Romaji
Medama-yaki wo ni-ko tabete
Kuruma ni notte dekakemasho
Ooki na mado kara keshiki wo mireba
Anna tokoro ni saboten da
Kotchi no saboten shioreteruu
Taiyaa ni nani ka sasatta!
Korya saboten no toge da!
Panku shita mama tonneru e
O-saki makkura Kore makura
Na~n da Kore tte Kabigon no yume ka!
Chan-Chan
English
Eating two sunny-side-ups
I ride the car Let's go out
When I look at the scenery from the big
window
Over there is a cactus
The cactus here has wilted
Something pierced the tire!
It's a cactus spike!
We headed for the tunnel still with a
flat tire
A while ago it's pitch-black dark This
is a pillow
What the heck Is this Kabigon's dream!
Clap-Clap
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Zwei sonnige Seitenträger essen
Ich reite das Auto lässt ausgehen
Wenn ich die Landschaft aus dem Großen anschaue
Fenster
Da ist ein Kaktus
Der Kaktus hier ist verwelkt
Etwas durchbohrte den Reifen!
Es ist eine Kaktusspitze!
Wir gingen immer noch mit einem
platter Reifen
Vor einiger Zeit ist es sein Pitch-Black Dark das
ist ein Kissen
Was zum Teufel ist dieser Kabigons träumen!
Klatsch Klatsch