Romaji
moshimo samishiku hekonderu nara koe
kakete
chikaku ni iku kara nayami hanashite
minayo
hitori de itara warai kata mo wasureru
sa
hohoemi wa dareka to kawasu mono dakara
nee kyoushitsu no mado mieru mirai wa
hizashi abite hirogatteiru yo
Smile at me
egao wa kitto genki ni naru kikkake da yo
sukoshi demo hohoemi wo agetai kimi ga
sugu ni
kao wo agete aruki dashiteku sono tame ni
koko de nagareru jikan wa kitto
takaramono
otona ni naru mae deatte yokatta yo ne
hitori hitori wa bokura tabun mijuku da
yo
demo chikara awasete mae ni susumou
sou kimi ga tsukarete mukuchi ni nareba
joudan itte warawaseru kara
*Smile at me
egao wa soba ni iru dareka wo terasunda
kagerinai hohoemi wa kibou ni kawaru kara
ne
kayoi atta kokoro wo daite arukidasou
egao wa kitto genki ni naru kikkake da
yo
sukoshi demo hohoemi wo agetai itsumo
soba de
*repeat
English
If you're lonely and feeling down, call
out
I'll come near so tell me your troubles
If you're by yourself, you even forget
how to smile
Because a smile is something you exchange
with someone
Hey, the future you can see through the
classroom window is
Spreading out, bathed in sunlight
Smile at me
A smile is surely a chance to become
cheerful
I want to give you a smile, even if just
a little,
so that you lift your face and walk on
right away
The time flowing here is surely a
treasure
I'm glad I met you before becoming an
adult
Each of us is probably immature
But lets unite our strength and continue
forward
Yes, because if you become tired and
taciturn
I'll tell jokes and make you laugh
*Smile at me
Smiles shine on whomever is by your side
Because unclouded smiles change into
hopes
Embrace the heart that has connected with
yours and walk on
A smile is surely a chance to become
cheerful
I want to give you a smile, even if just
a little, always by your side
*repeat
Kanji
đ Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfĂŒgbaren Sprachen zu ĂŒbersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Ăbersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das ĂŒbersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! đâ ïž
Alle Texte
Wenn Sie einsam sind und sich fĂŒhlen, rufen Sie an
aus
Ich komme in der NĂ€he, also sag mir deine Probleme
Wenn du selbst selbst bist, vergisst du ĂŒberhaupt
Wie lÀcheln man?
Weil ein LĂ€cheln etwas austauscht
mit jemandem
Hey, die Zukunft, die Sie durch das sehen können
Das Fenster des Klassenzimmers ist
Ausbreiten, im Sonnenlicht baden
LĂ€chle mich an
Ein LĂ€cheln ist sicherlich eine Chance, zu werden
gut gelaunt
Ich möchte Ihnen ein LÀcheln geben, auch wenn nur
ein bisschen,
damit Sie Ihr Gesicht heben und weitergehen
sofort
Die Zeit, die hier flieĂt, ist sicherlich ein
Schatz
Ich bin froh, dass ich dich getroffen habe, bevor ich ein bin
Erwachsene
Jeder von uns ist wahrscheinlich unreif
Aber lÀsst wir unsere StÀrke vereinen und weitermachen
nach vorne
Ja, denn wenn du mĂŒde wirst und
schweigsam
Ich sage Witze und lass dich zum Lachen bringen
*LĂ€chle mich an
LĂ€chelt leuchten auf whomever an deiner Seite
Weil ein ungetrĂŒchtes LĂ€cheln sich wechselt
Hoffnungen
Umfassen Sie das Herz, mit dem Sie miteinander verbunden sind
dein und gehen weiter
Ein LĂ€cheln ist sicherlich eine Chance, zu werden
gut gelaunt
Ich möchte Ihnen ein LÀcheln geben, auch wenn nur
ein bisschen, immer an deiner Seite
*wiederholen