Romaji
boku no se ni mimi wo atete kimi wa
tooi kako wo shiru
osanai hi meguriaeta basho ni
kioku wo modoshiteiru
BAIKU tometa yoru no futou
senaku nurasu namida no shimi
sayonara ieta yo
MIRAA ni utsuru kimi unazuku bakari
nee, namida wa itsu tometa no?
boku ga subete dakara kimi no egao wa
aa, saigo made yasashii
kimi no koto wasureyou to shitemo
jishin ga nai kara
kami-sama ni onegai shite boku wa
kioku wo keshite morau
yasashii no wa kanashii yo ne
amaesasete yurushisugite
jibun wo nakusu yo
sayonara suru tame ni deatta no nara
naze bokutachi musubareta no
kimi to ikiru koto ga shiawase da tte
aa, shinjiteru ima demo
motto migatte nara naite kuretara
nee, futari wa yarinaoseta
boku to ikiru koto ga kimi no shiawase
aa, wakattete hohoemu
English
With your ear pressed against my back,
You know about the distant past.
To the place where we met in our
childhood,
Your memory is returning.
Stopping the bike, on the night pier,
With my back stained with your tears,
I was able to say goodbye.
You, reflected in my mirror, just
nodded,
Hey, when did your tears stop?
Because I am everything to you, your
smile,
Ah, was kind even to the end.
Just as I was about to forget you,
Because I lost confidence,
I made a wish to God,
To erase my memory for me.
Kindness is sadness, isn't it?
You are so kind, and too forgiving,
And I am going to lose myself.
If we met just to say goodbye,
Why were we bound together so?
Living with you is happiness,
Ah, and I believe it even now.
Even if it is more selfish, or if it
makes us cry,
Hey, the two of us were able to redo it
all.
Living with me is your happiness,
Ah, and understanding that, you smile.
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Mit deinem Ohr gegen meinen Rücken gedrückt,
Sie wissen über die ferne Vergangenheit.
An den Ort, an dem wir uns in unserem getroffen haben
Kindheit,
Ihr Speicher kehrt zurück.
Das Fahrrad anhalten, am Nachtpier,
Mit meinem Rücken mit deinen Tränen gefärbt,
Ich konnte mich verabschieden.
Sie, spiegelt sich in meinem Spiegel, nur
nickend,
Hey, wann hörten deine Tränen auf?
Weil ich alles für dich bin, dein
Lächeln,
Ah, war sogar sogar bis zum Ende.
So wie ich dabei war, dich zu vergessen,
Weil ich das Vertrauen verlor,
Ich habe Gott gewünscht,
Um mein Gedächtnis für mich zu löschen.
Freundlichkeit ist Traurigkeit, ist es nicht?
Du bist so nett und zu verzeihen,
Und ich werde mich verlieren.
Wenn wir uns nur traf, um sich zu verabschieden,
Warum haben wir also zusammengebunden?
Mit dir leben ist Glück,
Ah, und ich glaube es schon jetzt.
Auch wenn es selbstsüchtiger ist oder wenn es
bringt uns zum Weinen,
Hey, die beiden von uns konnten es wiederholen
alle.
Mit mir leben ist dein Glück,
Ah und verstehen, dass du lächelst.