Spread Wings. Text - Oretachi ni Tsubasa wa Nai

Misato Aki Spread Wings. Oretachi ni Tsubasa wa Nai Opening Theme Text

Spread Wings. Text

Aus dem AnimeOretachi ni Tsubasa wa Nai

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

hikaru houseki no kakera atsumete
ryoute hirogereba aoku kagayaku no
yake ni mabushikute hitomi tojita no
fureta kuchibiru tooi hi no kioku

sarigenai yasashisa demo madowazu ni
unmei datte akiramezu ni kaete miseru

tsubasa wo hirogete te to te wo
toriaeba
kumo no ue sae arukeru ki ga suru
anata no iru ima taegatai kako mo nai
musuu no hikari kara kimi wo michibiku

kimochi todokete mo omoi tsunoru hibi
hizashi abinagara kagayaku anata wo
risou genjitsu ni uchinome sarete mo
kioku tsuujitara egao ga koboreru

dare demo nai anata dakara shinjiteru
sekai ga heiwa de aru you ni inotteru yo

kokoro wo hirakou kako to ima mitsumete
subete uketome susumeru ki ga suru
massugu ni mita me wo katatoki mo
hanasazu ni
hitogomi no naka kara kimi wo sagashite

sarigenai yasashisa demo madowazu ni
unmei datte akiramezu ni kaete miseru

tsubasa wo hirogete te to te wo
toriaereba
kumo no ue sae arukeru ki ga suru
anata no iru ima taegatai kako mo nai
musuu no hikari kara kimi wo...

kako wo furikitte kokoro hiraita nara
boku no subete ni deaeru ki ga suru
kono saki mirai ga kibou ni michi
afureru
kuusou no yami kara boku wo tsuredasu

English

Collecting shards of shiny gemstones,
when I extend my arms, they sparkle in a
blue hue.
They are so radiant, that I'm forced to
close my eyes.
At my lips, memories of the distant days
slip by.

Not being distracted by some indifferent
tenderness,
I will change even fate itself without
ever giving up.

When we spread our wings and join our
hands,
we'll be able to walk on even the top of
the clouds.
Right now you're here, and my unbearably
painful past is no more.
I will guide you through the countless
rays of light.

My feelings have reached you, but my
thoughts for you still grow stronger.
Bathed in sunlight, you radiate in the
distant other side.
Even if I were struck down by my ideals
and reality,
as long as my memories go through, that's
enough to put a smile on my face.

I believe you precisely because you're
not anyone else.
I will pray for there to be peace in this
world.

Let me open my heart. Gazing fixedly at
my past and present,
I'll be able to take in everything and
move forward.
Without taking my eyes off what's ahead
of me,
I search for you in the crowd.

Not being distracted by some indifferent
tenderness,
I will change even fate itself without
ever giving up.

When we spread our wings and join our
hands,
we'll be able to walk on even the top of
the clouds.
Right now you're here, and my unbearably
painful past is no more.
I see you through the countless rays of
light...

When I finally move on from my past and
open my heart
to everything I have, then I think I'll
be able to meet you.
The future from this point on will be
filled with hope,
and take me out of the darkness of
daydreaming.

Kanji

😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.

Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!

Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️

Alle Texte

Sammeln shards von glänzenden Edelsteinen,
Wenn ich meine Arme verlängst, funkeln sie in einem
Blauer Farbton.
Sie sind so strahlend, dass ich gezwungen bin
schließe meine Augen.
An meinen Lippen, Erinnerungen an die entfernten Tage
sich vorbeischleichen.

Nicht von einigen indifferenten abgelenkt
Zärtlichkeit,
Ich werde mich auch ohne Schicksal ändern
jemals aufgeben.

Wenn wir unsere Flügel verbreiten und uns anschließen
Hände,
gut in der Lage sein, selbst oben zu gehen
die Wolken.
Im Moment bist du hier und mein unerträglich
schmerzhafte Vergangenheit ist nicht mehr.
Ich werde dich durch den unzähligen leiten
Lichtstrahlen.

Meine Gefühle haben dich erreicht, aber mein
Gedanken für Sie wachsen immer noch stärker.
In Sonnenlicht gebadet, strahlen Sie in der
entfernte andere Seite.
Auch wenn ich an meinen Idealen niedergeschlagen würde
und Realität,
Solange meine Erinnerungen durchgehen, das ist das
genug, um ein Lächeln auf mein Gesicht zu lächeln.

Ich glaube dir genau, weil du deiner bist
nicht jemand anderes.
Ich werde dafür beten, dass ich einen Frieden geben kann
Welt.

Lass mich mein Herz öffnen. Fester Blick nach
meine Vergangenheit und Gegenwart,
Ich kann alles in der Lage sein, alles zu nehmen und
Vorwärts bewegen.
Ohne meine Augen auszusetzen, was voraus ist
von mir,
Ich suche nach dir in der Menge.

Nicht von einigen indifferenten abgelenkt
Zärtlichkeit,
Ich werde mich auch ohne Schicksal ändern
jemals aufgeben.

Wenn wir unsere Flügel verbreiten und uns anschließen
Hände,
gut in der Lage sein, selbst oben zu gehen
die Wolken.
Im Moment bist du hier und mein unerträglich
schmerzhafte Vergangenheit ist nicht mehr.
Ich sehe dich durch die unzähligen Strahlen von
hell...

Als ich endlich von meiner Vergangenheit weiter entferne und
öffne mein Herz
zu allem, was ich habe, dann denke ich krank
Sie können Sie treffen.
Die Zukunft von diesem Zeitpunkt wird sein
mit Hoffnung gefüllt,
und nimm mich aus der Dunkelheit von
Tagträumen.

Oretachi ni Tsubasa wa Nai Spread Wings. Text - Information

Titel:Spread Wings.

AnimeOretachi ni Tsubasa wa Nai

Art des Liedes:Opening

Erscheint in:Opening Theme

Durchgeführt von:Misato Aki

Organisiert von:Tanabe Toshino

Text von:Nishimata Aoi

Oretachi ni Tsubasa wa Nai Informationen und Songs wie Spread Wings.

Spread Wings. Text - Oretachi ni Tsubasa wa Nai