Kanashimitachi wo Dakishimete Paroles - One Punch Man

Hiroko Moriguchi (森口博子) Kanashimitachi wo Dakishimete One Punch Man Ending 2 Paroles

Kanashimitachi wo Dakishimete Paroles

De l'animeOne Punch Man OPM | One-Punch Man | One Punch-Man 2 | ワンパンマン

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

ashita e no kazeninotte kanashimitachi
wo dakishimete
daijoubu sukoshi yasumou soshite mata
susumou

sekai wa mawari tsudzukete yagate kienu
itami wo shiru
soredemo ima me wo tojite

omoide ga hohoemi ni kawaru
kibou ga sore wo kanaeru
itsunomanika hi ga katamukeba nemuri ni
tsutsumarete
omoide yo hohoemi ni kaware
deaeta yorokobi dake taisetsu ni
shimattara
`sayonara' sotto te wo furu yo

ashita kara mata hajimeyou nageki no
sora wo nurikaete
daijoubu kitto negai ga minna wo terasu
kara

sekai wa yume wo miteiru odayakanajidai
motomete
shizuka sugiru yoake mae

yakusoku wo katachi ni wa shinai
kokoro ga wakatteru kara
nozomu koto wa onaji hazu da to mugon de
tsutaeau
yakusoku wa ano hi no nukumori
deaete shiawase da to senaka e to
tsubuyaku
`arigatou' sotto te wo fureba...

omoide ga hohoemi ni kawaru
kibou ga sore wo kanaeru
itsunomanika hi ga katamukeba nemuri ni
tsutsumarete
omoide yo hohoemi ni kaware
deaeta yorokobi dake taisetsu ni
shimattara
`sayonara' kanashimi dakishime sotto te
wo furu yo

English

Riding on the wind to tomorrow, I
embraced my sorrows
It's alright, I'll rest for a while so I
can keep going

As the world keeps turning, I acquired
an enduring pain
However, for now, I'll close my eyes

Our memories are turning into smiles,
Granted by my wish
If the sun begins to dip before I notice,
sleep will envelope me
Memories, become smiles
If just the joy of our meeting was
something precious,
Say "goodbye" to me while gently waving
your hand

Starting tomorrow, I'll begin again,
repainting the sky that's filled with
grief
It will be alright because I'm sure my
wish will light the way for you all

The world is dreaming, seeking an era of
peace
It's far too quiet before dawn

Our promise doesn't need to have a form
Because my heart understands
The thing we wish for is the same, so we
don't need words
Our promise is the warmth from that day
The happiness from when we met whispers
toward your back,
"Thank you", were I to gently wave my hand

Our memories are turning into smiles,
Granted by my wish
If the sun begins to dip before I notice,
I'll be enveloped by sleep
Memories, become smiles
If just the joy of our meeting was
something precious,
I'll embrace the sadness of "goodbye" and
gently wave my hand

Kanji

あしたへの風に乗って 悲しみたちを抱きしめて
だいじょうぶ少し休もう そしてまた進もう

世界はまわり続けて やがて消えぬ痛みを知る
それでもいま目を閉じて

思い出が微笑みに変わる
希望がそれをかなえる
いつのまにか陽が傾けば 眠りに包まれて
思い出よ微笑みに変われ
出会えたよろこびだけ大切にしまったら
「さよなら」 そっと手を振るよ

あしたからまた始めよう 嘆きの空を塗りかえて
だいじょうぶきっと願いが みんなを照らすから

世界は夢をみている おだやかな時代求めて
静かすぎる夜明け前

約束をかたちにはしない
心がわかってるから
望むことは同じはずだと 無言で伝えあう
約束はあの日のぬくもり
出会えてしあわせだと背中へとつぶやく
「ありがとう」 そっと手を振れば...

思い出が微笑みに変わる
希望がそれをかなえる
いつのまにか陽が傾けば 眠りに包まれて
思い出よ微笑みに変われ
出会えたよろこびだけ大切にしまったら
「さよなら」 悲しみ抱きしめ そっと手を振るよ

Toutes les paroles

Surfant sur le vent demain, je
embrassé mes peines
Tout va bien, reste malade pendant un certain temps pour que je
peut continuer

Alors que le monde continue à tourner, j'ai acquis
une douleur persistante
Cependant, pour l'instant, Ill fermer mes yeux

Nos souvenirs se transforment en sourires,
Accordé par mon souhait
Si le soleil commence à pendage avant je remarque,
le sommeil me enveloppe
Souvenirs, deviennent des sourires
Si seulement la joie de notre rencontre était
quelque chose de précieux,
Dites adieu à moi en agitant doucement
ta main

A partir de demain, Ill commencer à nouveau,
repeindre les thats ciel rempli
deuil
Ce sera bien parce que je suis sûr que mon
souhait pour vous éclairer le chemin tous

Le monde est en train de rêver, la recherche d'une ère de
paix
Son beaucoup trop calme avant l'aube

Notre promesse ne marche pas besoin d'avoir une forme
Parce que mon coeur comprend
La chose que nous souhaitons est la même chose, donc nous
ne avez pas besoin des mots
Notre promesse est la chaleur de ce jour-là
Le bonheur du moment où nous avons rencontré des chuchotements
vers le dos,
Je vous remercie, je devais agiter doucement ma main

Nos souvenirs se transforment en sourires,
Accordé par mon souhait
Si le soleil commence à pendage avant je remarque,
Ill être enveloppé par le sommeil
Souvenirs, deviennent des sourires
Si seulement la joie de notre rencontre était
quelque chose de précieux,
embrasser malade la tristesse d'au revoir et
vague doucement ma main

One Punch Man Kanashimitachi wo Dakishimete Paroles - Information

Titre:Kanashimitachi wo Dakishimete

AnimeOne Punch Man

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending 2

Interprété par:Hiroko Moriguchi (森口博子)

Arrangé par:Masaaki Iizuka, 飯塚昌明

Paroles par:Aki Hata, 畑亜貴

One Punch Man Informations et chansons comme Kanashimitachi wo Dakishimete

Kanashimitachi wo Dakishimete Paroles - One Punch Man