Romaji
hachijuuhachi bamen no naka ni
chirabatta oto kaki atsumeta te
kotoba ni naranai omoi narabeta
gosenfu no ue oikoshita hibi
kousashiteiku sandouwo kasane
koko hibikasete
utau you ni massugu ni
uta no ue wo nobiteiku
hoka ni wa nanimo dekinai
toki no subete azukenagara
jiyuu ni tokihanatareta
sunao ni kakemeguru yubi
owarinaki CRESCENDO wa fukaku
dareka no moto e mukau
me no mae ni hikareta sekai
kurikaesu atarashii PRELUDE
hachijuuhachi yume monogatari
ochitoshita kyuufu, kawaru HARMONY
shizuka ni sotto totonoeta iki ...
arubeki katachi torimodosu made
kaki kesareru sando wo kasane
koko ni hibikasete
utau tabi ni shinjiteita
uta no soba wo hazureteiku
IN TEMPO de tsumazuite
motsureteiku sokkyou no naka e
hikikaesu michi ga kieru
ugokasareru nami ga chikaku
ushinatta koe no MELODY
dareka no moto e mukau
me no mae wo tozashiteiku tobira
kanashimi wa tsumiagerareta ETUDE
ishiki mo naku togarasete
tsukande kata furikitta
itsumademo wasurenai de
utau gotoku kokoro no mama
utau you ni massugu ni
uta no ue wo nobiteiku
owari naki CRESCENDO wa fukaku
dareka no moto e mukau
STAGE no hashi no PIANIST e
ikiru koto konna uta no subete
ima kono me no mae ni hikareta sekai
kurikaesu atarashii PRELUDE
English
I once gathered notes
That were scattered across eighty-eight
seperate scenes
In those days, I walked over the staves
Which had notes expressing feelings that
could not be put in words
So I let the chords of thirds
Interplay with each other and brought them
to life
I'm walkings straight in molto cantabile
style
On a musical path
There's nothing else I can do
Forgetting the constaints of time
And being completely free
My fingers keep playing it over
A deep and endless crescendo
I'm walking towards someone
In the world that just opened up before
my eyes,
Is a new and returning prelude
Eighty-eight dreams and stories
Missing rests, changing harmonies
Softly and quietly, I catch my breath
Until I become who I'm supposed to be
Even though they balance each other
I play the chords of thirds and bring them
to life
When I sing, I believe
Though I keep getting distracted from my
song
I trip over the tempo
And get tangled over my improvisations
And the path to that place disappears
It's coming closer, that path
I lost the voice of melody
I'm walking towards someone
Before my eyes, a door is shutting
There is sadness in the étude I've been
given
Ah, in my mind, I was edgy
I pushed away the hand on my shoulder
But I could never
Lose the heart to sing
I'm walking straight in molto cantabile
style
On a musical path
A deep and endless crescendo
I'm walking towards someone
On the edge of the stage is a pianist
To live is what this song is all about
In the world that just opened up before
my eyes,
Is a new and returning prelude
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Ich habe einmal Noten gesammelt
Das wurde über achtundachtzig gestreut
separate Szenen
In diesen Tagen ging ich über die Stänze
Das hatte Notizen, die Gefühle ausdrücken
konnte nicht in Worte eingesetzt werden
Also ließ ich die Akkorde von Dritteln
Zusammenspiel miteinander und brachte sie
zum Leben
Ich gehe gerade in Molto Kantabile
Stil
Auf einem musikalischen Weg
Es gibt nichts anderes, was ich tun kann
Die Time der Zeit vergisst
Und völlig frei sein
Meine Finger spielen es immer wieder
Ein tiefer und endloser Crescendo
Ich gehe auf jemanden zu
In der Welt, die gerade vorher geöffnet wurde
meine Augen,
Ist ein neuer und zurückkehrender Prelude
Achtundachtzig Träume und Geschichten
Fehlende Pausen, Änderung von Harmonien
Leise und leise fange ich den Atem an
Bis ich bin, wer ich bin
Obwohl sie sich angleichen
Ich spiele die Krautheit von Drittel und bringe sie mit
zum Leben
Wenn ich singe, glaube ich
Obwohl ich weiter von meiner abgelenkt werde
Lied
Ich stolpere über das Tempo
Und verwickeln sich über meine Improvisationen
Und der Weg zu diesem Ort verschwindet
Es kommt näher, dieser Weg
Ich habe die Stimme der Melodie verloren
Ich gehe auf jemanden zu
Vor meinen Augen schließt sich eine Tür ein
Es gibt Traurigkeit in der étude ich
gegeben
Ah, in meinem Kopf war ich nervös
Ich drückte die Hand auf meiner Schulter weg
Aber ich konnte niemals
Das Herz verlieren, um zu singen
Ich gehe gerade in Molto Kantabile
Stil
Auf einem musikalischen Weg
Ein tiefer und endloser Crescendo
Ich gehe auf jemanden zu
Am Rande der Bühne ist ein Pianist
Zu leben ist, was dieses Lied dreht
In der Welt, die gerade vorher geöffnet wurde
meine Augen,
Ist ein neuer und zurückkehrender Prelude