Romaji
Arittake no yume wo kakiatsume
Sagashimono wo sagashi ni yuku no sa
One Piece
Rashinban nante juutai no moto
Netsu ni ukasare kaji wo toru no sa
HOKORI kabutteta takara no chizu mo
Tashikameta no nara densetsu ja nai!
Kojinteki na arashi wa dareka no
BAIORIZUMU nokkatte
Omoisugoseba ii!
Arittake no yume wo kakiatsume
Sagashimono wo sagashi ni yuku no sa
POKETTO no KOIN, soreto
You wanna be my Friend?
We are, We are on the cruise! WE ARE!
[Full Version Continues:]
Zembu ma ni ukete shinjichattemo
Kata wo osarete ippo RIIDO sa
Kondo aeta nara hanasu tsumori sa
Sorekara no koto to korekara no koto
Tsumari itsumo PINCHI wa dareka ni
APIIRU dekiru ii CHANSU
Jiishiki kajou ni!
Shimittareta yoru wo buttobase!
Takarabako ni KYOUMI wa nai kedo
POKETTO ni ROMAN, soreto
You wanna be my Friend?
We are, We Are on the cruise! WE ARE!
Arittake no yume wo kakiatsume
Sagashimono wo sagashi ni yuku no sa
POKETTO no KOIN, soreto
You wanna be my Friend?
We are, We are on the cruise! WE ARE!
WE ARE! WE ARE!
English
Gathering up all of our dreams
Going to search for our desires
One Piece
Compasses only cause delays
Filled with excitement, I take the helm
If we can prove the dusty old treasure
map,
Then it's not a legend anymore!
It's alright if our personal problems
Get on someone else's nerves
Because we think about them too much
Gathering up all of our dreams
And going to search for our desires
A coin in the pocket, and
You wanna be my friend?
We are, we are on the cruise! We are!
[Full Version Continues:]
Even though I believe everything I'm told
When my shoulders are shoved, I take a
one-step lead
If we ever meet again, I'll tell you all
about
What I've been doing and where I'm headed
next
So being in a pinch is always
A good opportunity to appeal to someone
With excess self-consciousness!
Full speed through the stingy night!
I'm not interested in treasure anyway
A romance in the pocket, and
You wanna be my friend?
We are, we are on the cruise! We are!
Gathering up all of our dreams
And going to search for our desires
A coin in the pocket, and
You wanna be my friend?
We are, we are on the cruise! We are!
We are! We are!
Kanji
ありったけの夢をかき集め
捜し物を探しに行くのさ
ONE PIECE
羅針盤なんて 渋滞のもと
熱にうかされ 舵をとるのさ
ホコリかぶってた 宝の地図も
確かめたのなら 伝説じゃない!
個人的な嵐は 誰かの
バイオリズム乗っかって
思い過こせばいい!
ありったけの夢をかき集め
捜し物を探しに行くのさ
ポケットのコイン、それと
You wanna be my Friend?
We are,We are on the
cruise! ウイーアー!
[この先はFULLバージョンのみ]
ぜんぶまに受けて 信じちゃっても
肩を押されて 1歩リードさ
今度会えたなら 話すつもりさ
それからのことと これからのこと
つまりいつも ピンチは誰かに
アピール出来る いいチャンス
自意識過剰に!
しみったれた夜をぶっとばせ!
宝箱に キョウミはないけど
ポケットにロマン、それと
You wanna be my Friend?
We are,We are on the
cruise! ウイーアー!
ありったけの夢をかき集め
捜し物を探しに行くのさ
ポケットのコイン、それと
You wanna be my Friend?
We are,We are on the
cruise! ウイーアー!
ウイーアー!
ウイーアー!
Alle Texte
Sammeln Sie alle unsere Träume
Werde nach unseren Wünschen suchen
Ein Stück
Kompasse nur verursachen Verzögerungen
Mit Aufregung gefüllt, nehme ich den Helm
Wenn wir den staubigen alten Schatz beweisen können
Karte,
Dann ist es nicht mehr eine Legende!
Es ist in Ordnung, wenn unsere persönlichen Probleme
Holen Sie sich jemanden an Elsses Nerven
Weil wir zu viel darüber nachdenken
Sammeln Sie alle unsere Träume
Und nach unseren Wünschen suchen
Eine Münze in der Tasche und
Willst du mein Freund sein?
Wir sind, wir sind auf der Kreuzfahrt! Wir sind!
[Vollständige Version geht weiter:]
Obwohl ich glaube, dass alles gesagt wird
Wenn meine Schultern geschoben werden, nehme ich ein
ein Schritt führen
Wenn wir uns jemals wiedersehen, erzähle ich dir alles
Über
Was ich getan habe und wo ich geleitet bin
nächste
Also ist immer in einer Pinch
Eine gute Gelegenheit, jemanden anzurufen
Mit überschüssigem Selbstbewusstsein!
Volle Geschwindigkeit durch die stadelige Nacht!
Ich interessiere mich sowieso nicht an Schatz
Eine Romanze in der Tasche und
Willst du mein Freund sein?
Wir sind, wir sind auf der Kreuzfahrt! Wir sind!
Sammeln Sie alle unsere Träume
Und nach unseren Wünschen suchen
Eine Münze in der Tasche und
Willst du mein Freund sein?
Wir sind, wir sind auf der Kreuzfahrt! Wir sind!
Wir sind! Wir sind!