Spread Wings. Paroles - Oretachi ni Tsubasa wa Nai

Misato Aki Spread Wings. Oretachi ni Tsubasa wa Nai Opening Theme Paroles

Spread Wings. Paroles

De l'animeOretachi ni Tsubasa wa Nai

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

hikaru houseki no kakera atsumete
ryoute hirogereba aoku kagayaku no
yake ni mabushikute hitomi tojita no
fureta kuchibiru tooi hi no kioku

sarigenai yasashisa demo madowazu ni
unmei datte akiramezu ni kaete miseru

tsubasa wo hirogete te to te wo
toriaeba
kumo no ue sae arukeru ki ga suru
anata no iru ima taegatai kako mo nai
musuu no hikari kara kimi wo michibiku

kimochi todokete mo omoi tsunoru hibi
hizashi abinagara kagayaku anata wo
risou genjitsu ni uchinome sarete mo
kioku tsuujitara egao ga koboreru

dare demo nai anata dakara shinjiteru
sekai ga heiwa de aru you ni inotteru yo

kokoro wo hirakou kako to ima mitsumete
subete uketome susumeru ki ga suru
massugu ni mita me wo katatoki mo
hanasazu ni
hitogomi no naka kara kimi wo sagashite

sarigenai yasashisa demo madowazu ni
unmei datte akiramezu ni kaete miseru

tsubasa wo hirogete te to te wo
toriaereba
kumo no ue sae arukeru ki ga suru
anata no iru ima taegatai kako mo nai
musuu no hikari kara kimi wo...

kako wo furikitte kokoro hiraita nara
boku no subete ni deaeru ki ga suru
kono saki mirai ga kibou ni michi
afureru
kuusou no yami kara boku wo tsuredasu

English

Collecting shards of shiny gemstones,
when I extend my arms, they sparkle in a
blue hue.
They are so radiant, that I'm forced to
close my eyes.
At my lips, memories of the distant days
slip by.

Not being distracted by some indifferent
tenderness,
I will change even fate itself without
ever giving up.

When we spread our wings and join our
hands,
we'll be able to walk on even the top of
the clouds.
Right now you're here, and my unbearably
painful past is no more.
I will guide you through the countless
rays of light.

My feelings have reached you, but my
thoughts for you still grow stronger.
Bathed in sunlight, you radiate in the
distant other side.
Even if I were struck down by my ideals
and reality,
as long as my memories go through, that's
enough to put a smile on my face.

I believe you precisely because you're
not anyone else.
I will pray for there to be peace in this
world.

Let me open my heart. Gazing fixedly at
my past and present,
I'll be able to take in everything and
move forward.
Without taking my eyes off what's ahead
of me,
I search for you in the crowd.

Not being distracted by some indifferent
tenderness,
I will change even fate itself without
ever giving up.

When we spread our wings and join our
hands,
we'll be able to walk on even the top of
the clouds.
Right now you're here, and my unbearably
painful past is no more.
I see you through the countless rays of
light...

When I finally move on from my past and
open my heart
to everything I have, then I think I'll
be able to meet you.
The future from this point on will be
filled with hope,
and take me out of the darkness of
daydreaming.

Kanji

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Toutes les paroles

Collecte de fragments de pierres précieuses brillantes,
Quand je prolonge mes bras, ils brillent dans un
Hue bleue.
Ils sont tellement radieux que je suis obligé de
ferme mes yeux.
À mes lèvres, souvenirs des jours lointains
passer.

Ne pas être distrait par certains indifférents
tendresse,
Je changerai même le destin même sans
jamais abandonner.

Quand nous répandons nos ailes et rejoignons notre
mains,
bien être capable de marcher sur même le sommet de
les nuages.
En ce moment vous êtes ici, et mon insupportablement
Le passé douloureux n'est plus.
Je vais vous guider à travers les innombrables
rayons de lumière.

Mes sentiments vous ont atteint, mais mon
pensées pour vous de grandir encore plus fort.
Baigné au soleil, vous rayonnez dans le
distant autre côté.
Même si j'étais frappé par mes idéaux
et la réalité,
Tant que mes souvenirs passent, c'est
assez pour mettre un sourire sur mon visage.

Je te crois avec précision parce que tu es
pas personne d'autre.
Je vais prier pour qu'il y ait la paix dans ce
monde.

Laisse-moi ouvrir mon coeur. Regardant fixement à
mon passé et présent,
Mal être capable de prendre tout et
Avance.
Sans quitter les yeux de ce qui est à venir
de moi,
Je cherche vous dans la foule.

Ne pas être distrait par certains indifférents
tendresse,
Je changerai même le destin même sans
jamais abandonner.

Quand nous répandons nos ailes et rejoignons notre
mains,
bien être capable de marcher sur même le sommet de
les nuages.
En ce moment vous êtes ici, et mon insupportablement
Le passé douloureux n'est plus.
Je te vois à travers les innombrables rayons de
léger...

Quand je passe enfin de mon passé et
ouvrir mon cœur
à tout ce que j'ai, alors je pense malade
être capable de vous rencontrer.
L'avenir de ce point sera
rempli d'espoir,
et emmène-moi de l'obscurité de
rêverie.

Oretachi ni Tsubasa wa Nai Spread Wings. Paroles - Information

Titre:Spread Wings.

AnimeOretachi ni Tsubasa wa Nai

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:Opening Theme

Interprété par:Misato Aki

Arrangé par:Tanabe Toshino

Paroles par:Nishimata Aoi

Oretachi ni Tsubasa wa Nai Informations et chansons comme Spread Wings.

Spread Wings. Paroles - Oretachi ni Tsubasa wa Nai