gentle shade.

I've come to see and hear
A multi-colored memory in a flash of
light.
My heart is this calm but I still cannot
laugh well.
The wind of the sky, the light of the
sun...
Whenever they're too radiant let's turn
our eyes away.
But still, the world is starting to
change.
Let us meet once again.

I wonder how this happened. I'm not used
to being close.
I'll forever say that's the reason why.
Goodbye is scary, I know...

I was preoccupied with running away.
Like that, I had passed by reality,
The things I wanted, the things I loved
and desired.

From the scenery I grew used to seeing,
Everything brought out its colors in a
flash of light.
Because my heart is this calm I am still
a bit confused.
Forever, forever...
The strength that felt so far away was
right beside me.
See, the world is starting to change now.
Try reach out your hand.

I have come to see and hear
A multi-colored memory in a flash of
light.
My heart is this calm but I still cannot
laugh well.
Forever, forever...
A wind blows somewhere in my heart.
But still, the world is starting to
change.
Let us meet once again.

Kanji

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Toutes les paroles

Tout comme la lumière du soleil à travers l'arbre,
chaque fois que je l'ai touché semblait briser.
Je ne veux pas de grandes choses,
Il suffit de les faire en silence, en silence ...

Même si je tourne le dos à la descente
obscurité,
Il a traversé au fil du temps et est entré en vue,
Cette une obligation précieuse ...

Je ne suis qu'un mais je ne suis pas seul.
Ces jours lâches, comme toujours,
Le ciel que je levais les yeux vers était un
ombre douce.

Ive venir voir et entendre
Une mémoire multi-couleur dans un éclair de
léger.
Mon coeur est ce calme mais je ne peux toujours pas
bien rire.
Le vent du ciel, la lumière du
soleil...
Chaque fois que theyre laisse trop radieux tour
nos yeux loin.
Mais encore, le monde commence à
monnaie.
Rencontrons-nous une fois de plus.

Je me demande comment cela est arrivé. Je ne suis pas utilisé
d'être à proximité.
Ill dire toujours des thats la raison pour laquelle.
Au revoir est effrayant, je sais ...

Je me préoccupais de fuir.
Comme ça, je l'avais passé par la réalité,
Les choses que je voulais, les choses que j'aimais
et souhaitée.

A partir du paysage que je Grew l'habitude de voir,
Tout a ses couleurs dans un
flash de lumière.
Parce que mon coeur est ce calme que je suis encore
un peu confus.
Pour toujours, pour toujours ...
La force qui se sentait si loin était
juste à côté de moi.
Vous voyez, le monde commence à changer maintenant.
Essayez atteindre votre main.

Je suis venu voir et entendre
Une mémoire multi-couleur dans un éclair de
léger.
Mon coeur est ce calme mais je ne peux toujours pas
bien rire.
Pour toujours, pour toujours ...
Un vent souffle quelque part dans mon cœur.
Mais encore, le monde commence à
monnaie.
Rencontrons-nous une fois de plus.

Natsume Yuujinchou Atatakai Basho Paroles - Information

Titre:Atatakai Basho

AnimeNatsume Yuujinchou

Type de chanson:Other

Apparaît dans:Character Song (Takashi Natsume)

Interprété par:Hiroshi Kamiya

Natsume Yuujinchou Informations et chansons comme Atatakai Basho

Atatakai Basho Paroles - Natsume Yuujinchou