Kanashimitachi wo Dakishimete Text - One Punch Man

Hiroko Moriguchi (森口博子) Kanashimitachi wo Dakishimete One Punch Man Ending 2 Text

Kanashimitachi wo Dakishimete Text

Aus dem AnimeOne Punch Man OPM | One-Punch Man | One Punch-Man 2 | ワンパンマン

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

ashita e no kazeninotte kanashimitachi
wo dakishimete
daijoubu sukoshi yasumou soshite mata
susumou

sekai wa mawari tsudzukete yagate kienu
itami wo shiru
soredemo ima me wo tojite

omoide ga hohoemi ni kawaru
kibou ga sore wo kanaeru
itsunomanika hi ga katamukeba nemuri ni
tsutsumarete
omoide yo hohoemi ni kaware
deaeta yorokobi dake taisetsu ni
shimattara
`sayonara' sotto te wo furu yo

ashita kara mata hajimeyou nageki no
sora wo nurikaete
daijoubu kitto negai ga minna wo terasu
kara

sekai wa yume wo miteiru odayakanajidai
motomete
shizuka sugiru yoake mae

yakusoku wo katachi ni wa shinai
kokoro ga wakatteru kara
nozomu koto wa onaji hazu da to mugon de
tsutaeau
yakusoku wa ano hi no nukumori
deaete shiawase da to senaka e to
tsubuyaku
`arigatou' sotto te wo fureba...

omoide ga hohoemi ni kawaru
kibou ga sore wo kanaeru
itsunomanika hi ga katamukeba nemuri ni
tsutsumarete
omoide yo hohoemi ni kaware
deaeta yorokobi dake taisetsu ni
shimattara
`sayonara' kanashimi dakishime sotto te
wo furu yo

English

Riding on the wind to tomorrow, I
embraced my sorrows
It's alright, I'll rest for a while so I
can keep going

As the world keeps turning, I acquired
an enduring pain
However, for now, I'll close my eyes

Our memories are turning into smiles,
Granted by my wish
If the sun begins to dip before I notice,
sleep will envelope me
Memories, become smiles
If just the joy of our meeting was
something precious,
Say "goodbye" to me while gently waving
your hand

Starting tomorrow, I'll begin again,
repainting the sky that's filled with
grief
It will be alright because I'm sure my
wish will light the way for you all

The world is dreaming, seeking an era of
peace
It's far too quiet before dawn

Our promise doesn't need to have a form
Because my heart understands
The thing we wish for is the same, so we
don't need words
Our promise is the warmth from that day
The happiness from when we met whispers
toward your back,
"Thank you", were I to gently wave my hand

Our memories are turning into smiles,
Granted by my wish
If the sun begins to dip before I notice,
I'll be enveloped by sleep
Memories, become smiles
If just the joy of our meeting was
something precious,
I'll embrace the sadness of "goodbye" and
gently wave my hand

Kanji

あしたへの風に乗って 悲しみたちを抱きしめて
だいじょうぶ少し休もう そしてまた進もう

世界はまわり続けて やがて消えぬ痛みを知る
それでもいま目を閉じて

思い出が微笑みに変わる
希望がそれをかなえる
いつのまにか陽が傾けば 眠りに包まれて
思い出よ微笑みに変われ
出会えたよろこびだけ大切にしまったら
「さよなら」 そっと手を振るよ

あしたからまた始めよう 嘆きの空を塗りかえて
だいじょうぶきっと願いが みんなを照らすから

世界は夢をみている おだやかな時代求めて
静かすぎる夜明け前

約束をかたちにはしない
心がわかってるから
望むことは同じはずだと 無言で伝えあう
約束はあの日のぬくもり
出会えてしあわせだと背中へとつぶやく
「ありがとう」 そっと手を振れば...

思い出が微笑みに変わる
希望がそれをかなえる
いつのまにか陽が傾けば 眠りに包まれて
思い出よ微笑みに変われ
出会えたよろこびだけ大切にしまったら
「さよなら」 悲しみ抱きしめ そっと手を振るよ

Alle Texte

Morgen auf dem Wind reiten, ich
umarmte meine Sorlen
Es ist in Ordnung, ich ruhe sich für eine Weile, also ich
kann weiter gehen

Wie die Welt immer dreht, habe ich erworben
ein dauerhafter Schmerz
Jedoch, ich schließe meine Augen

Unsere Erinnerungen wenden sich in ein Lächeln,
Von meinem Wunsch gewährt
Wenn die Sonne beginnt, bevor ich feststellte,
Der Schlaf wird mich umhüllen
Erinnerungen, lächeln
Wenn nur die Freude unseres Treffens war
etwas wertvoll,
Verabschieden Sie sich von mir, während Sie sanft winken
deine Hand

Beginnen Sie morgen, ich beginne wieder,
den Himmel neu melden, der mit gefüllt ist
Kummer
Es wird in Ordnung sein, weil ich mir sicher bin
Ich wünsche Ihnen den Weg für Sie alle

Die Welt träumt, sucht eine Ära von
Frieden
Es ist viel zu ruhig vor dem Morgengrauen

Unser Versprechen muss nicht ein Formular haben
Weil mein Herz versteht
Das, was wir wünschen, ist dasselbe, also wir
Benötigen Sie nicht Wörter?
Unser Versprechen ist die Wärme von diesem Tag
Das Glück, von dem wir das Flüstern traf
zu deinem Rücken,
Vielen Dank, dass ich meine Hand sanft winkte

Unsere Erinnerungen wenden sich in ein Lächeln,
Von meinem Wunsch gewährt
Wenn die Sonne beginnt, bevor ich feststellte,
Ich bin mit dem Schlaf umhüllt
Erinnerungen, lächeln
Wenn nur die Freude unseres Treffens war
etwas wertvoll,
Krank umarmt die Traurigkeit von Auf Wiedersehen und
winkt sanft meine Hand

One Punch Man Kanashimitachi wo Dakishimete Text - Information

Titel:Kanashimitachi wo Dakishimete

AnimeOne Punch Man

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Ending 2

Durchgeführt von:Hiroko Moriguchi (森口博子)

Organisiert von:Masaaki Iizuka, 飯塚昌明

Text von:Aki Hata, 畑亜貴

One Punch Man Informationen und Songs wie Kanashimitachi wo Dakishimete

Kanashimitachi wo Dakishimete Text - One Punch Man